Сказки на вьетнамском языке
Вьетнамские сказки
Вьеты или вьетнамцы — основной народ Вьетнама, один из вьет-мыонгских народов. Всего насчитывается около 73,5 миллионов человек по оценкам 2006 года. Большая часть проживает во Вьетнаме. Сравнительно небольшие группы живут в Камбодже, Таиланде, Лаосе, Малайзии, Китае, США, Канаде, Австралии, Европе, России. Говорят на вьетнамском языке.
Вскоре после того случая в одном селении чиновный старшина выдавал дочь замуж. Пригласил он на свадебный пир приятелей своих, старшин из дальних и ближних селений. Узнал об этом радостном событии и весельчак Куой. Нарядился он в парчовое платье, вывел со двора козла и отправился к тому чиновному старшине.
В давние времена жила в пруду с лотосами черепаха. И вот как-то разразилась жестокая засуха. Пруд высох, остались от него только несколько грязных лужиц. Прилетели однажды к пруду две белые цапли-хохлатки, побродили по лужицам, склевали двух-трех креветок, вдруг видят, навстречу им ползет черепаха. Испугалась.
В давние времена жил на свете юноша, и славился он добротой, да не только к людям, но и к зверям, большим и малым. Потому и прозвали его Добряком. Всё наследство, что оставили ему родители, он раздал бедным, а сам перебивался кое-как. Но о родителях своих Добряк всегда помнил и каждый год в их память.
Жил в старину один крестьянин, такой бедный, что в хозяйстве у него не было ни кусочка железа. Валить лес и обрабатывать землю ему приходилось каменными и деревянными орудиями. С утра до ночи трудился он в поте лица, но так и не мог выбиться из нищеты. И был этот крестьянин до того грязен и оборван.
Давным-давно, когда на земле еще и людей не было, а росли только деревья и зеленели травы, парили в небе птицы да прыгали-скакали разные зверушки, ниспослал Небесный властитель на землю невиданную засуху. Тянулась эта засуха месяц за месяцем, и не было ей конца. Солнце, красное, как раскаленный уголь.
В незапамятные времена жили в одном селении муж и жена. Были они великие лентяи. Об их лени вся округа знала. Очень хотелось лентяям, чтобы в доме было и риса полным-полно, и кукурузы, да не хотелось пни выкорчевывать, поле под посев готовить. Супруги чурались всякой работы и надеялись, что в один прекрасный.
Давным-давно жила на свете девушка-неумеха: поле не могла обрабатывать, пряжу не умела прясть, даже петь как следует и то не научилась. Одни гулянки на уме да бездельничанье. Напрасно бедные родители наставляли дочку уму-разуму, напрасно журили попреками, в лени укоряли,- она их слова мимо ушей пропускала.
Случилось это во времена давние-предавние, когда властителем джунглей был лев. Лев ничуточки не сомневался, что на свете нет никого сильнее и умнее его, а потому повелел, чтобы лесные твари каждый день присылали ему на обед одного из своих собратьев. Каждого жителя джунглей бросало в дрожь, едва он вспоминал.
Жили в одном селе супруги, и была у них дочь на выданье. Отцу невесты хотелось подыскать такого зятя, который, что ни случись, не произнесет бранных слов. Скоро сыскался парень, который не прочь был жениться на пригожей девушке. Отец невесты сказал, что даст согласие на свадьбу лишь в том случае, если.
До того досадил своими проделками весельчак Куой чиновным старшинам, что не выдержали они обиды, рассердились не на шутку и повелели схватить хитреца. Долго судили-рядили старшины и решили своего обидчика утопить в реке, а чтоб другим неповадно было, согнали народ на место казни. И вот по приказанию.
В небольшом горном селении жил некогда очень жестокий помещик. За малейшую провинность он отбирал у крестьян скот, а непокорных казнил. Все ненавидели его, но боялись даже слово вымолвить и, чтобы облегчить душу, лишь потихоньку жаловались друг другу на притеснения и обиды. В этом же селении жил юноша.
У одного человека было две жены и от каждой жены по дочери. Он одинаково любил обеих дочерей, и в семье царили мир и согласие. Но когда старшая жена умерла, младшая стала заботиться только о своей дочери и плохо относиться к падчерице. Ее родная дочка вкусно ела и красиво одевалась, а падчерица с утра.
Давным-давно это было. Прослышал один человек из Хатэя, что в Хадонге есть чудо-батат преогромной величины, и решил отправиться в те края, чтобы взглянуть на него. А другой человек, из Хадонга, узнал, что в Хатэе есть дивный мост невиданной высоты, и захотел посмотреть на него собственными глазами. Встретились.
Жил в старину человек по имени Куой, большой плут и обманщик. Однажды ему даже удалось обвести вокруг пальца самого окружного старшину и выманить у него десять серебряных монет. Рассовал он эти монеты в драную подкладку своего старого халата и не спеша отправился на базар. Остановился Куой возле ряда.
Когда-то, в давние времена, ворон и павлин водили между собой дружбу. Почему? Да потому что и ворон, и павлин были под стать один другому. Посмотришь, перья у них серые, пятнистые, будто кто в грязи вывалял. Да, это не то, что теперь: ворон черный-пречерный, а павлин разрисованный, как картинка. Ворон.
Жил в старину крестьянин. С детских лет остался он круглым сиротой, и пришлось ему пойти в батраки к помещику. Работал он не покладая рук и все же не каждый день бывал сыт. Год проходил за годом, а у крестьянина по-прежнему был только ветхий шалаш. О женитьбе он и мечтать не смел. Однажды весенним.
В давние времена жил на свете сильный, умный и красивый юноша. Только беда: глаза у него блестели, как у зрячего, но видеть он ничего не видел. Все жалели его в селении, а девушки и парни никогда не забывали всюду приглашать его с собой. Как-то раз позвали его друзья в соседнюю деревню. Погуляли, повеселились.
В давние времена в горном крае жил один жадный и злой старейшина. И у него не было детей. Долго старейшина возносил молитвы богам, делал им щедрые подношения, и наконец у него родился сын. Но счастья старейшине не прибавилось, потому что сын оказался уж больно чудным. В народе поговаривали, что, мол.
Жил да был в прежние времена богач ростовщик, и в той же округе жила-была бедная-пребедная семья. Вечно была она в долгах, никак не могла вернуть тому ростовщику тридцать куанов. Уж сколько раз приходил ростовщик, долг требовал, а беднякам платить нечем, и потому всякий раз они об отсрочке его просили-умоляли. И.
Издревле люди народности эдэ воздвигали свои селения среди густых лесов и высоких гор. И были эти селения цветущими и изобильными. В одном из таких селений жил могущественный вождь со своей женой. В доме у них было не счесть бронзовых гонгов и кувшинов с вином, словно ракушек на речном берегу. И не счесть.
Жил в старину человек по прозвищу Карп. У него долго не было детей, и он усыновил мальчика-сироту. А позднее у Карпа самого родился сын. К тому времени, как сыновья стали взрослыми, родители уже умерли. Приемный сын был хитрым и жадным. Мало-помалу он оттягал у младшего брата всю землю, доставшуюся.
Знаете ли вы, отчего глаза угря узенькие, как щелочки, а глаза рыбы Тяй и карася красные? Не знаете? Так послушайте. Рассказала эту удивительную историю тетушка черепаха креветке. А от креветки узнали ее другие обитатели вод. Может быть, не все здесь точно, да ведь сколько лет прошло? Никто не припомнит. Давным-давно.
Жила в старину женщина с сыном. Добра у них было немного: только собака да клочок сухой земли. Чтобы вырастить сына, матери пришлось работать не разгибая спины. Сын вырос сильным и работящим. И он лучше всех умел играть на флейте. Поработав как следует в поле, он вынимал флейту и подносил ее к губам.
В старину у одного богатого крестьянина был работник. Он очень любил играть в карты и вечно был в долгах. Однажды кредиторы подстерегли его и отобрали хозяйского буйвола, которого работник гнал в поле. Бедняга совсем пал духом; он лег на краю поля да так и остался недвижим. “Как теперь показаться на.
Рассказывают, будто встарь, в сухую пору года, чиновные старшины частенько сгоняли людей на охоту. Много бед приносила простому люду эта охота. Приходилось долго блуждать по далеким лесам, а добытого зверя отдавать старшинам. Так уж было заведено, и никто не смел нарушить этот обычай. Только озорник.
Ремесла, которыми издавна занимались вьетнамцы, — гончарное, кузнечное, ткацкое, плетение корзин, сумок, мебели, шляп конической формы, занимались резьбой по дереву. С древности мастера славились изделиями из камня, бронзы, дерева, рога, кости, драгоценных камней, металлов, лаков.
Деревни вьетнамцев имеют уличную планировку, расположены вдоль рек, дорог, у подножий холмов, часто окружены живыми изгородями из бамбука. В центре деревни располагается общинный дом, являющийся местом народных собраний. Жилой дом вьетнамцев прямоугольный, наземный, трёхкамерный. Стены сделаны из глины, смешанной с соломой, или из досок, плетёного бамбука. Крыша двускатная, из рисовой соломы и пальмовых листьев.
Мужская и женская одежда состоит из хлопчатобумажных куртки и штанов темных цветов. Праздничная одежда — платье-халат — шьется из шёлковых светлых тканей. Вьетнамцы носят широкополые, плетённые из листьев пальмы, шляпы конической формы. В деревнях они ходят без обуви или в плетёных сандалиях.
Основная пища— рыбные продукты, рис, овощи. Мясо обычно ели только по праздникам. Основной напиток — чай.
Сказки на вьетнамском языке
СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ ВЬЕТНАМА
ПЕРЕВОД С ВЬЕТНАМСКОГО
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Составление В. КАРПОВА
Перевод В. КАРПОВА и М. ТКАЧЕВА
Оформление художника В. ЭЛЬКОНИНА
Эта история случилась в те далекие времена, когда луна была еще совсем молодой и умела мечтать, когда она не пропускала ни одного вечера, чтобы не полюбоваться собственным отражением в тихой глади вод. Она не переставая болтала тогда со знакомыми речками и ручейками, которые всегда охотно отвечали ей веселым смехом бесчисленных брызг.
Старики рассказывают, что в те времена страна их была чудесным цветущим краем. На его тучных полях в изобилии колосился золотистый рис, реки кишмя кишели рыбой, а леса и горы были полны всяких зверей. Всюду царили мир и покой, люди работали, наслаждаясь плодами своего труда, и бедных было совсем мало.
При этом старики добавляли, что страною в то время правил могущественный король, которого не столько боялись, сколько уважали.
У этого короля и его супруги-королевы была единственная дочь, красавица Ми Ныонг. Необыкновенная красота принцессы поражала всех, кому хоть раз выпало счастье увидеть ее. Особенно прекрасны были ее глаза — большие, как озера, темные, как зерна кофе, и блестящие, как ночные звезды. Радовалась ли, грустила ли Ми Ныонг, глаза ее сразу выражали волновавшие ее чувства, оставаясь чудесными, как сама молодость. Но чаще Ми Ныонг смеялась. И тогда ее звонкий, как серебро, смех был похож на струящийся прозрачный ручей, легко сбегающий с горных круч.
Ми Ныонг жила беззаботно и радовалась жизни, всем была довольна и горячо любила своих родителей. Король и королева гордились своей дочерью. Ее ослепительную красоту они сравнивали с красотой сказочных фей и не пропускали случая похвастаться дочерью перед людьми.
И вот Ми Ныонг исполнилось семнадцать лет. Мать королева посмотрела на нее и с гордостью, переполнявшей ее сердце, подумала: «Свет еще не видел девушки красивее, чем моя дочь!» И впрямь, Ми Ныснг в свои семнадцать лет была так прелестна, что трудно было сыскать в мире красавицу, равную ей. Ни у кого не было таких длинных и красивых волос, спадавших блестящими волнами на белые, как хлопок, плечи и лоб.
Ми Ныонг, в сопровождении своей служанки, любила бывать в королевском саду Тхыой Уйен и любоваться его бесчисленными диковинными цветами, испускающими тончайший, слегка пьянящий аромат. Тогда Ми Ныснг переполняло бесконечное счастье, и, присев на скамейку в своей любимой беседке, она ждала, когда выйдет луна. Девушка мечтательно смотрела на далекий лунный круг, на проплывающие облака, и ей хотелось подняться в небо и кружить над землей в нескончаемом танце. Но она оставалась на том же месте. Тогда она брала в руки свой любимый дан бао [1], ударяла по струнам и начинала тихо петь. Так сна пела до тех пор, пока служанка не напоминала ей, что уже время сна. Ми Ныонг с сожалением прерывала пение и уходила в свои покои.
Но вот прекрасная Ми Ныонг стала меньше смеяться, все чаще посещала ее грусть. Неведомая тоска подступала вдруг к сердцу, сжимала его, причиняя острую боль. В такие минуты все вокруг казалось Ми Ныонг серым, как дождливый апрель, и чужим, как фальшивый звук дан бао. Ей страстно хотелось побывать там, где сна еще никогда не бывала: там, за далекими голубыми хребтами гор, там, за морем, плещущимся на востоке, за синим лесом, над которым всегда клубится туман… Ей хотелось увидеть людей, которые, как сна слышала, целые дни трудятся на своих зеленых полях, узнать их поближе, поговорить с ними, погладить по спине смирных и смешных буйволов… Но — увы! — Ми Ныонг знала, что все это неосуществимо, ибо король строго-настрого приказал не выпускать дочь за пределы сада и королевского дворца, следить за каждым ее шагом и оберегать ее. Даже тогда, когда у короля бывали приемы, принцессе запрещалось выходить из своей комнаты. Сквозь шторы сна видела одни лишь согнутые перед королем спины старых министров да стражу, застывшую у дверей тронного зала. Единственной ее утехой был пышный сад Тхыой Уйен с его причудливыми и яркими растениями, с бесчисленными певуньями птицами. Но и он вскоре наскучил ей. Она целые дни бродила по саду, под его высокой каменной стеной, стараясь представить себе жизнь за этими стенами, и не могла. И ей становилось еще тоскливее, и уже не раз в голову приходила мысль: «Нет! Мне хочется другой жизни!»
Однажды в сад Тхыой Уйен залетели маленькие хоанг-ани [2] и со звонким криком закружили над ней. Девушка простерла к ним свои белоснежные руки и в отчаянии воскликнула:
— Как я завидую вам, птицы! Вы так много всего видели. Вы облетели все страны и все моря. А я все время здесь — в этом прекрасном и проклятом саду. И когда наступает вечер, мне становится невыносимо грустно. Возьмите меня с собой, хоанг-ани! Возьмите меня из этого сада Тхыой Уйен!
Но хоанг-ани только покружили над несчастной красавицей, пощебетали и улетели прочь.
Около королевского дворца протекала небольшая река. Ее течение было тихим, поэтому ветер, надувая паруса рыбачьих лодок, не мог поднять больших волн. Рыбаки из соседних селений с утра до вечера бороздили реку, заманивая в свои широкие сети ленивых рыб.
Из окна Ми Ныонг был виден изгиб реки. Принцесса подолгу смотрела на серебристо-синие воды, на бесшумно скользящие паруса. Однажды, когда Ми Ныонг было особенно грустно, она позвала свою мать — королеву и промолвила:
— Мама! Тебе не кажется, что эта река похожа на поток струящихся слез?
Но мать-королева ничего ей не ответила.
У реки жила одна бедная рыбацкая семья: старушка Чыонг и ее сын Чыонг Ти. Отец Чыонг Ти давно умер, и все заботы о сыне легли на плечи матери.
Чыонг Ти был некрасив лицом, но очень способен ко всякой работе. Когда ему исполнилось десять лет, он уже прекрасно играл на шао [3], поражая всех своим мастерством. Чыонг Ти очень любил свою мать и, как только подрос, стал помогать ей по хозяйству, а в тринадцать лет уже самостоятельно выходил на рыбную ловлю, забрасывая на середину реки тяжелые сети. Кончив работу, Чыонг Ти доставал свою шао, с которой никогда не расставался, и начинал играть. Играл он с упоением, сочиняя на ходу все новые и новые мелодии. Над рекой сгущались сумерки, и в этих сумерках плыли, переливаясь, чудесные звуки шао. Рыбаки бросали свою работу и слушали как зачарованные то звонкие и веселые, то грустные и протяжные песни Чыонг Ти. А он все играл и играл, и песни его летели над рекой, над рыбацкими селениями, над королевским садом Тхыой Уйен. Деревенские девушки встречали каждый звук шао с замиранием сердца, они тоже бросали свои занятия и погружались в сладостные мечты. О! Как прекрасна эта музыка! Как волнует она душу и молодого и старого…
Однажды лодка Чыонг Ти подплыла совсем близко к королевскому дворцу. Наступил вечер, и юноша, как обычно, заиграл на своей чудесной шао. Нежная мелодия проникла во дворец и долетела до слуха Ми Ныонг. Она в это время с грустью любовалась лучами заходящего солнца. Волшебные звуки наполнили сердце девушки восторгом, а на губах заиграла улыбка. До самой ночи просидела она, околдованная незнакомой и чудесной мелодией. И только когда звуки стали удаляться и постепенно затихли, Ми Ныонг легла в постель, но так и не смогла заснуть до самого утра.
Сказки на вьетнамском языке
Давно-давно жил в одной деревне скупой и жестокий помещик. Каждый день он подзывал к себе свою служанку Ту Кхой и внушал ей:
— Если найдешь что-нибудь, когда подметаешь дом, будь то ценная вещь или безделка, сразу неси мне. А утаишь — повешу.
И вот однажды Ту Кхой и в самом деле подобрала золотую пуговицу. Она хотела отдать ее хозяину, но вдруг испугалась, как бы тот не заподозрил ее в воровстве. Не зная, куда девать находку, она положила ее за щеку, а потом нечаянно проглотила. Читать далее →
Волшебный козёл
Вскоре после того случая в одном селении чиновный старшина выдавал дочь замуж. Пригласил он на свадебный пир приятелей своих, старшин из дальних и ближних селений. Узнал об этом радостном событии и весельчак Куой. Нарядился он в парчовое платье, вывел со двора козла и отправился к тому чиновному старшине на праздник.
Вскоре догнал его окружной старшина верхом на коне. Увидал он Куоя в расшитом одеянии и решил, что это свой брат чиновник, Читать далее →
Глупый жених
В провинции Гай-Нгуен жила одна вдова. Был у неё глупый сын, по имени Вьет Сой. Однажды Вьет Сой заметил у дверей какой-то хижины очень красивую девушку. Вьет Сой пришёл домой и сказал:
— Матушка, на окраине нашего селения я видел очень красивую девушку. Позволь мне жениться на ней.
— Женись, если она пойдёт за тебя, — сказала мать.
— А как мне узнать, согласна ли она стать моей женой? Читать далее →
Говорящее дерево
Один путник задумал отдохнуть в тени большого дерева. Он лег и уснул, а когда собрался идти дальше, обнаружил, что кошелька у него как не бывало.
Поблизости находилась деревня. Не зная, чем помочь своему горю, путник в отчаянии стал с воплями кататься по земле. На шум сбежались люди и принялись судачить:
— Воровство ведь произошло на нашей земле, как бы всей деревне не пришлось быть в ответе за него. Читать далее →
Гора смешливая, справедливая
Жили однажды два брата. Когда отец их умер, младший брат пошел его хоронить, а старший остался дома. Он собрал все, что было в доме и спрятал.
Вернулся младший брат, огляделся и видит — ничего в доме нет. Спросил он:
— Скажи мне, старший брат, куда девалось все наше добро? Читать далее →
Две цапли и черепаха
В давние времена жила в пруду с лотосами черепаха. И вот как-то разразилась жестокая засуха. Пруд высох, остались от него только несколько грязных лужиц. Прилетели однажды к пруду две белые цапли-хохлатки, побродили по лужицам, склевали двух-трех креветок, вдруг видят, навстречу им ползет черепаха. Испугалась она, что белые цапли склюют весь ее корм, и из своей норки вылезла.
— Кто это здесь хозяйничает? — закричала черепаха. — Убирайтесь-ка подобру-поздорову! А не то я вас ощипаю! Читать далее →
Добрый пастух и любопытная девочка
Была на свете, а может, и нет, очень бедная вдова, и был у неё маленький мальчик. Хоть и работала она день-деньской, жила в нищете—кормила сына горьким сиротским хлебом, поила солёными слезами.
Подрос мальчик и говорит матери:
— Довольно тебе одной маяться, пойду в батраки!
— Хорошо, сынок, иди, да только не забывай меня! Читать далее →
Дух железа
Жил в старину один крестьянин, такой бедный, что в хозяйстве у него не было ни кусочка железа. Валить лес и обрабатывать землю ему приходилось каменными и деревянными орудиями. С утра до ночи трудился он в поте лица, но так и не мог выбиться из нищеты. И был этот крестьянин до того грязен и оборван, что девушки при встрече с ним отворачивались, дети поспешно убегали, а старые люди горестно прикрывали лицо руками и плакали.
И бедняге приходилось страдать в одиночестве. Даже звери и птицы избегали его. Лес, когда он приходил в него, становился пустынным, ручей, не желая беседовать с бедняком, переставал журчать и безмолвно струил свои воды. Читать далее →
Жаба — самому небесному властителю родня
Давным-давно, когда на земле еще и людей не было, а росли только деревья и зеленели травы, парили в небе птицы да прыгали-скакали разные зверушки, ниспослал Небесный властитель на землю невиданную засуху. Тянулась эта засуха месяц за месяцем, и не было ей конца.
Солнце, красное, как раскаленный уголь, испепеляло все вокруг. Земля днем и ночью дышала жаром. Пересохли все пруды, озера, реки и ручьи. Обуглились деревья. Птицы замертво попадали на землю. В высохших прудах погибали лягушки и жабы. Высоко в горах и лесах лежали бездыханные звери. Читать далее →
Женитьба на фее
В давние времена в горах Фи Янг жила дружная и счастливая семья. Матери уже не было в живых, но у отца, которого звали Ма Ким, оставалось три сильных сына. Старшего звали Ма Кхань, среднего — Ма Те, младшего — Ма Заук.
Братья очень любили друг друга. Кхань лучше всех в селе играл на флейте. Его друзья говорили, что, когда лунной ночью Кхань играет на флейте, луна как будто спускается ниже и слушает. Если же где-нибудь слоны, тигры или кабаны опустошали поля, жители деревни шли к Те просить, чтобы он избавил их от этих животных. А обрабатывать поле никто в деревне не умел так хорошо, как Заук. Читать далее →
Вьетнамские сказки
Достаточное и самобытное творчество народа Вьетнама широко представлено в национальных сказках, исходя из содержания которых, можно сделать абсолютно правильные выводы, что основным занятием вьетнамцев являлось сельское хозяйство ремесло и торговля. Наверное, поэтому нет ничего удивительного в том, что главные герои сказок представители именно этих профессий.
Антилопа и человек, собирающий хворост
Когда-то давным-давно жил один человек. Жил он тем, что собирал хворост. Родители его давно умерли, оставив ему только топор и маленькую хижину. Был он здоровым, сильным и трудолюбивым, и многие зажиточные люди в селении предлагали ему идти к ним в дом, соблазняя спокойной жизнью. Но юноше не по душе была унизительная работа слуги, и он … Читать далее
Бог земли
Жил-был один человек. Дни и ночи проводил он в работе, но все равно оставался бедным. Никак не мог понять этот человек, почему все вокруг него богатые, только он бедный. Человек решил отыскать бога Неба и спросить его об этом. Долго шел человек по дороге, уже девяносто дней прошло, как он оставил свою лачугу, но до … Читать далее
Бог супружества
Во времена правления китайской династии Тан жил один молодой человек по имени Ви Ко. Отправился он как-то в дальнюю дорогу искать себе невесту. Долго странствовал Ви Ко, пока не попал в провинцию Тонг-Тхань. Зашел он подкрепиться в куан, а хозяйка куана и говорит ему, что поблизости живет одна очень красивая девушка по фамилии Фан. — … Читать далее
Боги домашнего очага
Рассказывают, что среди множества богов есть и боги Домашнего очага. В их обязанности входит наблюдать за благополучием в добропорядочных семьях и охранять их счастье. В отличие от бога Огня, боги Домашних очагов наделены многими необыкновенными добродетелями, о которых народ хранит добрую память. О том, как появились эти боги, повествует эта история. Давным-давно жили супруги Чонг … Читать далее
Богини солнца и луны
Солнце и Луна были дочерьми бога Неба. По его приказу они обязаны были по очереди следить, как трудятся люди на земле. Старшая сестра — богиня Солнца — обычно восседала в паланкине, который несли четыре человека. Когда паланкин несли молодые люди, то они постоянно засматривались по сторонам на красивый звезды, отчего шаг их был не слишком … Читать далее
Волшебная золотая черепаха
Царь страны Ау-Лака славный Ан Зыонг Выонг после победоносной войны присоединил к своей стране землю Ван-Ланг. Верхом на коне объезжал он свои владения, простиравшиеся на много дней пути. Стоя на вершине высокой горы, озирал царь прекрасную землю. Обширные долины с холмами манили чудесной свежей травой, под легким ветром она колыхалась подобно волнам огромного зеленого моря. … Читать далее
Волшебный жемчуг
Маленький Мам, положив голову на колени дедушки, лежал у очага и любовался его ярким пламенем. — Дедушка, расскажи, пожалуйста, Какую-нибудь интересную сказку. Дедушка задумался, поглаживая серебряную бороду. — Хорошо, я расскажу тебе сказку о волшебном жемчуге, слушай. Он затянулся, выпустил несколько клубов ароматного дыма, которые медленно поползли к потолку, откашлялся и начал: — Давным-давно жил … Читать далее
Ворон и павлин
Когда-то очень давно и Ворон и Павлин имели совершенно белые перья. Однажды встретились Ворон с Павлином на верхушке высокого дерева и повели между собой задушевную беседу, а потом стали петь и танцевать. Утомившись, Ворон сказал: — О почтенный Павлин! Смотрю я, многие среди нашего пернатого народа имеют красивые и яркие одежды. Тетушка Иволга одета в … Читать далее
Вороны и млечный путь
У бога родилась дочь. Назвали ее Тик Ны. Когда девочка выросла и пришла ей пора выходить замуж, она выбрала себе в мужья простого пастуха по имени Нгыу Ланг. Бог рассердился на дочь и решил помешать влюбленным: Тик Ны он оставил по одну сторону Млечного Пути, а ее жениха отослал на другую. Долго, безутешно плакала несчастная … Читать далее
Гора, на которой жена ожидала своего мужа
Давно это случилось. В одной из деревень провинции Кхань-Хоа жила бедная крестьянская семья. Незатейлив был их бамбуковый домик под соломенной крышей, скромно было их хозяйство. За домом протекала маленькая, но полноводная во все времена года речка, а за ней виднелся редкий лесок. Речка орошала клочок земли, принадлежавший семье, и поэтому была она очень плодородной. На … Читать далее
Горный царь и водяной царь
Давным-давно всю землю Фаунг-Тьяу покрывали леса. и горы. Леса были темные и дремучие, а вершины гор поднимались высоко, под самое небо. На склонах гор и по берегам рек рос густой кустарник, а над водой шелестели узкие стебли тростника. Разнообразен и богат был мир растений земли Фаунг-Тьяу, но вот рис давал хилые и жидкие побеги: ему … Читать далее
Два вора и тигр
Однажды ночью два вора отправились на промысел. Осторожно подошли они к богатому дому, который присмотрели еще накануне. К этому же дому подкрался и тигр, вышедший из джунглей, ибо он знал, что здесь в хлеву водятся самые жирные свиньи во всей округе. Один из воров пошел посмотреть, все ли в доме уснули, а второй остался ждать … Читать далее
Девушка бан
Среди дочерей бога Неба выделялась одна, по имени Бан Характер у Бан был очень спокойный, а движения медлительны. Что бы Бан ни делала, на все она затрачивала гораздо больше времени, чем ее сестра. Бог Неба и его супруга очень любили свою дочь, но опасались, что она будет несчастлива в жизни. Пришло время, и Бан вышла … Читать далее
Девушка с душистыми волосами (Сказка народности мыонг)
Жила-была в деревне Иен-Тяу девушка необыкновенной красоты. Все парни были влюблены в нее. Каждую ночь с шао и дан бао в руках подходили они к дому девушки и пели любовные песни, а собаки из соседних дворов поднимали громкий лай и не давали спать людям. Нельзя сказать, чтобы девушке было неприятно такое внимание, с каждым днем … Читать далее
Девушка Тин
В давние времена жила одна богатая семья. Муж и жена были уже старыми людьми, и характер они имели хитрый и коварный. У них были в достатке и рис, и одежда, и скот, и разные, вещи. Но богачам казалось, что они еще недостаточно богаты. Поэтому они старались всеми способами приумножить свое достояние. Сына у них не … Читать далее
Девушка-орхидея
Давным-давно жила одна крестьянская семья — отец и три сына. Кха, так звали старшего, был искусен в игре на рожке; когда он подносил его к губам, то даже птицы начинали плясать на ветках и подпевать. Дат, средний брат, был наделен талантом к шахматной игре, никто не мог превзойти его за шахматной доской. Младший брат Лан … Читать далее
Дерево кхе
Жили на свете два брата. В один печальный день умерли их родители, и остались братья одни. Поначалу их жизнь была сносной, оба работали не жалея сил, все дни проводили в поле. В заботах и труде быстро летело время, и не заметили братья, как подошла им пора жениться. А как женились, так пошел между ними разлад. … Читать далее
Драгоценное лекарство
Шел по дороге прохожий. Шел он издалека, сильно устал, был очень голоден, а в кармане у него не было ни гроша. Постучал он в первый повстречавшийся ему на пути дом и попросил у хозяйки что-нибудь поесть: — Я умираю от голода, — сказал он. — Денег у меня нет, но я могу заплатить тебе за еду более ценным, … Читать далее
Жених подражает отцу невесты
Давным-давно жил один молодой человек необычайной глупости, который не мог ничего уразуметь до конца. Но вот достиг он возраста, когда полагается брать себе жену. Деревенская сваха, которая была так искусна в своем ремесле, что люди говорили, будто она может сладить свадьбу даже между огнем и водою, подыскала ему невесту. Юноша с радостью встретил весть о … Читать далее
И Ной — дочь тигрицы
И Ной росла сиротой. Мать умерла в день рождения девочки, и жила она с отцом и мачехой, у которой была своя дочь по имени Инь. Девочки были одного возраста, жили под одной крышей, но разнились друг от друга, как солнце от луны. И Ной от рождения имела доброе сердце, а лицо ее отличалось тонкой красотой. … Читать далее
Имущество Тхиена переходит к Диа
В древние времена жили двое юношей — Тхиен и Диа. Дома их стояли совсем рядом, дети рано потеряли родных и жили в большой бедности. Диа видел, что Тхиен очень умный и очень способный к учению, и он сказал ему: — Давай жить вместе. Я буду трудиться в поле, исполнять все работы по дому и кормить тебя, … Читать далее
Исправление животных
Рассказывают, что в древние времена владыка небес Нгаук Хоанг, прежде чем создать человека, вылепил десятки тысяч фигурок различных животных. Однако он не смог окончить свою работу, так как у него кончилась глина. Кроме того, уже вечерело, сделалось темно, и поэтому многие животные оказались недоделанными: одни были без крыльев, другие без ног, третьи еще без чего-нибудь. … Читать далее
История королевской дочери Тьен Зонг и крестьянского сына Сы Донг Ты
Эта история случилась в правление короля Хунг Выонга Третьего. Рассказывают, что у короля была одна дочь, в которой он души не чаял. Звали ее Тьен Зонг, было ей всего восемнадцать лет, и поражала она всех своей необыкновенной красотой и самостоятельным характером, У отца она ни в чем не знала отказа. Любимым занятием Тьен Зонг были … Читать далее
История одной любви (Легенда народности тхай)
Эта история случилась в те далекие времена, когда простым людям не принадлежало ничего на их земле: ни зеленые деревья в лесах, ни густая трава по берегам рек, ни реки с прохладной, прозрачной водой, ни высокие горы, ни долины. Жили в одной деревне юноша и девушка. Они вместе росли, а когда стали взрослыми, полюбили друг друга. … Читать далее
Как Ле Ван Кхой победил тигра
Старики рассказывают, что в давние-предавние времена в цитадели города Зя Диня был обширный двор, на котором стояло множество клеток с тиграми и слонами. Тигры сидели в огромных железных клетках и были очень злы. В каждой из таких клеток находилось тридцать — сорок зверей. Однажды (в каком году, никто уже не помнит) цитадель Зя Диня захотел … Читать далее
Как рыба превратилась в дракона
Давным-давно Водяная принцесса, дочь Царя вод, поднялась на сушу, чтобы прогуляться по залитым солнцем цветущим лугам, и ее настигла нежданная беда. Несчастная принцесса умерла на берегу большой реки. Люди, очарованные красотой мертвой принцессы, похоронили ее здесь же, в уединенном и живописном уголке. Велико было горе Водяного царя, когда он узнал о гибели любимой дочери. И … Читать далее
Как шесть богатырей искали счастье
Давным-давно в одной деревне жила очень бедная семья. Было в ней только два человека: мать и сын. С малых лет сын — звали его Нонгом — должен был помогать матери. С утра до позднего вечера проводил он в поле. У них не было буйвола, и Нонгу самому приходилось впрягаться в соху. Тяжелая работа закалила юношу, … Читать далее
Когда боятся злых духов
Жил когда-то вместе со своей женой колдун. Жена спросила однажды колдуна-мужа: — Ты не боишься злых духов? Колдун обиделся: — Нашла о чем спрашивать, глупая! Раз я колдун, значит злые духи сами меня боятся. Мне бояться некого! На этом разговор и кончился. Но прошло некоторое время и случилось так, что колдун поздно вечером возвращался домой с базара. … Читать далее
Корыстолюбие после смерти
Один почтенный старец был известен своим богатством, но еще больше прославился он необыкновенной скупостью. Он отказывал себе во всем, чтобы приумножить свои богатства, и часто вместо еды он насыщался одним звоном монет. Но вот он заболел, и болезнь в короткий срок привела его на край могилы, тогда велел он призвать трех сыновей, чтобы передать им … Читать далее
Куой в лунном дворце
Давным-давно на земле жил юноша по имени Куой. Был он дровосеком. Однажды он пошел в лес и встретил там четырех тигрят. Куой бросился на них с топором и всех четырех зарубил. Только он это сделал, как услышал зловещий рев матери-тигрицы. Куой страшно перепугался, бросился к ближайшему дереву и забрался на самую его верхушку. Тигрица подбежала … Читать далее
Легенда народности бана
Еще до того, как на свете появились земля и небо, существовали бог-мужчина Кой Зой, богиня-женщина Кон Кет и бог Молний по имени Бок Зо Ляй. Эти три бога сотворили землю, небо, звезды, реки и горы, а также отделили мир божественный от мира людей и животных. В этом им помогли богиня Риса, богиня Гор, бог Рек, … Читать далее
Легенда народности ман
Это произошло, когда бог только что сотворил людей и животных. В ту пору на земле жил дух по имени Тянг Ло Ко. Он соорудил себе огромный дом из банановых листьев, и дух Молний Люн Кунг не смог поджечь его, — между этими двумя духами шла постоянная борьба, и ни один из них не мог взять верх … Читать далее
Легенда народности мео
После того как бог Ти Ляу создал небо и землю, он зажег десять Солнц, девять Лун и бесчисленное множество ярких Звезд, чтобы осветить и согреть землю. Затем он вдохнул жизнь в Солнца и в Луны, превратив их в юношей и девушек. Десять Солнц, созданных богом Ти Ляу, стали сильными и красивыми юношами, а Луны — … Читать далее
Легенда о Бетеле
Во времена правления короля Хунг Выонга Четвертого жил мандарин по фамилии Као. Имел он двух сыновей, необыкновенно похожих друг на друга и лицом, и фигурой, и характером. Старшего сына звали Тан, а младшего— Ланг. Когда Тану исполнилось восемнадцать лет, а Лангу семнадцать, их родители неожиданно умерли. Остались братья сиротами. Похоронив родителей, ушли они из родительского … Читать далее
Легенда о буйволе
Вначале бог создал землю, затем — людей и животных, а потом расселил их по всей земле. Чтобы люди и животные не умерли с голода, бог повелел своему слуге — доброму духу — передать им рис, маис, абрикосы, арахис и разные травы. Рис и другие злаки, а также плоды бог предназначил для человека, а траву — … Читать далее
Легенда о ста яйцах
Говорят, что первого короля Страны Юга звали Кинь Зыонг Выонг. Его супругой была дочь Тхань Лонга, владыки одного из озер Китая. Их сын Шунг Лам, очень красивый и сильный юноша, после смерти отца унаследовал престол и стал царствовать под именем Лак Лок Куана. Молодой король полюбил красавицу Ау Ко, дочь небесной феи Де Лай. В … Читать далее
Легенда об арбузе
Рассказывают, что король Хунг Выонг Девятый усыновил одного восьмилетнего мальчика и дал ему имя Май Иен. Приемный сын короля быстро рос, а когда женился, родилось у него двое детей, сын и дочь. Король любил Май Иена, щедро одаривал его, поручал ему вести выгодные дела. Сам Май Иен много работал, а когда разбогател, то частенько повторял: … Читать далее
Леопард в книжном ящике
Мальчик Куай (Сказка провинции Тай-Нгуен)
В древние времена на юге Вьетнама жил маленький мальчик по имени Куай. Никто не помнил, кто и когда его так назвал, да и сам он этого не знал. Не знал Куай также, откуда он родом и кто его родители. Куай знал только, что должен служить старосте Тюа Лангу, самому богатому человеку в деревне. Хозяин его … Читать далее
Меч старика Ту (Легенда народности бана)
Давным-давно жили два брата, Кинь и Тхыонг. Они горячо любили друг друга. И хотя Кинь жил в долине, а Тхыонг — в горах, братья часто встречались, чтобы потолковать о хозяйственных делах, о жизни. Это было в то время, когда страна жила в мире и никто не тревожил ее разорительными набегами. Кинь и Тхыонг, как и … Читать далее
Ми Тяу и Чаунг Тхюи
После того как была закончена постройка крепости Лоа Тхань и около нее вырос город, названный Ко Лоа, Волшебная золотая черепаха оповестила Ан Зыонга, что для нее настало время возвращаться в подводное царство. Весь двор Ан Зыонга и все жители страны были чрезвычайно опечалены этим известием, но больше всех горевал сам царь, ибо он привык к … Читать далее
Милосердный дух
Жил в давние времена простой студент по имени Дан Кон Хат. Он квартировал в чужой семье и, как всякий прилежный студент, вставал очень рано. Однажды, проснувшись, он увидел, как соседка во дворе развешивает для просушки белье. Но едва она ушла со двора, как появилась другая соседка и стащила развешанное. Вечером женщины стали браниться, одна обвиняла … Читать далее
Необычайные приключения философа-мясника
В деревне Жыа, провинции Ха-Нам, жила в древние времена одна очень знатная семья. Члены этой семьи занимали важные должности при царском дворе. В этой семье родился Зыонг Динь Лыонг. Отец его и дед были приближенными царя, но, когда Лыонг вырос, семья обеднела и лишилась прежнего влияния. И он, наследник важных сановников, вынужден был стать мясником. … Читать далее
О новогоднем и свадебном пирогах
Во времена правления короля Хунг Выонга Шестого знаменитый герой Тхань Зыонг разбил наголову чужеземных захватчиков, и вся страна готовилась отпраздновать это знаменательное событие. По случаю победы король объявил празднества на целый месяц. Кроме того, он решил воспользоваться этим событием и назначить себе наследника. Король собрал большой совет из самых знатных и мудрых вельмож и долго … Читать далее
Обучение скупости
Жил в прежние времена один богатый человек, который, как это часто бывает с богачами, был одержим необычайной жадностью. Ему казалось всегда, что он много денег тратит попусту. И решил скряга взять учителя, дабы достичь в своей скупости совершенства. Однажды учитель послал его на рынок купить самую маленькую лепешку для жертвоприношения богу изобилия и богатства. При … Читать далее
Портной получает по заслугам
Жил некогда портной. Когда шел он в богатые дома шить одежду, то всегда брал с собой мальчика-подмастерья, который помогал ему в несложной работе: носил иголки, нитки, ножницы и другие принадлежности. Заказчики щедро угощали портного рисом, вином и сладостями, и он всегда поедал все сам, а про мальчика говорил, что он уже сыт. Маленький подмастерье поэтому … Читать далее
Похлебка из храмового треножника
В глубокой древности жил один человек. Был он как-то приглашен в гости к своему другу. Друг угощал его всевозможными вкусными блюдами, но особенно понравилась ему похлебка из кьеу — сладкого лука. Вернувшись домой, он сказал жене: — Сегодня я был в гостях у нашего почтенного соседа, и там меня угощали очень вкусным супом из кьеу. Жена … Читать далее
Почему одни люди живут в горах, а другие в долинах
Жавным-давно жили муж и жена. Они народили много сыновей, и ни один из их сыновей не был похож на другого ни нравом, ни внешностью, ни наклонностями. Старший брат любил убегать к морю и подолгу вслушиваться в шум прибоя. Целые дни бродил он по берегу, размышляя о том, как будет жить, когда вырастет большим, какие богатые … Читать далее
Почему у тигра полосатая шкура
Не всегда звери выглядели так, как выглядят теперь. В древние времена ворон был белым, как облака, плывущие по небу в солнечный день, а тигр не имел на своей шкуре ни одной темной полоски. Тигр очень гордился своей золотистой шкурой, ибо ее цвет был лишним подтверждением его царственного происхождения. Единственно, что омрачало дни тигра, была молва … Читать далее
Правдивый Ты Ван
В хюене Ан-Зунг, в округе Фу-Ланг-Тыонг жил некогда один человек по имени Нго Соан, но более известен он был как Ты Ван. Прямой и правдивый, ом презирал всякую ложь, и люди за это его очень уважали и любили. Неподалеку от деревни, в которой жил Ты Ван, находилась буддийская пагода. Говаривали, что в этой пагоде живет … Читать далее
Превращенный в тигра
Давно это было. В одной деревне жил молодой человек. Отец его занимал пост начальника хюена. Когда он умер, сын его был еще совсем маленьким. Отец оставил богатое наследство. Сын мог заниматься науками, поэтому, когда подрос, стал всюду похваляться: — Мой отец был всего лишь начальником хюена. А я добьюсь поста более высокого, я стану самым знатным … Читать далее
Прекрасная Ни Кхань
Ты Дат был родом из провинции Кхоай-Тяу и занимал пост начальника хюена Донг-Куан. Соседним хюеном управлял его друг Фунг. Оба мандарина часто проводили время друг у друга в гостях в долгих сердечных беседах, Фунг имел единственного сына, которого звали Чонг Куи, а начальник хюена дочь по имени Ни Кхань. Чонг Куи и Ни Кхань были … Читать далее
Пять буйволов, шесть столбиков
Жавным-давно жили двое супругов. Дом их был полная чаша, но жаднее их не было в деревне, и повсюду шла о них дурная молва. Когда старики умерли, все свое богатство, обширные поля и пять откормленных буйволов оставили они дочери. Еще задолго до смерти жадный богач доверил ухаживать за буйволами своему слуге, который был безгранично ему предан. … Читать далее
Рис и хлопок
После того как бог Неба создал землю и людей, он решил дать им рис и хлопок, чтобы на земле было достаточно пищи и люди имели одежду. Он созвал всех животных и попросил их сказать, что они думают по этому поводу. Звери подняли страшный шум: они спорили, горячились, перебивали друг друга. Наконец, однако, выяснилось, что одни … Читать далее
Свинья в образе дьявола
Тот год выдался очень холодным. Все в лесу поникло, сжалось, даже камни потрескались. По дороге шел крестьянин. Он возвращался в родную деревню из дальних мест. На плече у него был пояс, набитый вещами и съестными припасами. Крестьянин был высок ростом, строен, ступал он по земле легко и уверенно. В пути он потратил почти все свои … Читать далее
Состязание в небылицах
Однажды четверо почтенных старцев устроили веселый пир. Вино развеселило их кровь, и они стали рассказывать разные чудесные истории, стараясь превзойти один другого. Первый старец говорил: — Шел я как-то по берегу реки Бо-Де и увидел диковинного буйвола, огромного, как гора. Он вытянул шею и объедал побеги риса на противоположном берегу. Причем за то время, что я … Читать далее
Справедливый мандарин
Жил в Намдине мандарин, знаменитый своей справедливостью и неподкупностью. Как-то один судья приговорил к смерти разбойника. Когда разбойника выводили из суда, он вдруг бросился в ноги человеку, которого ограбил, и стал просить его о милости. — Наказание, к которому я приговорен, справедливо, — сказал он. — Своим преступлением я не заслужил ничего другого. Прошу я … Читать далее
Студент и черепаха
Жил в древние времена студент. Как-то возвращался он с занятий и, проходя по берегу реки, увидел рыбаков. Они поймали большую черепаху и теперь, собравшись в кружок, спорили, как извлечь из панциря лакомое черепашье мясо. Студент подошел к ним и говорит: — Должно быть, вы не отказались бы выпить пенистого вина. У меня есть несколько монет, я … Читать далее
Суд над тигром
В далекие времена в одной деревне жила почтенная женщина, ей было за семьдесят. Она имела только одного сына, который был ее опорой и утешением. Однажды юноша отправился за хворостом и стал в джунглях добычей тигра. Велико было горе почтенной женщины, много дней и ночей проливала она слезы. Сердце ее переполняла жажда мести. И вот в … Читать далее
Там и Кам
Сестры Там и Кам имели одного отца, но разных матерей. Мать Там умерла давно, когда девочка едва могла ходить. Потом через несколько лет умер и ее отец. С тех пор Там жила со своей мачехой — матерью сестры Кам. Обеим сестрам к тому времени исполнилось по пятнадцать лет. Мачеха заставляла Там работать с утра до … Читать далее
Тигр и моллюск
В этом ручейке вода была всегда прозрачна, а течение шумное и веселое, как гул дождя. В белой пене постоянно кружились листья — они то тонули, то всплывали вновь. Рядом с большими, одетыми мхом, камнями спокойно дремал Моллюск в своей раковинке, чистой и прозрачной. Он наслаждался мирной картиной веселого и прозрачного ручейка. Друзья Моллюска, такие же … Читать далее
Только добрый находит счастье
Давным-давно, когда еще птицы умели разговаривать, случилась эта любопытная история. Старики рассказывали ее своим внукам, а внуки в свою очередь своим внукам. Так из поколения в поколение передавалась эта история и дошла до наших дней. На опушке дремучего леса в провинции Хоа-Бинь расположилась маленькая деревенька. В ней было всего с десяток ветхих домишек, и самым … Читать далее
Три волшебных персиковых косточки
Жили-были три брата. Звали их по порядку: Ка — Первый, Хай — Второй и Ба — Третий. Когда их родители умерли, братья думали-думали и решили пойти по свету поискать счастья. Вышли братья за околицу и остановились на развилке трех дорог. Надо было расходиться в разные стороны. Старший брат Ка пошел направо, второй брат Хай пошел … Читать далее
Три глупых стихотворца
Жили-были трое юношей. Они очень гордились тем, что умеют хорошо слагать стихи. Однажды решили они совершить паломничество в буддийскую пагоду, чтобы вдохновиться на создание новых стихов. Придя в пагоду, они долго не могли найти подходящей темы. Наконец все трое пришли к выводу, что прежде всего нужно послать привратника-старика за вином и закуской. — Выпьем, и стихи … Читать далее
Ту Уйен
Во времена правления короля Ле в деревне Бить- Кау, которая теперь называется Иен-Чать и расположена неподалеку от Ханоя, жил студент по имени Ту Уйен. Он был очень способным человеком, много трудился над книгами, стремясь постичь глубины ученой мудрости. Родители его умерли, когда он был еще совсем маленьким, поэтому жил он бедно, но на судьбу не … Читать далее
Тхань Зяунг
В царствование царя Хунг Выонга Шестого полчища захватчиков вторглись с северо-востока в страну Ван-Ланг. Они двигались на юг, уничтожая все на своем пути. После них оставались сожженные города и селения, вытоптанные поля и окровавленные трупы. Свирепые солдаты врага были очень искусны в военном деле. Закованные в железную броню и вооруженные арбалетами, они сеяли вокруг себя … Читать далее
Тхать Сань
Давным-давно в одной заброшенной глухой деревушке жили бедные супруги Тхать Нгхиа. Глава семьи был дровосеком: зимой и летом стучал он топором по крепким стволам деревьев, валил их наземь, разделывал на равной величины бревна, раскалывал на равной величины полена, вязал в равной величины вязанки и относил на базар или в дома знатных господ, в очагах которых … Читать далее
Ты Тхык в царстве волшебной феи
Ты Тхык родился в провинции Тхань-Хоа. В те времена страной правил мудрый и просвещенный король Чан Тхань Тон. Ты Тхык был сыном мандарина. Когда он достиг зрелого возраста, его назначили на пост начальника одного из уездов в соседней провинции Бак-Нинь. Невдалеке от дома, где поселился Ты Тхык, находился большой буддийский храм, в саду его с … Читать далее
Тяжба жабы с небом
Давным-давно случилось так, что дух Дождя забыл посылать на землю влагу. Люди недоумевали, чем занят Дождь и куда он запропастился: вот уже три года, как на землю не упало ни капли воды. День за днем, ночь за ночью солнце и луна накаляли землю: деревья, травы, побеги риса — все засохло, а земля затвердела и покрылась … Читать далее
Тяжба с баньяном
Давным-давно жили на свете муж с женой. Муж занимался торговлей: продавал благовония. Детей у супругов не было. По торговым делам муж часто уезжал в далекие края, лишь изредка доводилось ему жить в своем доме. Однажды, когда он давно уже не появлялся в родной деревне, его жена приглянулась деревенскому старосте. Власть старосты, как известно, велика, потому … Читать далее
Цирковое представление
Однажды жители джунглей были встревожены необычайным шумом, доносившимся с поляны, где находилась лисья нора. Известно, что звери еще более любопытны, чем люди, и не успело смолкнуть эхо, как множество зверей и птиц собралось на поляну, чтобы узнать причину этого шума. Легконогие антилопы, прибежавшие раньше всех, стояли в первом ряду, а остальным приходилось подниматься на цыпочки, … Читать далее
Человек, круглый, как кокосовый орех
Давным-давно жили в одной деревне муж и жена. Были они бедны и с детства батрачили в доме богача. Вся жизнь супругов прошла в лишениях, однако злоба не замкнула их сердец. Люди любили супругов за трудолюбие и приветливость. Но хотя прожили они вместе уже более пятнадцати лет, не было у них детей. Однажды жена пошла в … Читать далее
Чудесный цветок (Сказка народности мео)
Жил некогда юноша по имени До Лам, был он одинок и холост. Поле До Лама лежало на горном склоне, и юноша от зари до зари гнул спину, разрыхляя мотыгой каменистую землю. Однажды солнце пекло особенно жарко, негде было укрыться от его палящих лучей, но До Лам продолжал работать, только пот ручьями тек по его лицу. … Читать далее
Чыонг Ти
Эта история случилась в те далекие времена, когда луна была еще совсем молодой и умела мечтать, когда она не пропускала ни одного вечера, чтобы не полюбоваться собственным отражением в тихой глади вод. Она не переставая болтала тогда со знакомыми речками и ручейками, которые всегда охотно отвечали ей веселым смехом бесчисленных брызг. Старики рассказывают, что в … Читать далее