Произношение окончаний во французском языке
Правила чтения и произношение во французском языке
Французский язык — один из самых мелодичных и красивых в мире благодаря своему уникальному произношению. Сегодня мы с вами узнаем, как говорить по-французски правильно. Кстати, не рекомендуем пытаться заучивать правила, от этого будет мало толку, просто ознакомьтесь с ними. По мере изучения языка все правила улягутся сами, поверьте.
Что нужно запомнить первым делом:
Гласные
Для начала поговорим о гласных:
«è», «ê», «é»:
всегда читаются похоже на русский [э]. Но на самом деле чтение последнего «é» отличается. «è», «ê» произносятся как [ɛ], звук открытый, как в русском слове мэр; «é» же произносится как [e], звук закрытый, как в русском слове мера.
«а», «i», «о»:
Проще всего запомнить, как читаются гласные «а», «i», «о» — [а], [и], [о] соответственно.
всегда произносится самостоятельно как [и] (не входит в состав буквосочетаний): égoïste [эгоист] — эгоист.
«u», «û», «ù»:
произносится как [ю] в слове мюсли: cuvette [кювет] — кювет, confiture [конфитюр] — варенье.
читается как [и], но только в том случае, если эта буква не стоит рядом с гласными, для такой ситуации есть особое правило, которое мы рассмотрим в разделе про сочетания гласных.
Сочетания гласных
Носовые гласные
Согласные
Буква «l» во французском языке произносится мягко: étoile [этуаль] — звезда.
никогда не произносится. Исключение — буквосочетание «ch». Чаще всего задача «h» — разделять гласные: cahier [ка‘йе] — тетрадь.
почти всегда произносится как [п]: portrait [портрэ] — портрет. Исключение — когда эта буква стоит в середине слова в сочетании с буквой «t». В этом случае она опускается: sculpture [скюльтюр] — скульптура.
читается как [ж]: bonjour [бонжур] — добрый день, здравствуйте.
Кстати, «x» еще встречается в порядковых и количественных числительных. В первом случае читается как [з]: sixième [сизъем] — шестой, во втором — как [с]: dix [дис] — десять. Ближе к концу статьи вы можете найти раздел про правила чтения числительных, в нем мы разбираем всё подробно.
произносится как русское [з]: zéro [зэро] — ноль.
«n», «m»:
в сочетании с гласными читаются очень интересно, о них мы говорили в разделе про носовые гласные выше в статье.
Правила чтения французского языка
Правила чтения французского языка достаточно сложны и многообразны, поэтому не нужно пытаться выучить их сразу. Достаточно в процессе обучения и закрепления материала поглядывать периодически в таблицу. Главное – помнить, что правила чтения существуют, а значит, овладев ими, прочитать любое незнакомое слово будет вам под силу. Именно поэтому французскому языку транскрипция не требуется (исключения составляют редкие фонетические случаи).
С чего начать?
Существует 5 важных правил французского алфавита, которые неизменны и их обязательно следует запомнить:
Французский алфавит во многом созвучен с английским алфавитом. Если Вы уже владеете английским, тогда процесс обучения будет проходить намного быстрее, если нет, то это также прекрасно. Вам будет очень интересно освоить ещё один язык, кроме родного!
Помимо букв алфавита в письме используют буквы со значками (надстрочными и подстрочными), представленные ниже в таблице.
ç (читается как [s], находясь в любой позиции) une leçon | ï [i], не входит ни в какие буквосочетания naïf | œ [œ] une sœur |
é [e] une école | î [i] naître | û, ù [y] sûr |
è, ê [ɛ] être, un frère | ô [o] un rôti | и некоторые другие. |
Гласные буквы и буквосочетания во французском языке
Гласные французского языка произносятся согласно четким правилам произношения, однако существует масса исключений, связанных, как с аналогией, так и с влиянием соседних звуков.
Буква/Буквосочетание | Произношение звука | Пример |
“oi” | полугласный [ wа ] | trois [trwа] |
“ui” | [ʮi] | huit [ʮit] |
“ou”* | [ u ] | cour [ku:r] |
“eau”, “au” | [ o ] | beaucoup [boku], auto [oto] |
“eu”, “œu”, а также буква e (в открытом безударном слоге) | [œ] / [ø] / [ǝ] | neuf [nœf], pneu [pnø], regarder [rǝgarde] |
“è” и “ê” | [ɛ] | crème [krɛm], tête [tɛt] |
“é” | [e] | télé [tele] |
“ai” и “ei” | [ɛ] | mais [mɛ], beige [bɛ:Ʒ] |
“y”* в позиции между гласными буквами образует | 2 “i” | royal (roi – ial = [rwa—jal]) |
“an, am, en, em” | носовой [ɑ̃] | enfant [ɑ̃fɑ̃], ensemble [ɑ̃sɑ̃bl] |
“on, оm” | носовой [ɔ̃] | bon [bɔ̃], nom [nɔ̃] |
“in, im, ein, aim, ain, yn, ym” | носовой [ɛ̃] | jardin [Ʒardɛ̃], important [ɛ̃portɑ̃], symphonie [sɛ̃foni], copain [kopɛ̃] |
“un, um” | носовой [œ̃] | brun [brœ̃], parfum [parfœ̃] |
“oin” | [ wɛ̃ ] | coin [kwɛ̃] |
“ien” | [ jɛ̃ ] | bien [bjɛ̃] |
“i” перед гласной и в сочетании с “il” после гласной на конце слова | [ j ] | miel [mjɛl], ail [aj]. |
“ill”* | famille [famij] |
*Если за буквосочетанием “ou” следует произносимая гласная буква, тогда звук читается как [w]. Например, в слове jouer [Ʒwe].
*Находясь между согласными, буква “y”читается как [i]. Например, в слове stylo [stilo].
*В потоке речи беглый звук [ǝ] может едва слышатся или вовсе выпадать из произношения. Но есть и случаи, когда звук, наоборот, может появиться там, где не произносится в изолированном слове. Примеры: acheter [aʃte], les cheveux [leʃvø].
*Исключениями являются слова tranquille, ville, mille, Lille, а также их производные.
Правильное произношение согласных букв и буквосочетаний
[ s ] перед “i” + гласный
[t] если перед “t” стоит «s»
question [kɛstjɔ̃]
[ s ] – в остальных случаях
veste [vɛst]
[gz] в начале слова между гласными
[ ks ] в остальных случаях;
[s] в количественных числительных;
[z] в порядковых числительных
Sixième, dixième [sizjɛm]
[ s ] перед гласными “i, e, y”
[ k ] – в остальных случаях
cage [ka:Ʒ]
[Ʒ] перед гласными “i, e, y”
[ g ] – в остальных случаях
galop [galo].
*Слова исключения: amitié [amitje], pitié [pitje].
*Буква не произносится в конце слова после носовых гласных. Например: banc [bɑ̃]. А также в таких словах, как (porc [po:r], tabac [taba], estomac [ɛstoma]).
*Исключениями являются некоторые существительные и прилагательные: hiver [ivɛ:r], fer [fɛ:r], cher [ʃɛ:r], ver [vɛ:r], mer [mɛ:r], hier [jɛ:r].
*Во французском языке буква “h” выполняет определенную роль в произношении:
В словарях слова с придыхательным h обозначаются звездочкой, например: *haut.
Сцепление, связывания и другие особенности французской фонетики
Звонкие согласные всегда нужно произносить четко, не оглушая их на конце слова. Безударные гласные также следует произносить четко, не редуцируя их.
Перед такими согласными звуками, как [r], [z], [Ʒ], [v], [vr] стоящие под ударением гласные становятся долгими или приобретают долготу, которая в транскрипции обозначается двоеточием. Пример: base [ba:z].
Французским словам свойственно терять в речевом потоке свое ударение, поскольку они объединяются в группы, имеющие общее смысловое значение и общее ударение, которое падает на последнюю гласную. Таким образом, образуются ритмические группы.
При чтении ритмической группы обязательно соблюдать два важных правила: сцепление (фр. enchainement) и связывание (фр. liaison). Без знания этих двух явлений научиться слышать, различать и понимать слова в потоке французской речи будет крайне сложно.
Сцеплением называют явление, когда произносимая согласная, находящаяся в конце одного слова образует один слог с гласной, стоящей в начале следующего слова. Примеры: elle aime, j’habite, la salle est claire.
Связывание – это когда конечная непроизносимая согласная произносится, связываясь с гласной, находящейся в начале следующего слова. Примеры: c’est elle или à neuf heures.
Проверь себя (упражнение для закрепления)
Прочитав внимательно все правила и исключения, попробуйте теперь прочитать слова, данные в упражнениях ниже, не подглядывая в теоретический материал.
Упражнение 1
sale, date, vaste, père, mère, valse, sûr,crème, rate, tête, traverse, appeler, vite, pièce, fête, bête, crêpe, marcher, répéter, pomme, tu, armée, les, mes, pénétrer, le, je, me, ce, monopole, chat, photo, regarder, pianiste, ciel, miel, donner, minute, une, bicyclette, théâtre, paragraphe, thé, marche, physicien, espagnol.
Упражнение 2
titane, attire,tissage, titi, type,tirade, active, bicyclette, gypse, myrte, cycliste, Egypte;
naïf, maïs, laïcité, naïve, haïr, laïque, abïme;
fière, bière, ciel, carrière, piège, miel, pièce, panier;
pareil, abeille, vermeil, veille, merveille;
ail, médaille, bail, travail, détail, émail,vaille, détailler;
fille, bille, grille, billet, quille, ville;
habiter, trahi, géhenne, habiller, malhabile, hériter, inhabile,Sahara;
l’herbe – les herbes, l’habit – les habits, l’haltère – les haltères;
la harpe – les harpes, la hache – les haches, la halte – les haltes, la haie – les haies.
Теперь Вам известны правила чтения французского языка, а значит Вы сможете прочесть любой текст на французском языке.
Какие буквы во французском языке не читаются на конце слов
Подробную статью о правилах чтения я со временем опубликую, а сегодня хочу сосредоточиться на такой трудности в чтении на французском, как чтение букв, особенно согласных, в конечном положении.
По моему преподавательскому опыту многие ученики никак не могут привыкнуть, что многие согласные на конце слов не читаются, но пишутся (порой немыми оказываются три конечные буквы подряд). Особенно это касается тех, кто ранее учил английский, где практически все окончания читаются.
Итак, рассмотрим, какие буквы и буквосочетания во французском языке не читаются на конце слов.
Чтение гласных на конце французских слов
Что касается гласных, с ними проблем нет никаких. Все гласные на конце французских слов читаются. Исключение – e. Изучающим английский данное правило запомнится легко, так как на конце большинства слов в английском языке буква E тоже не читается, но влияет на произношение предыдущих гласных звуков.
Сравните, английское и французское слово – стол. Пишется одинаково, читается по-разному, но в обоих случаях конечная –e является немой.
Исключение касается односложных и служебных слов, но об этом будет идти речь в других статьях.
В остальных случаях французские гласные на конце читаем по общим правилам:
Чтение согласных на конце французский слов
Не читаются в абсолютном конце слов следующие согласные:
Обратите внимание – данные буквы не читаются только в абсолютном конце слова. Если, к примеру, после них будет стоять гласная буква e, предыдущий согласный уже будет читаться.
В первом случае «t» не читается, во втором случае – читается, так как «t» уже не конечная буква в слове.
Из каждого правила есть исключения, но об этом буду рассказывать в статьях о правилах чтения.
Главное, что нужно помнить – по общему правилу все эти согласные в абсолютном конце слова не читаются.
Чтение сочетаний гласный плюс согласный, согласный плюс согласный и т.д.
Чаще всего такие не читаемые буквосочетания на конце слов являются либо глагольными окончаниями, либо окончаниями существительных и прилагательных во множественном числе и/или в женском роде.
Какие согласные читаются на конце французских слов?
Итак, на самом деле проще сказать, что читается, чем что не читается.
Обычно, но опять же не всегда, на конце читаются следующие буквы:
Существует такая подсказка как слово Lucifer – Люцифер. Вот в этом слове собраны как раз все читаемые согласные на конце французских слов. LUCIFER – итого всего четыре буквы.
Что касается не перечисленных согласных, таких как k, g, b, g, j, h они либо вообще не встречаются на конце французских слов, либо встречаются крайне редко в заимствованных словах, в которых они чаще всего читаются – club [kloeb] – клуб.
Кроме того, во французском языке существуют явления сцепления и связывания, в результате которых непроизносимые согласные становятся произносимыми или вовсе меняют звук, а также некоторые другие тонкости фонетики. Но об этом в других статьях.
На сегодня все, успехов в изучении французского языка.
Правила чтения и фонетика французского
Главное, что вам нужно помнить, это то, что правила чтения есть. Это значит, что, владея правилами, всегда — практически всегда — можно прочесть незнакомое слово. Вот почему французскому языку не требуется транскрипция (только в случае довольно редких фонетических исключений). Начала первых пяти уроков также посвящены правилам чтения — там вы найдёте дополнительные упражнения для закрепления навыков. Начиная с третьего урока, можно скачивать звук и слушать подробные объяснения правил чтения, сделанные профессиональным фонетистом.
Давайте начнём учиться 🙂 Поехали!
Гласные
Вы найдете -er на конце всех правильных глаголов: parler [парле] — разговаривать, manger [манже] — есть; -er — это стандартное окончание французских правильных глаголов.
Чтобы получился открытый звук «у», используется сочетание ou (это привычно из английского: you, group [груп], router [рутер], tour [тур]).
Souvenir [сув(ё)нир] — воспоминание (‑e‑ выпало), fourchette [фуршет] — вилка, carrefour [карфур] — перекресток (‑e‑ тоже выпало — разбирали в начале); местоимения nous (мы) читается [ну], vous (вы и Вы) читается [ву].
Согласные
са ва] (а чаще просто ça va) — означает «как дела», а буквально «как оно идет». В фильмах можно видеть — они так здороваются. Один спрашивает: «Ça va?», другой отвечает: «Ça va, ça va!».
h не читается НИКОГДА. Как будто ее нет. Кроме сочетания «ch». Иногда эта буква выполняет роль разделителя — если она встречается внутри слова между гласными, то это указывает на их раздельное чтение: Sahara [са’ара], cahier [ка’йе]. В любом случае, сама она не читается. По этой причине, кстати, название одного из самых знаменитых коньячных домов Hennessy правильно произносится (сюрприз!) как [энси] : «h» не читается, «e» беглое, двойное ss стоит для заглушения s и как удвоенное [с] не читается (см. ниже правило чтения буквы s); другие варианты произношения категорически неправильные. Бьюсь об заклад, вы этого не знали! 🙂
Сочетания гласных
ou читается как русское «у» (детали см. выше): couplet [купле], tabouret [табуре].
Сочетания гласных и согласных
gu — если надо, чтобы буква g читалась твердо перед е, i или y, после нее ставится разделительная u, которая не читается. Например, guirlande читается как [гирлянд], слово guitare читается как [гитар] (если убрать разделительную «u», будет читаться [житар] :).
Упражнение: прочитать слова, не подглядывая в теорию.
Более обстоятельные упражнения на правила чтения сочетаний гласных даны на страничках со ii-м уроком и iii-м уроком (в котором можно еще и послушать детальные разъяснения)
Носовые гласные
on, om читаются как «оñ»: pont [pоñ], maison [mεzoñ], compter [koñtε], nom [noñ], Dom Pérignon [doñ perin’oñ] ;-).
В теории французской фонетики целых четыре носовых гласных. Все они (все четыре) представлены в одной фразе un bon vin blanc (которая переводится, как » одно хорошее белое вино» ). Найдите четыре различия в этих звуках самостоятельно ;-).
Произношение окончаний во французском языке
Правила чтения во французском языке не самые простые, но всё же они более последовательны, чем, например, в английском языке: исключений здесь гораздо меньше.
Ниже даются правила с приблизительным чтением на русском: ориентируйтесь не на транскрипцию, а на описания звуков. Особенности же французского акцента, очень яркого и характерного, всё же лучше отрабатывать по звучанию французского языка в речи носителей.
Во французском языке ударение ВСЕГДА падает на последний слог. Более того, часто на последний слог даже не слова, а фразы или значимой части фразы, то есть перед паузой в речи.
Звонкие согласные всегда произносятся четко и не оглушаются на конце слова:
Parade [parad], plage, journal, telephone [telefon], Arabe [arab].
Двойные согласные буквы читаются как одна:
Personne, adresse, professeur.
Буквосочетание “oi” дает полугласный звук полугласный [wа] в русской транскрипции [уа]:
Trois [труа], voilà [вуал’а], trottoir [тротуар], répertoire [репертуар].
Буквосочетания “eau”, “au” дают закрытый звук [ o ]:
Tableau [табл’о], bureau [бюро].
Буквосочетания “ai” и “ei” – дают открытый звук [ɛ]:
Chaise [шэз], portrait [портрэ], neige [нэж].
Буквосочетания “eu”и “œu” дают звук, похожий на русское Ё после согласных
Adieu, il veut, sérieux, vœu, nœud, sœur, cœur, fleur, directeur, couleur œuf, bœuf, manœuvre, chef-d’œuvre (шедевр).
Буква “s” между гласными озвончается — дает звук [ z ]:
Lise, Basile, une surprise, visa, visite, dose, pose, rose, viscose, casino, camisole, crise, sclerose, narcose, crise.
y читается как [i], но рядом с гласными скорее как русское Й.
Буквосочетание “ier” дает полугласный звук [ je ] или [ье] (русская танскрипция):
Plumier, pionnier, papier, tablier, cahier, calendrier.
Буквосочетание “ill” дает полугласный звук [ j ] или [й] (русская транскрипция):
Famille, fille, pavillon, quadrille, médaille, oreille, gorille, feuille, vieille, maquillage.
Буквосочетание “qu” дает звук [ k ]:
Qui, que, quatre, quarante, quatorze, cirque, masque, fabrique, polyclinique, bibliothèque, disque, baraque, panique, squelette, jaquette, kiosque, paquet, breloque, quadrille, coquette, mosaïque, Monique, Afrique, Amérique, critique.
Но N и M в свочетании с гласными дают начало целому классу звуков.
Дело в том, что после гласных (но при этом не перед другими гласными) N и M сами не читаются, но назализуют (то есть заставляют произноситься «в нос») предшествующие гласные:
mon [мо
] (мой, моя и т.п.)
rejoindre [рəжуа
Но при этом:
madame [мадам] (мадам)
mademoiselle [мадэмуазель] (мадемуазель)
Буквосочетания “in, im” дают носовой звук [ɛ] перед согласной или на конце слова:
Singe, magasin, jardin.
Перед гласными “in, im”, а также inn, imm, читаются как [in], [im]
magazine, inértion, immeuble, marine
Буквосочетания “ein, aim, ain” дают носовой звук [ẽ] перед согласными или в конце слова:
Plein, peintre, train, pain, demain, faim
Перед гласными теряют носовой звук:
Baleine, migraine
Буквосочетания “yn, ym” дают носовой звук [ẽ]:
Syndicat, sympathie, symphonie.
Буквосочетания “un, um” дают носовой звук [œ]:
Brun, parfum, un, lundi, tribun.
Ho перед гласной “un, um” теряют носовой призвук и читаются [yn]
brune, parfumérie.
Буквосочетание “oin” дают носовой звук [wẽ ]:
Loin, point, coin.
Буквосочетание “ien” дает носовой звук [jẽ]:
Bien, rien, chien, musicien.