Родители на корейском языке
👪 100 слов и выражений на корейском языке на тему «Семья» 💝
👫 Члены семьи
👰 Свадебные слова
28. 신혼자 — [щинонджа] — молодожёны
29. 기혼 — [кихон] — состоящий в браке
30. 배우자 — [пеуджа] — супруг, супруга
31. 시집가다 — [щичипкада] — жениться
32. 장가가다 — [чангакада] — выходить замуж
33. 연애결혼 — [ёнэкёрон] — брак по любви
34. 재혼 — [чэхон] — второй брак
35. 결혼기념일 — [кёронгинёмиль] — годовщина свадьбы
36. 처녀 — [чхонё] — не замужняя девушка
37. 만남 — [маннам] — встреча
38. 고백 — [кобек] — признание
39. 연애편지 — [ёнэпхёнджи] — любовное письмо
40. 미팅 — [митхин] — свидание
41. 반하다 — [панхада] — влюбиться
42. 사랑하다 — [саранхада] — любить
43. 좋아하다 — [чоахада] — нравится
44. 사로잡다 — [сарочапта] — привлекать (завладеть сердцем)
55. 결혼 대행사 — [кёрон тэхенса] — брачное агенство
56. 소개팅 — [согэтхин] — свидание в слепую
57. 어색하다 — [осэкхада] — неловко
58. 결혼식장 — [кёронщикджан] — свадебный зал
59. 결혼 — [кёрон] — бракосочетание
60. 청첩장 — [чхончхопчан] — свадебное приглашение
61. 국제결혼 — [кукчекёрон] — международный брак
62. 신랑 — [щиллан] — жених
63. 신부 — [щинбу] — невеста
64. 부부 — [пубу] — муж и жена
65. 신혼 — [щинхон] — новый брак
66. 본처 — [покчхо] — законная жена
67. 정략 결혼 — [чонняк кёрон] — брак по расчету
68. 맞선 — [матсон] — первая встреча жениха и невесты
69. 폐백 — [пхебек] — подарок жениха невесте
70. 연분 — [ёнбун] — брачные узы
71. 육아 — [юка] — уход за ребенком
72. 임산부- [имсанбу] — беременная женщина
73. 임신- [имщин] — беременность
74. 출산- [чхульсан] — роды
75. 출산율 — [чхульсанюль] — рождаемость
76. 짝사랑 — [чаксаран] — безответная любовь
77. 프로포즈를 / 청혼을 하다 — [пхыропхочырыль / чхононыль хада] — делать предложение
78. 상견례를 하다 — [сангёнлерыль хада] — сватовство
79. 결혼식장 / 예식장 / 웨딩홀을 고르다 — [кёронщикджан / ещикджан / вэдинхорыль корыда] — выбирать свадебный зал
80. 신혼여행지를 정하다 — [щинон ёхенджирыль чонада] — решить, где провести медовый месяц
81. 신혼여행을 가다 — [щинон ёхеныль када] — поехать в свадебное путешествие
82. 신혼집을 꾸미다 — [щинончибыль ккумида] — украшать супружеский дом
83. 자녀 계획을 세우다 — [чанё кехвегыль сеуда] — планировать рождение детей
🎎 Фразы о семье в формальном стиле
84. 가족이 몇 명입니까? — [каджоги мёт мёнимникка] — Сколько человек в вашей семье?
85. 4 명입니다. — [нэ мёнимнида] — 4 человека.
86. 부모님과 같이 삽니까? — [пумонимква качи самникка] — Вы живете с родителями?
87. 언니가 한 명, 동생이 한 명 있습니다. — [оннига хан мён, тонсэни хан мён исымнида] — У меня есть старшая сестра (для девочки) и младший/ая брат (сестра)
88. 부모님과 같이 살고 있습니다. — [пумонимква качи сальго исымнида] — Я живу с родителями.
89. 부모님과 따로 삽니다. — [пумонимква ттаро самнида] — Я живу отдельно от родителей.
90. 혼자 삽니다. — [ханджа самнида] — Я живу один.
91. 실례지만 결혼하셨습니까? — [щиллечиман кёронхащёсымникка] — Простите, вы женаты?
92. 결혼했습니다. — [кёронхесымнида] — Я женат.
93. 아이가 둘 있습니다. — [аига туль исымнида] — У меня двое детей.
94. 아직 결혼 안 했습니다. — [аджик кёрон ан хесымнида] — Я до сих пор не женат.
95. 미혼입니다. — [михонимнида] — Я одинок (не женат).
96. 약혼자가 있습니다. — [яконджага исымнида] — Я помолвлен.
97. 이혼했습니다. — [ихонэсымнида] — Я разведен.
98. 이 사람이 제 남편입니다. — [и сарами че нампхёнимнида] — Этот человек — мой муж.
99. 제 아내입니다. — [че анэимнида] — Это моя жена.
100. 할아버지는 돌아가셨습니다. — [харабоджинын торагащёсымнида] — Мой дедушка скончался.
СЕМЬЯ и РОДСТВЕННИКИ
СЕМЬЯ И РОДСТВЕННИКИ
Общее (для мужчин и для женщин)
가정 семья (как единое целое)
가족 семья, члены семьи
부모(님) родители
어머니 мать
아버지отец
조부모 дедушка и бабушка
할아버지 дедушка (без разницы с какой стороны)
할머니 бабушка (без разницы с какой стороны)
*친할아버지 дедушка (со стороны отца)
*친할머니 бабушка (со стороны отца)
*외할아버지 дедушка (со стороны матери)
*외할머니 бабушка (со стороны матери)
형제 братья
자매 сестра
남매братья и сестры
누이 сестра (общее)
동생/아우 младший брат или младшая сестра
남동생 младший брат
여동생 младшая сестра
부부 супруги
자녀 дети, сыновья и дочери
아이 дети
아들 сын
딸 дочь
손자 внук
손녀внучка
조카племянник/племянница
조상 предки
친척родственники
며느리 невестка, сноха (жена сына)
사위 зять (муж дочери)
사돈 сват/сватья (о родителях снохи или зятя)
사촌 двоюродный брат/сестра
쌍둥이 близнецы
부인 супруга (уваж.)
Родственники для мужчин
장인 тесть (отец жены)
장모 теща (мать жены)
형 старший брат
누나старшая сестра
아내 жена (общее)
집사람 жена (разг. о своей жене)
고모 тётя (сестра отца)
고모부 дядя (муж сестры отца)
삼촌дядя (неженатый брат отца)
백부дядя (старший брат отца) (кит.)
백모тётя (жена старшего брата отца) (кит.)
큰아버지 дядя (старший брат отца) (кор.)
큰어머니 тётя (жена старшего брата отца) (кор.)
숙부 дядя (младший брат отца) (кит.)
숙모тётя (жена младшего брата отца) (кит.)
작은아버지дядя (младший брат отца) (кор.)
작은어머니тётя (жена младшего брата отца) (кор.)
형수 невестка (жена старшего брата)
제수 невестка (жена младшего брата)
처형 свояченица (старшая сестра жены)
처제 свояченица (младшая сестра жены)
동서 свояк (муж сестры жены)
처남 шурин (брат жены)
처남댁 невестка (жена шурина)
Родственники для женщин
시아버지 свёкор (отец мужа)
시어머니 свекровь (мать мужа)
오빠 старший брат
언니 старшая сестра
남편 муж
고모 дядя мужа
고모부 тётя мужа
시누이 золовка (сестра мужа)
시숙 деверь (брат мужа)
올케 невестка (жена брата)
동서 невестка (жена деверя)
외삼촌 дядя (брат матери)
외숙모 тётя (жена брата матери)
이모 тётя (сестра матери)
이모부 дядя (муж сестры матери)
매부 зять (муж сестры или муж золовки)
백부 дядя (старший брат отца) (кит.)
백모 тётя (жена старшего брата отца) (кит.)
Корейские слова
사랑해요 [саранэё] – люблю тебя
나도 사랑해요 [надо саранэё] – я тоже тебя люблю
너를 좋아해요 [норыль чоахэё] – ты мне нравишься
너를 많이 좋아해요 [норыль мани чоахэё] – ты мне очень нравишься
보고싶어요 [погосипхо] – скучаю
남자친구 있어요? [намчжачхингу иссоё] – у тебя есть парень?
여자친구 있어요? [ёчжачингу иссоё] – у тебя есть девушка?
애인이 생겼어요 [эини сенгёссоё] – появился любимый человек
뽀뽀해줘 – [ппоппохэчуоё] – поцелуй меня
안아도 돼요? [анадо твэё] – можно тебя обнять?
저랑 데이트 하실래? [чоранг дейтхы хасиллэ] – пойдешь со мной на свидание?
저는 너랑 시간을 더 보내고 싶어 [чонын норан то сиганыль то понэго сипхо] – хочу побыть с тобой подольше
저는 너랑 저녁을 함께 하고 싶어 [чонын норан чонёгыль хамкке хаго сипхо ] – хочу с тобой поужинать
잠깐 산책하실래요? [чамккан санчхэкхасиллэё] – может быть немного прогуляемся?
즐거운 저녁이었어요 [чыльгоун чонегиоссоё] – прекрасный вечер был
멋지시네요! [моччисинэё] – вы отлично выглядите (мужчине)
결혼해 주실래요? [кёронхэ чусиллэё] – выйдешь за меня замуж?
완소남-[уансонам]-очень дорогой мужчина
요일 [ёиль] — день недели
월요일 [ворёиль] — понедельник
화요일 [хваёиль] — вторник
목요일 [могёиль] — четверг
금요일 [кымёиль] — пятница
토요일 [тхоёиль] — суббота
일요일 [ирёиль] — воскресенье
나에게 당신은 완벽해요! [наеге тансинын ванбёкхэё] Ты для меня самая лучшая!
우린 서로 첫눈에 반했어요.– [ури соро чотнуне панхессоё] – мы влюбились в друг друга с первого взгляда
사랑에 빠졌어요 – [саране пачёссое] – влюбился
영원히 사랑할께– [ёнуонхи саранхалкке]- буду любить тебя вечно
어제보다 더 사랑해 – [оджепода то саранхе] – с каждым днем люблю тебя все больше (люблю тебя больше, чем вчера)
가슴이 두근두근거려요– [касыми тугынтугынкорёё]- сердце бьется (тук-тук)
추워. 안아줘! – [чууо. аначё]- холодно. Обними меня!
о씨 좋아하세요? – [оощи чуахеё] – вам нравится оо (Петя)?
넌 나한테 무척 소중해! – [нон нахантэ муджок соджунхе] – ты мне очень дорог!
내가 웃는 이유는 너야! – [нега унын июнын ноя] – я улыбаюсь из-за тебя
저 꼭 기다려주세요! – [чо кок кидарёчусэё] – обязательно меня дождись!
싱글이야? – [сингырия]- вы свободны (нет любимого человека)?
지금 사귀는 사람 있으세요? – [чигым сагуинын сарам исысэё] – вы с кем-то встречаетесь сейчас?
나랑 사귈래요? – [наран сагуиллеё? ] – будешь со мной встречаться?
그 사람과 얼마 동안이나 연애했어요? – [кы сарамкуа ольма тонанина ёнэхессоё] – как долго вы встречались с этим человеком?
оо씨를 짝사랑하고 있어요. – [оо щирыль чаксаранхаго иссоё] – у меня безответная любовь к оо (Маше)
나는 그에게 차였어요. – [нанын кыэеге чаёссоё] – он бросил меня
그는 여자 친구와 동거하고 있다 – [кынын ёджа чингууа тонгохаго итта] – он живет вместе со своей девушкой
당신은 제 삶의 한 부분입니다 – [танщин че сальмэ хан пубунимнида] – ты часть моей жизни
당신없이 못살아요. – [танщинопщи мотсараё]- я не могу жить без тебя
당신은 참 로맨틱하군요! – [танщинын чам роментикхагунё] – ты такой(ая) романтичный(ая)
잊지 못할 추억 – [итчи мотхаль чуок] – незабывемое воспоминание
고백할 것이 있습니다– [копекхаль гощи иссымнида]- хочу тебе признаться
당신 부모님께 인사드리고 싶어요. – [танщин пумонимкке инсатыриго щипоё]- хочу познакомиться с твоими родителями
바람피면 죽여버릴거야! – [парампимён чукёпорилькоя] – убью, если изменишь
우리 헤어지자! – [ури хеочиджа] – давай расстанемся!
너랑 나랑은 서로 안 맞는 것 같다. – [норан наран соро анматнын гот катта] – ты и я не подходим друг другу
우리 그냥 친구해요 – [ури кынян чингухеё] – давай будем просто друзьями
한국어 [хангуго] – корейский язык
남자 (намджа) – мужчина
아가씨 (агасси) – девушка
약속 (яксок) – обещание, договоренность
식당 (сиктанъ) – ресторан, столовая
다니다 (танида) – ходить
살다 (сальда) – жить, обитать
먹다 (мокта) – есть, кушать
모르다 (морыда) – не знать
말하다 (мархада) – говорить
하다 (хада) – делать (do)
나쁘다 (наппыда) – плохой
아주 맛있어요. (аджу мащиссоё)- Очень вкусный.
언제 와? (ондже уа?)- Когда ты придёшь (приедешь)?
있어요(иссоё)- есть, имеется
다니다 (танида) – ходить
살다 (сальда) – жить, обитать
먹다 (мокта) – есть, кушать
모르다 (морыда) – не знать
말하다 (мархада) – говорить
하다 (хада) – делать (do)
나쁘다 (наппыда) – плохой
너무 비싸요 ( Ному писсаё )- Это слишком дорого.
다시 한 번 말하세요 (Таси хан бон мархасеё)- Повторите, что Вы сказали?
뭐라고요? Мворагоё?- Что Вы сказали?
실례하지만 ( Силлехаджиман )- Извините, что побеспокоил Вас
죄송합니다 ( Чвесонхамнида )- Прошу прощения
들어가도 됩니까? ( Тырогадо твемникка? ) Можно войти?
선물 [сонмуль] подарок
(꽃) 다발 [ (ккот) табаль] букет (цветов)
아름다움 [арымдаун] красота
따뜻한 [ттаттытхан] теплый
망년 [маннён] – человек, который не нравиться
블루 [быллу] –человек, который нравиться
일월 (정월) (ирволь, чонволь) январь
팔월 (пхарволь) август
구월 (куволь) сентябрь
십일월 (сибирволь) ноябрь
십이월 (сибиволь) декабрь
Наранг чалле?-хочешь переспать со мной? (цензура :D)
Основные традиционные корейские обращения
Родственная душа
Сообщения : 8143
Корейчиков : 12839
Камсаамнида : 2813
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина
Родственная душа
Сообщения : 8143
Корейчиков : 12839
Камсаамнида : 2813
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина
Родственная душа
Сообщения : 8143
Корейчиков : 12839
Камсаамнида : 2813
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина