Счет на цыганском языке

Числа

Числа на цыганском языке для повторения.

НаписаниеПроизношение
12deš u dujдеш у дуй
21biš thaj jekhбиш тай иекх
32tranda thaj dujтранда тай дуй
43štarvardeš thaj trinштарвардеш тай трин
53pandžvardeš thaj trinпанджвардеш тай трин
54pandžvardeš thaj štarпанджвардеш тай штар
65šovardeš thaj pandžшовардеш тай пандж
76eftavardeš thaj šovефтавардеш тай шов
81oxtovardeš thaj jekhохтовардеш тай иекх
87oxtovardeš thaj eftaохтовардеш тай ефта
95injavardeš thaj pandžиньявардеш тай пандж
98injavardeš thaj oxtoиньявардеш тай охто
100šelшел
107šel thaj eftaшел тай ефта
200duj šelaдуй шела
300trin šelaтрин шела
342trin šela thaj štarvardeš thaj dujтрин шела тай штравардес тай дуй
500pandž šelaпандж шела
722efta šela thaj biš thaj dujефта шела тай биш тай дуй
1000miljaмиля
500pandž šelaпандж шела
722efta šela thaj biš thaj dujефта шела тай биш тай дуй
1000miljaмиля
500pandž šelaпандж шела
722efta šela thaj biš thaj dujефта шела тай биш тай дуй
1000miljaмиля
1570milja thaj pandž šela thaj eftavardešмиля тай пандж шела тай ефтавардеш
2068duj milje thaj šovardeš thaj oxtoдуй миле тай шовардеш дай охто
3000trin miljeтрин миле

© Изучение иностранных языков 2014-2020.
Все права защищены.

Источник

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языкеmalyutka_e

malyutka_e

Цыганский язык (романо ракирэбэ).

Добрый день (всем) – дэвЭс лачО (сарЭнгэ)

Я – мэ
С меня – мАндэр
Мне – мАнгэ/мангЭ
Со мной – мАнца
Без меня – би мирО
У меня – ман о/мандэ
Ко мне – кэ мэ
Мой (моя, мои) – мирО (мирИ, мирЭ)

Мы – амЭ
Нам – амЭнгэ
Наш (наша, наши) – аморО (аморИ, аморЭ)
К нам – кэ ямэ

Ты – ту
Тебя – тут
У тебя – тУтэ
Тебе – тУкэ
Твой (твоя, твои, твоё) – тё/тэрО (ти/тэрИ, тэрЭ, тирО/тэрО)
К тебе – ки ту
Без тебя – би тэрО

Вы – тумЭ
Ваш (ваша, ваши) – тумарО (тумарИ, тумарЭ)

Он – ёв
Ему – лэскэ
Его (в родительном падеже) – лэс
Его (как прилагательное) – лэскО

Они – Ана
Им – лэнгэ
Их ( в родительном падеже) – лэн

Сам – кокурО
Свой – пЭнго
Себе – пэскЭ
Себя – пЭс

Это – ада
Этот – какО

Всё – са (сарО)
Все – саворЭ
Всех – сарЭн
Всем – сарЭнгэ
Совсем – сарЭса

Кто – кон
Никто – никОн
С кем – кАса

Так – кадЯкэ
Вместе – кхэтанэ
Потому что – дулЭски
Что – со

Что? – Со?
Где? – Кай?
Куда? – КарИк?
Как? – сыр?
Зачем? – палсО?
Почему? – сОски? (но чаще – так же, как по-русски)
Когда? – кедЫ?
Кто? – кон?
Сколько? – бут?
Какой? – савО?

Красивый – гОжо
Уродливый – бэнк
Ты мой (моя) миленький (ая) – ту мирО (мирИ) миленько
Дорогой – дрАго
Любимый (ая) – камлО (камлЫ)
Хороший (хорошенький) – лачО (лачинько)
Дура (дурак) – дырлЫны (дырлЫно)
Маленький – мАленько
Большой – барО
Бедный – чарОро
Богатый – барвАло
Цыган – ром/ромал
Не цыган – гАджо
«Черт с рогами» – Бенг рогЭнса
Новый – нЭво
Хитрый/хитрая (хитрые) – ужЯнгло (ужЯнгле)
Умная – годявир
Счастливый (счастливая, счастливые) – бахталО (бахталЫ, бахталЭ)
Удалец (мужчина) – мурш
Цыганский – ромАно
Золотой (золотая, золотое, золотые) – санакУно (санакУны, санакУно, санакУнэ)
Нет больше таких на свете – нанэ ада вавир прэ свето

Мне плохо (мне хорошо) – мангэ нАшука (мангэ шукАр)
Я устала – мэ кхраниО
Я поспала – мэ попАсио
Я заболела – мэ занасвалуЁ
С меня хватит! – МандЭр хватит!
Новый – нЭво
Счастлив (счастлива) – бахталО (бахталЫ)
Хочется спать – камЭлпэ тэсовЭс

Год – бэрш
Месяц – шён
День – дэвЭс/дэс
Ночь – рят; ночью – рЯтэ
Утро – дэдиминянцы
Вечер – дэкусарэ
Утром – додэсара
Сегодня – дадывэс
Завтра – тасЯ
Послезавтра – палтасЯ
Сейчас – так же, как и по-русски

Дом – кхр (можно – кхэр)
Там – дутЭ
Здесь – датЭ
Дорога – дрОм; по дороге – пэ дромА
Сюда – дарИк
Туда – дурИк
Отсюда – датЫ
Вперед – палЭ
Назад – ангЕл

Существа и животные

Бог – дэвЭл
Черт – бэнг
Собака – джюкЕл
Конь – грай
Птица – чирЕклы

Брюки – халуЁ
Платок – дыкхлО
Юбка – так же, как по-русски
Золото – сумнакАй
Золотое кольцо – санакУно ангрустЫ
Серебро – руп

Чтоб тебя Бог покарал! – Тэ скарИн ман дэвЭл!
Пес пса не укусит – джюкел джюклес на хала
Лежачий камень – пАшло бар
Поет как птица – багала сыр чирЕклы
Твои глаза как звезды – тэрЭ якхА сыр чиргинЯ

Разные фразы и действия

Иди/приди ко мне – яв кэ мэ
Он все знает – ёв сарО джинЭл
Дождь идет – бришинд джяла
Куда мне идти? / Знаешь, куда идти? – КарИк тэджав? / ДжинЭс, карИк тэджЯс?
Кто приходит? – кон авЭла?
Мы идем вместе – амЭ джЯса кхэтАнэ
Не бойся – на дАрпэ
Дай руку – дэ васт
Я это слышал(а) – мэ ада шуньдем
Я тебя прошу – мэ тут мангАв
Ни о чем я тебя не прошу – ничИ мэ тУтэр на мангАва
Я тебе скажу – мэ тут пхэнАва
Ничего я тебе не скажу – нИчи мэ тУтэр на пхэнАва
Слышишь? – шунЭса?
Пошли (домой) – явЭн (кхарЭ)
Что мне делать? / что будем делать? – со мАнгэ тэ кирА? / Со кирАса?
Я думал(а) – мэ думиндЁм
Горит, но не греет – хачЕн, нэ на татькирЭла
Целую – чамудЭв
Помню я песню – рапирАва мэ гилЫ
Ищу – родАм; нашёл – лакхтЁм
Ты разозлился – ту холысЯн
Ты тоже видишь это? – Ту чи дыкхЭс ада?
Ладно, я приду – Мишто, мэ явА
Ты врешь, я знаю – ту хохавЭса, мэ джинОм
Я ничего не знаю – Мэ ничИ на джинОм
Мэ жили в… – амЭ джиндЯм дэ…
Мы побывали в… – амЭ самАс дэ…
Мы идем на танцы – амЭ гаЁм по дискотЕке
Мы уезжаем – амЭ карадАса
Хочу к тебе – камАм/камАв ки ту
Да ладно тебе! – мишто акана брэ!
Ты что, ушел (пришёл)? – ту со, угеЯ (явдЯ)?
Хочется знать – камЭлпэ жянАв

Источник

Счет от 1 до 10 по-цыгански. Мне одной смешно?

Уна(1). дуна(2), три(3), какуля(4), халя(5), паля(6), синдир(7), миндир(8), кова(9), кырц(10)

Если здесь есть девочки цыганочки, не обижайтесь. Не хочу никого обидеть, просто по-русски звучит смешно))) Я вон сама с Украины, так с некоторых украинских слов вообще оборжаться можно))))

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Комментарии

а хохляцкий терпеть не могу (ужасный язык

а так я тоже с хохляндии (и муж хохол.

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Виктория, а правда, что в украинском языке стул-табуретка — это подсирник? Не знаю, как правильно написать))

Стул — это стiлець (Стилець), табуретка так и будет табуретка, только читаться будет как Табурэтка

У меня в детстве, в России подружки, угорали от словам«цибуля»:)

А у меня до сих пор не приятие слова » дитлохи»… А ты в курсе что «собачка» это «равлик» теперь?

И еще говорят, что равликом всегда была! Бред такой… Я сколько училась, колледж, универ — а там спец программы для работы учили и пр… Всегда собачка была

Ну погугли и увидишь

Некоторые деятели интернет-пространства называют этот символ «одним из главных поп-символов современности, сигнатом нашего общего коммуникационного пространства». Несколько высокопарно, на мой взгляд, но о всемирном признании этого символа, и как даже иногда отмечают, «канонизации» свидетельствует следующий факт. В феврале 2004 года Международный союз электросвязи ввёл в азбуку Морзе код для символа @ (• — — • — •), для удобства передачи адресов электронной почты. Код совмещает латинские буквы А и С и отражает их совместное графическое написание.

Поиски истоков символа @ уводят нас по меньшей мере в XV век, а возможно, еще дальше, хотя лингвисты и палеографы до сих пор расходятся во мнениях по этому вопросу.

Профессор Джорджио Стабиле (Giorgio Stabile) выдвинул такую гипотезу. В документе XVI в., написанном флорентийским купцом, упоминалась «цена одной А вина» (возможно, амфоры). При этом буква А, по тогдашней традиции, была украшена завитком и выглядела как @.

Американский ученый Бертольд Уллман выдвинул предположение, что знак @ был изобретен средневековыми монахами для сокращения латинского слова «ad», которое часто употреблялось в качестве универсального слова, означающего «на», «в», «в отношении» и т.п.

В испанском, португальском, французском языках название символа происходит от слова «арроба» – староиспанская мера веса, ок. 15 кг., которая сокращённо обозначалась на письме знаком @.

Мультифункциональная швабра-электровеник. 1 прибор для уборки всей квартиры

Распродажа на Wildberries.ru

Одежда и обувь со скидками до 70%. Постоянным клиентам доп.скидка до 20%

Распространением данного символа на сетевых просторах мы обязаны праотцу электронной почты Томлинсону. Именно он был тем самым человеком, который выбрал символ @. Когда уже намного позднее его спросили, почему он выбрал этот конкретный значок, он ответил просто: «Я искал на клавиатуре знак, который не мог встретиться ни в одном имени и вызвать путаницу».

Такой символ понадобился Томлинсону в тот период, когда он работал над созданием системы сообщений в сети Arpanet (прародительнице Internet). По сути он должен был придумать новую схему адресации, которая бы идентифицировала не только получателей, но и компьютеры, на которых находились их почтовые ящики. Для этого Томлинсону понадобился разделитель, и его, в общем-то, случайный выбор пал на знак @. Первым сетевым адресом был tomlinson@bbn-tenexa.

В России пользователи чаще всего называют символ «@» «собакой», из-за чего e-mail адреса, образованные от личных имен и фамилий, иногда приобретают непредвиденную окраску. Любопытно, что данный символ используют в своем творчестве как народные таланты (например, шутка: «Пропала собака, @ не предлагать»), так и официальные хохмачи – КВНщики (например, «chubajs@sveta.net»).

Но все же: почему именно «собака»? Существует несколько версий происхождения этого забавного названия.

Во-первых, значок действительно похож на свернувшуюся калачиком собачку.

Во-вторых – отрывистое звучание английского «at» немного напоминает собачий лай.

В-третьих, при изрядном воображении вы можете рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в слово «собака», ну разве что, за исключеним «к».

Но самой романтичной является следующая легенда: «Давным-давно, когда компьютеры были большими, а дисплеи – исключительно текстовыми, жила-была популярная игра с немудрящим названием «Adventure» («Приключение»). Смыслом ее было путешествие по созданному компьютером лабиринту в поисках сокровищ и сражения с вредоносными подземными тварями. При этом лабиринт на экране был нарисован символами «!», «+» и «-», а играющий, клады и враждебные монстры обозначались различными буквами и значками. Причем по сюжету у игрока был верный помощник – пес, которого можно было отправлять в катакомбы на разведку. И обозначался он, конечно же, значком @».

Это ли стало первопричиной общепринятого ныне названия, или, наоборот, значок был выбран потому, что уже так назывался, – об этом легенда умалчивает.

Справедливости ради надо отметить, что в России «собака» называется также собачкой, лягушкой, плюшкой, ухом, бараном и даже крякозяброй.

В других странах этот символ ассоциируется с разными предметами. Ниже приведен далеко не полный список того, как называют символ «@» в других странах.

Болгария – кльомба или маймунско а («обезьяна А»),

Нидерланды – apenstaartje («обезьяний хвостик»),

Испания – как и мера веса «arroba»,

Франция – та же мера веса «arrobase»,

Германия, Польша – обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна,

Италия – «chiocciola» – улитка,

Дания, Норвегия, Швеция – «snabel-a» – «рыло а» или слоновый хобот,

Чехия, Словакия – рольмопс (сельдь под маринадом),

Америка, Финляндия – кошка,

Китай, Тайвань – мышонок,

в Сербии – «чокнутая A»,

во Вьетнаме – «скрюченная A»,

на Украине – «равлик» (улитка), «песик» или опять же «собака».

Как видите, у многих народов знак @ вызывает ассоциацию с уютно устроившимся зверьком, у некоторых с аппетитным штруделем или селедочным рулетом, поэтичные турки сравнили с цветком, а вот дисциплинированные японцы используют английское «attomark» без всяких поэтических сравнений.

Источник

Цыганский язык

Цыганский язык является уникальным по причине того, что он единственный среди европейских языков относится к индийской группе. Второй отличительной особенностью знаковой системы является ее распространенность по всему миру: цыгане проживают по всему земному шару, от Азии до Америки, а некоторые европейские страны признали язык в качестве официального (этнического меньшинства). Но тем, кто хочет выучить цыганский язык, необходимо помнить, что цыгане разговаривают более чем на десяти диалектах четырех подгрупп, которые имеют существенные различия.

В России распространен диалект северной зоны цыган этнической группы Руска рома (именно так звучит самоназвание русских цыган). Для записей используется кириллический русский алфавит с удалением и изменением нескольких букв, поэтому изучение цыганского языка для носителя русского не представляет особой сложности. Другие диалекты используют для записи, как латиницу, так и региональные знаковые системы, в зависимости от региона и длительности проживания в нем.

1. История цыганского языка

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Цыганский язык на цыганском называется Romani chib, Романи чшиб или Романо ракирэбэ и принадлежит к индоиранской группе индоевропейских языков. Некоторые диалекты цыганского языка настолько похожи на индийский язык, что цыгане понимают фильмы и музыку на языке оригинала. Общее число говорящих на языке около 4,8 млн. человек. Современный цыганский язык сформировался независимо от других индийских языков, прошел разный миграционный путь, благодаря чему разделился на массу диалектов, при этом сохранив лексику древнеиндоарийских. Цыгане, также обычно знают язык той страны, в которой проживают, что непосредственно влияет и на сам цыганский язык. Многолетнее нахождении на территории Византийской империи привнесло в цыганский язык характерные черты языков, часто встречающихся на Балканах: артикль, формы инфинитива и прочее. Для общения между разными этническими группами употребляют диалект кэлдэрари с примесью слов из фраз из других диалектов.

2. Грамматика цыганского языка

2.1 Цыганский алфавит и письменность

Для записей на цыганском языке используют алфавит на основе кириллицы или латиницы с использованием дополнительных букв. Существует несколько попыток употреблять для письма на цыганском языке, алфавит на основе деванагари. Приверженцы идеи, считают, что эта разновидность индийского письма наиболее полно соответствует фонемам и типологии цыганского языка, при этом сами носители предпочитают использовать привычный им алфавит.

2.2 Артикль

2.3 Существительное

В цыганском языке существительные бывают мужского и женского рода, средний род отсутствует. Обычно какого рода существительное легко узнать по его окончанию. Окончание «о» для слов мужского рода, и «i» для женского. Но есть множество слов без окончаний (нулевое окончание), либо не подчиняющихся этому правилу. Окончания в цыганском языке обуславливается и тем, заимствованное слово или нет, одушевленный предмет или неодушевлённый. Абстрактные слова зачастую принадлежат мужскому роду.

Например

Существительные в цыганском языке могут стоять в единственном и множественном числе. Множественное число строится при помощи окончаний.

В цыганском языке существует восемь падежей: именительный (nominative), косвенный (oblique), звательный (vocative), дательный (dative), исходный/обстоятельственный (ablative), местный (locative), творительный (instrumental/sociative), родительный (genitiv).

Пример склонения существительного в винительном падеже:

2.4 Прилагательное

Прилагательные изменяются по родам, числам и падежам.

Имена прилагательные меняются в зависимости от существительного, к которому они относятся.

По способу образования, делятся на простые и сложные. Простые непроизводные: шуко, парно, ковло и пр. Простые производные: мортхи – мортхяло (кожа – кожаный), дош – дошало (вина – виновный). Сложные прилагательные в цыганском языке: тринемасекенгоро – трехмесячный, невебершескоро – новогодний, пирнанго – босоногий.

2.5 Местоимение

Существуют личные и притяжетельные местоимения. Местоимения склоняются по шести падежам.

Пример склонения личного местоимения в дательном падеже.

2.6. Глагол

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Инфинитивную форма глагола, замещает личная форма, также как в балканских языках, например, болгарском. В различных диалектах существуют от четырех до шести временных форм глагола: настоящего времени, будущего, прошедшее несовершенное, прошедшее совершенное, прошедшее предварительное, будущее в прошедшем).

Имеют четыре окончания, которые указывают кто и когда совершает действие.

2.7. Синтаксис

3. Диалекты

Каждая из этих групп имеет несколько ветвей и многочисленные подгруппы.

Продолжительное время диалекты цыганского языка разграничивали на влашские (Румыния) и невлашские. Сегодня диалекты дифференцируются по критериям фонетики и грамматики в сравнении с праязыком. Кроме этого, внутри больших диалектных групп находится множество диалектов, которые отличаются словами, заимствованными из используемого языка по месту проживания. Например, болгарские цыганы используют болгарскую лексику, румынские заимствуют румынские слова и т.д. Что, естественно, приводит к непонимаю между разными диалектными группами, не принимая во внимание бытовые темы.

В соответствии с современной классификацией, диалекты подразделяются на такие зоны:

Ввиду интенсивной миграции цыган влашской диалектной группы (в первую очередь, кэлдэраров) их диалектная зона по территории пересекается со всеми прочими, однако наибольшую общность обнаруживает с балканской диалектной зоной. На кэлдэрарских диалектах основаны проекты наддиалектного койне — «общецыганского языка».

Вследствие обширного переселения влахов (в основном, кэлдэраров) эта группа диалектов имеет схожесть со всеми остальными, но прежде всего с диалектами балканских цыган. Именно поэтому, на ней основан общецыганский язык.

3.1 Восточная Европа

На землях Восточной Европы главным образом распространены эти цыганские диалекты:

3.2 Западная Европа

4. Распределение носителей современного цыганского языка

Счет на цыганском языке. Смотреть фото Счет на цыганском языке. Смотреть картинку Счет на цыганском языке. Картинка про Счет на цыганском языке. Фото Счет на цыганском языке

Больше всего цыган проживает на территории Румынии (более 600 тыс.), Болгарии (более 300 тыс.), Венгрии (более 300 тыс.). России по численности цыганского населения занимает седьмое место со 129 тыс. Данные приблизительные.

5. Цыганские слова в европейских языках

6. Цыганские слова и фразы с переводом

Современнный цыганский язык считается разговорным языком и редко можно найти литературу, фильмы или другие произведения на нем. Ниже приведем краткий разговорник цыганского языка с популярными словами и фразами.

Местоимения Я – мэ
Мой (моя, мои) – мирО (мирИ, мирЭ)
Мы – амЭ
Наш (наша, наши) – аморО (аморИ, аморЭ)
Ты – ту
Твой (твоя, твои, твоё) – тё/тэрО (ти/тэрИ, тэрЭ, тирО/тэрО)
Вы – тумЭ
Ваш (ваша, ваши) – тумарО (тумарИ, тумарЭ)
Он – ёв
Его – лэс
Она – ей/юнэ
Ее – ла
Они – Ана
Их – лэн
Это – ада
Этот – какО
Всё – са
Все – саворЭ

Место Дом – кхр
Там – дутЭ
Здесь – датЭ
Дорога – дрОм;
Сюда – дарИк
Туда – дурИк
Отсюда – датЫ
Вперед – палЭ
Назад – ангЕл

7. Как быстро выучить цыганский язык самостоятельно

Как быстро выучить цыганский язык с использованием материалов сайта, и какие возможности это открывает:

– Появляется возможность детально узнать особенности уникальной культуры цыган, понимать их мелодичные и красивые песни, стихи, традиции.

– Налаживать дружеские отношения с цыганскими семьями, что существенно упрощается благодаря знанию языка.

– Восполнить языковые знания в случае их утраты, например, из-за длительного отсутствия контакта с родственными носителями.

– Постоянно совершенствовать языковые навыки благодаря распространенности носителей языка, в том числе и в сети Интернет.

– Предлагать свои услуги в качестве переводчика разговорной речи и документов.

– Использовать знания для ведения совместного бизнеса: не секрет, что сегодня многие цыганские семьи предпочитают оседлый образ жизни кочевому, и по месту проживания организуют предприятия, занимающиеся торговлей, переработкой сырья, производством.

Одним из способов быстрого изучения можно считать цыганский язык с переводом на русский: учить в привычной записи слова и фразы, когда русским языком записано фонетическое произношение с правильной расстановкой ударений гораздо проще, нежели пытаться освоить особенности фонетики в записи цыганским алфавитом. Материалы сайта удобны для изучения всеми, кто свободно понимает русскую речь.

Источник

Русско-цыганский разговорник

Как вежливо попросить десять рублей, уговорить приглядеть за ребенком, обратиться к гадалке, признаться в любви и пожелать счастья на кэлдэрарском диалекте цыганского языка

— Здравствуйте!
— Здравствуйте!
— Те аве́с бахтало́! (одному мужчине) / Те аве́с бахтали́! (одной женщине) / Те аве́н бахтале́! (нескольким людям) (досл. «Будь счастлив, удачлив!»)
— Те аве́с и ту́! (досл. «Будь и ты!»)

— Спокойной ночи!
— Спокойной ночи!
— Май лаши́ э ря́т! (досл. «Хорошей ночи!»)
— Пе састима́сте! (досл. «На здоровье!»)

— Спасибо!
— На здоровье!
— Наи́с ту́кэ! (одному человеку) / Наи́с туме́нгэ! (нескольким людям)
— Пе састима́сте!

— Как тебя зовут?
— Меня зовут Мурша / зовут Патрина.
— Са́р бушё́с?
— Ме́ бушюва́в Му́рша / бушё́в Патрина.

— Ты откуда?
— Я из Тулы.
— Ката́р са́н?
— Андай Ту́ла сы́м.

— Ты чей/чья будешь?
— Я сын Йоно. / Я дочка Йоно.
— Ка́ско/ка́ски сан?
— Ме́ сым ле Йоно́ско шя́в. / Ме́ сым ле Йоно́ски ше́й.

— Из какого ты рода?
— Из рода дукони.
— Анда че́ ви́ца са́н?
— Андал дуко́ни.

— Сколько тебе лет?
— Двадцать.
— Соде́нго сан? (мужчине) / Соде́нги сан? (женщине)
— Бишэ́нго. (мужчина) / Бишэ́нги. (женщина)

— Ты женат/замужем?
— Нет, я ещё маленький/маленькая.
— Ту́ ансуриме́/мэритиме́ са́н?
— Чи́, цынорро́/цынорры́ сым.

— Откуда идёшь?
— Из города.
— Ката́р аве́с?
— Анда фо́ро.

— Чем занимается твой отец?
— Он лудит котлы.
— Со́ кэрэ́л тё да́д?
— Во́ ґано́л ле кэза́я.

— Твой отец дома?
— Нет, он на заработках.
— Тё да́д кхэрэ́ ло? (досл. «Твой отец дома?»)
— На́й, пэл гава́ ло. (досл. «Нет, он на деревнях»)

— Где твоя мама?
— в таборе.
— Ка́й ла ти де́й? (досл. «Где твоя мама?»)
— Машкар э ба́р ла. (досл. «Посреди табора»)

— Я хочу пить, дай мне воды!
— Кама́в те пя́в, де́ ма па́й!

— Налей ему чаю!
— Тхо́ ле́скэ чя́ё!

— Пожалуйста, дай мне десять рублей!
— Де́ ма де́ш рру́бли, траи́н те шяве́! (досл. «Дай мне десять рублей, да будут жить твои дети!»)

— Мой дядя поехал в Тамбов сватать невестку.
— Мурро́ ка́к гэло́ анде Тамбо́ва те ле́л пе́скэ бори́.

— Сколько у тебя детей?
— У меня три сына и две дочери.
— Со́де гла́ти сы́ ту?
— Ма́нде три́н шяве́ ай ду́й шея́.

— Она умеет танцевать?
— Она и танцует, и поёт хорошо.
— Во́й жяне́л те кхэле́л?
— Во́й мишто́ кхэле́л ай дилаба́л (йон. гила́бел).

— Пойдем на свадьбу!
— А́йда кай ну́нта!

— Будьте счастливы и здоровы! Пускай молодые живут до ста лет!
— Те аве́н бахтале́, зурале́! Те траи́н лэ тэрне́ жи анде’к шэ́л бэ́рш!

— На Пасху придешь?
— А как же!
— Ка́й Патради́ аве́с?
— Ап са́р!

— Извините, но у меня дела.
— Йертиса́р ма, сы́ ма йе́кх де́ла те кэра́в.

— Погадайте мне, пожалуйста.
— Драба́р ма́нгэ, траи́н те шяве́.

— Я люблю тебя.
— Пхаррува́в пала ту́те. (досл. «Лопаюсь из-за тебя»)

— Я отойду на пять минут. Вы не посмотрите за моим ребенком?
— Жя́в-тар пел па́нжь мину́цы. Ди́кх-та ката мырры́ гла́та!

— Что значит это слово?
— Со́ сы́ кадя́ во́рба?

— Из какой страны вы приехали?
— Анда че́ фо́ро са́н?

— К несчастью, я оставил дома все свои деньги.
— Йертиса́р ман, ашяде́м са́ мыррэ́ лове́ кхэрэ́.

— Будьте счастливы и здоровы!
— Те аве́н бахтале́, зурале́, састевесте!

— Дай Бог много счастья, сил и здоровья!
— Те де́л о де́л бу́т ба́хт, зо́р ай састимо́с!

— Да поможет вам Бог!
— Те ажюти́л туме о де́л!

— Счастья тому, кто это прочтёт!
— Те аве́л бахтало́ ко́н кадо́ дине́ла (йон. гине́ла)!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *