Прилагательные в норвежском языке

Степени сравнения прилагательных в норвежском языке. Komparativ og superlativ i norsk

В нашей повседневной жизни мы зачастую сравниваем предметы и говорим, что один объект лучше или хуже другого, или вообще самый лучший или самый худший, красивей другого или самый красивый, легче или самый лёгкий и т.д. В этих конструкциях мы используем сравнительную и превосходную степень.

Сравнительная степень, это когда мы сравниваем – «легче», «труднее», «зеленее», и т.д.

Превосходная степень: мы говорим о предмете, что он самый-самый – «самый красивый», «самый простой», «самый опасный», либо «наименее простой, красивый, опасный» и т.д.

Положительная степеньСравнительная степеньПревосходная степень
høy (высокий)høyere (выше, более высокий)høyest (наивысший, самый высокий)
ny (новый)nyere (более новый)nyest (новейший, самый новый)

В норвежском языке в теме сравнения прилагательных есть исключения, но эти исключения одинаковы почти во всех языках:

mye (много)
перед неисчисляемыми существительными

Например:
mye vann – много воды

lite (мало)
перед неисчисляемыми существительными

Например:
lite kaffe – мало кофе

mange (многие)
перед исчисляемыми существительными

Например:
mange venner – много друзей

få (немногие)
перед неисчисляемыми существительными

Например:
få stoler – мало стульев

Положительная степеньСравнительная степеньПревосходная степень
god (хороший)bedrebest
dårlig (плохой)
ille (скверный)
verreverst
færrefærrest
gammel (старый)eldreeldst
ung (молодой)yngreyngst
liten (маленький)mindreminst
stor (большой)størrestørst
lang (длинный)lengrelengst

В данной теме необходимо обратить внимание на следующий момент:

Если мы говорим о каком-то конкретном предмете, или о каком-то конкретном человеке, употребляя формы сравнения прилагательных, то будет следующая картина:

Oslo er den største byen i Norge. – Осло – самый большой город в Норвегии.

Давайте рассмотрим больше примеров:

Den høye gutten er min bror. – Этот высокий мальчик – мой брат.

De fine blomstene koster ikke så mye. – Эти красивые цветы стоят не много (о цене).

Den dyre flaska kjøpte jeg i Ålesund. – Эту дорогую бутылку я купил в Олесунде.

Источник

Степени сравнения прилагательных в норвежском языке

А теперь перейдём непосредственно к правилу.
У основной массы прилагательных формы сравнительной и превосходной степени сравнения образуются путем добавления окончаний –ere и –est соответственно:

fin – finere – finest – den/det/de fineste
varm – varmere – varmest – den/det/de varmeste
ny – nyere – nyest – den/det/de nyeste
pen – penere – penest – den/det/de peneste
søt – søtere – søtest – den/det/de søteste

Но нет правил без исключений, и следующие особенности образования степеней сравнения прилагательных в норвежском языке необходимо запомнить.

billig – billigere – billigst – den/det/de billigste
koselig – koseligere – koseligst – den/der/de koseligste
tålmodig – tålmodigere – tålmodigst – den/der/de tålmodigste
langsom – langsomere – langsomst – den/der/de langsomste

enkel – en klere – en klest – den/det/de en kleste
sikker – si krere – si krest – den/det/de si kreste

sulten – mer sulten – mest sulten – den/det/de mest sulten

krøllet(e) – mer krøllet(e) – mest krøllet(e) – den/det/de mest krøllet(e)
praktisk – mer praktisk – mest praktisk – den/det/de mest praktisk
moderne – mer moderne – mest moderne – den/det/de mest moderne
interessant – mer interessant – mest interessant – den/det/de mest interessant

gammeldags – mer gammeldags – mest gammeldags – den/det/de mest gammeldags

5. Неправильные формы степеней сравнения прилагательных:

god – bedre – best
vond – verre – verst / vond – vondere – vondest
dårlig – verre – verst
gammel – eldre – eldst

ung – yngre – yngst
tung – tyngre – tyngst
lang – lengre – lengst

stor – større – størst
liten – mindre – minst
nær – nærmere – nærmest
mye – mer – mest
mange – flere – flest

få – færre – færrest

И напоследок, примеры предложений с формами степеней сравнения прилагательных:

Источник

Теория норвежского языка

Неопределённый артикль в единственном числе

En ставится перед существительным мужского рода: en bil, en gutt, en lærer.

Артикли ei и en относятся к существительным женского рода: ei/en bok, ei/en mor, ei/en tid.

Перед существительным среднего рода ставится артикль et : et barn, et bord, et hus.

Прилагательные в норвежском языке. Смотреть фото Прилагательные в норвежском языке. Смотреть картинку Прилагательные в норвежском языке. Картинка про Прилагательные в норвежском языке. Фото Прилагательные в норвежском языке

Между неопределённым артиклем и существительным может стоять прилагательное: en rød bil, ei/en gammel bok, et stort bord.

Sammenligning – Сравнение

Сравнение в речи может передаваться несколькими способами:

Absolutt komparativ og superlativ – Абсолютные сравнительная и превосходная степени

Склонение прилагательных в сравнительной и превосходной степени

А прилагательные в превосходной степени (superlativ) достаточно часто могут использоваться в определённой форме. В этом случае они получают окончание –e :

den penest e jenta

den best e studenten

det penest e huset

det best e bildet

de penest e blomstene

de best e bøkene

min best e venn

mitt best e leketøy

mine best e blyanter

Как можно заметить из таблицы выше, с притяжательными местоимениями используются существительные в неопределённой форме.

В неопределённой форме прилагательные в превосходной степени не изменяются.

Особенности употребления родительного падежа (Genitiv)

Как правило, существительное в форме родительного падежа используется для обозначения принадлежности или владения чем-либо. Но Genitiv может употребляться и в некоторых других контекстах:

— для обозначения части чего-либо:
årets begynnelse, husets bakside

— выражать длительность:
åtte timers arbeidsdag, fire ukers ferie, fem minutters pause, fire års utdanning

— когда мы говорим о возрасте:
et fire års barn, en tjueto års mann

— когда мы считаем, измеряем или взвешиваем что-либо:
en trebarns familie, en toroms leilighet, en ti kilos laks, to femliters kanner, fire kroners frimerke

Часто принадлежность выражается с помощью предлога til. Но есть словосочетания, которые невозможно переделать с предлогом, например: medienes makt. В этом случае его можно заменить конструкцией с som: makten som mediene har.

Reziprokes pronomen – Взаимное местоимение

Для обозначения взаимного отношения к двум и более лицам или предметам используется местоимение hverandre :
Vi må hjelpe hverandre.Мы должны помогать друг другу.
De elsker hverandre.Они любят друг друга.
Vi har truffet hverandre før.Мы встречали друг друга раньше.
De ser på hverandre.Они смотрят друг на друга.
Vi hilser på hverandre.Мы приветствуем друг друга.

Взаимное местоимение hverandre имеет также форму родительного падежа – hverandres :
De leste hverandres dagbøker.Они читали дневники друг друга.
Но чаще, когда речь идёт о принадлежности, hverandre используется с предлогом til:
De leste dagbøkene til hverandre.Они читали дневники друг друга.

Gradbøyning av adverb – Степени сравнения наречий

Некоторые наречия могут иметь степени сравнения. Как правило, это касается наречий образа действия и некоторых наречий места. Большинство из них по форме совпадают с прилагательными в форме среднего лица.

Формы сравнительной и превосходной степени у таких наречий совпадают с таковыми у прилагательных:

fint

fort

høyt

ofte

pent

tidlig

fin ere

fort ere

høy ere

oft ere

pen ere

tidlig ere

fin est

fort est

høy est

oft est

pen est

tidlig st

morsomt

stygt

sjelden

interessant

morsomm ere

stygg ere

sjeldn ere

mer interessant

morsom st

stygg est

sjeldn est

mest interessant

Penger – Деньги

Прилагательное annen

Прилагательное annen имеет особые формы при склонении:

annen

andre

annet

andre

В норвежском языке выражения på den annen side и på den andre siden существенно отличаются друг от друга по значению:

Прилагательное liten

Прилагательное liten имеет особые формы при склонении:

liten

lille

liten/lita

lite

Прилагательные в норвежском языке. Смотреть фото Прилагательные в норвежском языке. Смотреть картинку Прилагательные в норвежском языке. Картинка про Прилагательные в норвежском языке. Фото Прилагательные в норвежском языке

Обратите внимание на смысловую разницу между прилагательным liten и наречиями lite и litt:
Han skrev en liten bok på norsk.Он написал маленькую книгу на норвежском.
Han snakker lite norsk.Он почти не говорит по-норвежски.
Han snakker litt norsk.Он немного говорит понорвежски.

Источник

Adjektivets former – Формы прилагательных

Прилагательное в норвежском языке изменяет свою форму в зависимости от рода и числа существительного, к которому оно относится.

stor

stor

stor t

dyr t

rød t

stor e

dyr e

rød e

Некоторые прилагательные составляют исключение из этого правила и склоняются по другим парадигмам:

Прилагательные, оканчивающиеся на –ig, –isk и –sk, не получают окончание –t в среднем роде.

hyggelig

fantastisk

norsk

hyggelig

fantastisk

norsk

hyggelig

fantastisk

norsk

hyggelige

fantastiske

norske

gammel

vakker

åpen

gammel

vakker

åpen

gammelt

vakkert

åpent

ga mle

va kre

åp ne

Прилагательные, имеющие окончание –t после согласного, не получают окончание в среднем роде.*

svart

trist

svart

trist

svart

trist

svarte

triste

Односложные прилагательные, оканчивающиеся на гласный, получают окончание –tt в среднем роде.

ny tt

fri tt

frie

blå tt

grå tt

В среднем роде одна из удвоенных согласных выпадает.

grønn

grønn

grø n t

grønne

Все прилагательные на –e, а также некоторые другие не склоняются.

moderne

lilla

moderne

lilla

moderne

lilla

moderne

lilla

Прилагательное glad не получает –t в среднем роде.

glad

glad

glad

glade

Особые формы имеет прилагательное liten.

liten

lita

lite

Склонение прилагательных с существительными в неопределённой и определённой форме

В неопределённой форме прилагательное полностью совпадает в роде и числе с существительным. Это же относится и к предикативному употреблению прилагательных после глаголов re и bli:

en rød bil

røde biler

ei/en rød bok

røde bøker

et rødt hus

røde hus

В определённой форме перед прилагательным и существительным с определённым артиклем стоит также указательное местоимение den/ det/ de или denne/ dette/ disse. Такая конструкция в норвежском языке называется ”двойное определение. Прилагательное при этом имеет всегда окончание –e, кроме исключений, представленных в таблице выше.

den røde bilen

denne røde bilen

de røde bilene

disse røde bilene

den røde boka/boken

denne røde boka/boken

de røde bøkene

disse røde bøkene

det røde huset

dette røde huset

de røde husene

disse røde husene

Прилагательное liten в определённой форме также имеет уникальные формы:
den lille bilen – den lille boka – det lille huset – de sm å bilene/ kene/ husene

Источник

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Прилагательные, обозначающие цвета, формы и размеры. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Прилагательные

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

ПрилагательныеПрилагательные
цветаfarger
черныйsvart
синийblå
коричневыйbrun
серыйgrå
зеленыйgrønn
оранжевыйoransje
пурпурныйlilla
красныйrød
белыйhvit
желтыйgul
размерыstørrelser
большойstor
глубокийdyp
длинныйlang
узкийsmal
короткийkort
небольшойliten
высокийhøy
толстыйtykk
тонкийtynn
широкийbred
формыfigurer
круговойrund
прямойrett
квадратныйfirkantet
треугольныйtrekantet
вкусыsmaker
горькийbitter
свежийfersk
соленыйsalt
кислыйsur
острыйkrydret
сладкийsøt
качестваkvaliteter
плохойdårlig
чистыйren
темныйmørk
трудныйvanskelig
грязныйskitten
сухойtørr
легкоenkel
пустойtom
дорогойdyr
быстрыйrask
иностранныйutenlandsk
полныйfull
хорошийgod
жесткийhard
тяжелыйtung
недорогойbillig
светlett
местныйlokal
новыйny
шумныйstøyende
старыйgammel
мощныйkraftig
тихийstille
правильныйkorrekt
медленныйsakte
мягкийmyk
оченьveldig
слабыйsvak
мокрыйvåt
неправильныйfeil
молодойung
количестваmengder
несколько
маленькийlite
многиеmange
многоmye
частьdel
некоторыеnoen
несколькоnoen få / et par
целоеhele

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *