Склонение имен в русском языке

Проверка слова

Академический орфографический словарь

Большой толковый словарь

Управление в русском языке

Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён

Словарь имён собственных

Словарь русских синонимов

Словарь антонимов русского языка

Новый словарь методических терминов

Словарь русских личных имен

Проверка слова у вас на сайте

Словари в Сети

Какие бывают словари

Аудиословарь «Русский устный»

Аудиословарь «Говорим правильно»

Словарь православной церковной лексики

Словарь русского арго

Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке

Склонение

1. Географические названия

1) при односложных названиях: Белз, Б е лза; Гжель, Гж е ли;

2) в неоднословных названиях, представляющих собой обычные словосочетания: Ст а рый Оск о л, Ст а рого Оск о ла;

4. Мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на согласную (в том числе и й )

4.1. Мужские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на согласную (твёрдую или мягкую), склоняются: ДАЛЬ Влад и мир, Д а ля Влад и мира; БРЕХТ Берт о льт, Бр е хта Берт о льта [рэ].

4.4. У мужских фамилий восточнославянского происхождения, имеющих беглую гласную при склонении, могут быть два варианта склонения — с потерей и без потери гласной в зависимости от традиции их употребления в литературной речи. В Словаре даётся: З А ЯЦ Анат о лий, З а яца Анат о лия (рус. поэт); СУД Е Ц Влад и мир, Суд е ца Влад и мира (рос. военачальник); ГРИЦЕВ Е Ц Серг е й, Грицевц а Серг е я (рос. лётчик); ЛУЧЕН О К И горь, Лученк а И горя (белорус. композитор); КОВАЛЁНОК Влад и мир, Ковалёнка Влад и мира (рос. космонавт); МАЗУР О К Ю рий, Мазур о ка Ю рия (рос. певец).

4.5. При мужских фамилиях и личных именах западнославянского и западноевропейского происхождения даются формы род. пад. без выпадения гласной, например: Г А ШЕК Яросл а в, Г а шека Яросл а ва (чеш. писатель); Г А ВРАНЕК Б о гуслав, Г а вранека Б о гуслава [нэ] (чеш. языковед); ГОТТ К а рел, Г о тта К а рела [рэ] (чеш. певец).

4.11. Женские фамилии приведённого типа также склоняются по русскому образцу: РОСТОПЧИН А Евдок и я, Ростопчин о й Евдок и и (рус. поэтесса).

5. Сложные заимствованные имена и фамилии

5.2. В составных именах и фамилиях вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. склоняется последняя часть: КИМ ЁН НАМ, Ким Ён Н а ма (сев.-кор. гос. деятель); БА ТЕЙН ТИН, Ба Тейн Т и на [тэ] (бирманск. гос. деятель); Ч Е А СИМ, Ч е а С и ма (камбодж. гос. деятель); ЛИ ПЭН, Ли П э на (китайск. гос. деятель).

Если первая часть не употребляется как самостоятельное слово, она не склоняется: Д Е МУТ-МАЛИН О ВСКИЙ, Д е мут-­Малин о вского (рос. скульптор); ГРУМ-ГРЖИМ А ЙЛО Влад и мир, Грум­Гржим а йло Влад и мира (рос. учёный-­металлург); Б О НЧ-БРУ Е ВИЧ, Б о нч-Бру е вича (рос. военный деятель).

Источник

Читальный зал

Наука и жизнь

Русский язык в школе

Русский язык за рубежом

Русская речь

Мир русского слова

Журнал «Грамоты.ру»

Исследования и монографии

Конкурсные публикации

Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке

Культура речи

Особенности склонения фамилий и личных имен

Источник: Н. А. Еськова. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу «Язык современной печати». Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. М., 1990.

13.0. Данному вопросу посвящена книга Л. П. Калакуцкой «Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке». М., 1984. Это фундаментальное исследование, основанное на богатом материале. В настоящем разделе кратко рассматриваются лишь основные вопросы, причем внимание акцентируется на самых сложных и спорных. Фамилии и имена рассмотрены отдельно.

13.1. Склонение фамилий

Примечание. Все это — за исключением отсутствия форм среднего рода — напоминает систему форм прилагательного. Абсолютная регулярность в соотношении
мужских и женских фамилий, не имеющая аналогий среди нарицательных существительных, наводит на мысль, не следует ли считать фамилии особым типом «родоизменяемых» существительных.

Соотносительные женские фамилии склоняются как притяжательные прилагательные в форме женского рода (ср. как склоняются Ростова и отцова, Каренина и мамина).

Соотносительные женские фамилии не склоняются: Наталии Александровны Герцен, Любови Дмитриевне Блок, с Анной Магдалиной Бах, с Надеждой Ивановной Забелой-Врубель, о Мэри Хемингуэй, о Зое Гайдай.

Примечание. Применение этого правила требует знания пола носителя фамилии. Отсутствие таких сведений ставит пишущего в затруднительное положение.

Форма, в которой стоит фамилия, информирует о поле соответствующего лица. Но если автор текста не имел нужных сведений, был нетверд в применении грамматического правила или просто небрежен, читающий получает ложную информацию. Приведем один пример. В еженедельнике «Говорит и показывает Москва» в программах радио на 9.3.84 фигурировала такая передача: «Поет Э. Матис. В программе песни В. Моцарта, К. Шумана, И. Брамса, Р. Штрауса». Кто такой К. Шуман? Можно предположить, что неверно указан инициал: К. Вместо Р. Но, оказывается, в передаче исполнялись песни Клары Шуман (жены Роберта Шумана, которая была не только пианисткой, но и композитором). Так грамматическая ошибка дезориентирует читателя.

Во множественном числе фамилии рассматриваемого типа тоже склоняются как существительные мужского рода: побывал у Герценов, у Врубелей, у Гайдаев, написал Блокам, Хемингуэям и т. п.

Примечание. Есть, однако, особые правила постановки таких фамилий в одних случаях в склоняемой форме множественного числа, в других — в несклоняемой форме. Правила эти, более относящиеся к синтаксису, чем к морфологии, довольно подробно разработаны у Д. Э. Розенталя (см.: Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1989. С. 191—192, §149, п. 10). В соответствии с этими правилами рекомендуется: с Томасом и Генрихом Маннами, но с Робертом и Кларой Шуман, у отца и сына Ойстрахов, но у отца и дочери Гилельс. Здесь этот материал не рассматривается.

В этом же пособии констатируется, что для некоторых фамилий с трудностями связано только образование множественного числа (фамилии Ус, Гей, Палец, Полоз, Сон и др.).

Склонение ряда фамилий (как в единственном, так и во множественном числе) оказывается затруднительным из-за неясности, должна ли в них сохраняться беглость гласных по образцу омонимичных им или похожих по внешнему виду нарицательных существительных (Кравеца или Кравца — от Кравец, Журавеля или Журавля — от Журавель, Мазурока или Мазурка — от Мазурок и т. п.).

Разрешение таких затруднений не может быть обеспечено правилами, для этого необходим словарь фамилий, дающий нормативные рекомендации для каждого слова.

13.1.7. Есть случаи, когда исходная форма фамилии может быть воспринята неоднозначно с точки зрения ее морфологического устройства. Случаи эти немногочисленны, но интересны и лингвистически, и с точки зрения практических трудностей, которые могут быть с ними связаны.

Примечание. Как показывает материал Л. П. Калакуцкой, в некоторых случаях соотносительные мужские и женские фамилии оформляются морфологически противоречиво (например, творительный падеж Цейтлиным может сочетаться с несклоняемой формой Цейтлин женской фамилии). Полное упорядочение здесь может быть достигнуто только при наличии специального словаря фамилий, содержащего грамматические указания. Однако редактор должен следить, чтобы морфологически противоречащие друг другу формы не встретились хотя бы в пределах одного текста.

13.1.8. Склонение фамилий, оканчивающихся в исходной форме на гласные, не зависит от того, мужские они или женские.

Рассмотрим фамилии на гласные, исходя из их буквенного облика.

13.1.9. Фамилии, пишущиеся с е, э, и, ы, у, ю на конце, могут быть только несклоняемыми. Таковы фамилии: Доде, Мюссе, Лансере, Фурье, Мейе, Шабрие, Гёте, Нобиле, Караджале, Тарле, Орджоникидзе, Артмане, Мегрэ, Боссюэ, Гретри, Люлли, Дебюсси, Навои, Модильяни, Грамши, Голсуорси, Шелли, Руставели, Чабукиани, Ганди, Джусойты, Неедлы, Лану, Амаду, Шоу, Манцу, Неру, Энеску, Камю, Корню и т. п.

13.1.10. Фамилии с конечным о тоже несклоняемы; таковы фамилии Гюго, Клемансо, Ларошфуко, Мийо, Пикассо, Марло, Шамиссо, Карузо, Леонкавалло, Лонгфелло, Ремесло, Доливо, Дурново, Хитрово, Бураго, Мертваго.

Примечание. Известно, что в литературном языке прошлого века такие фамилии могли склоняться по первому склонению: Короленки, Короленке, Короленкой. Теперь это не считается нормативным.

13.1.11. Наиболее сложную картину представляют собой фамилии с конечным а. В отличие от предыдущих случаев, здесь существенное значение имеет, следует ли а после гласной или после согласной, падает ли на эту гласную ударение и (в определенных случаях) какого происхождения фамилия.

Все фамилии, кончающиеся на а, которому предшествуют гласные (чаще всего у или и), несклоняемы: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа.

Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.

Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.

13.1.12. Склоняемость-несклоняемость фамилий, пишущихся с буквой я на конце, зависит только от места ударения и происхождения фамилии.

Несклоняемы фамилии французского происхождения с ударением на конце: Золя, Труайя.

Все прочие фамилии на я склоняемы; таковы Головня, Зозуля, Сырокомля, Гамалея, Гойя, Шенгелая, Данелия, Берия.

Представить себе склонение во множественном числе фамилий Зима, Зоя действительно трудно. Но как обстоит дело с другими фамилиями, склоняющимися по первому склонению, например, такими, как Глинка, Дейнека, Гулыга, Окуджава, Олеша, Зозуля, Гамалея? Есть ли уверенность, что для них следует рекомендовать употребление во всех падежах множественного числа формы, совпадающей с исходной? Как следует сказать: своим любимым Глинка или своим любимым Глинкам?; встретился с Дейнека или встретился с Дейнеками?; вспомнил обо всех Окуджава или вспомнил обо всех Окуджавах? Употребление склоняемых форм в этих случаях не исключается.

13.2. Склонение личных имен

13.2.3. Женские имена на твердые согласные, могут быть только несклоняемыми, (не отличаясь от фамилий такого рода). К ним относятся: Элизабет, Ирен, Катрин, Гретхен, Лив, Сольвейг, Марлен, Жаклин и т.п. Нарицательные существительные такого типа есть, но они немногочисленны и практически непополняемы (мадам, мисс, миссис, мистрис, фрейлейн, фрекен), личных же имен много и пополнение их (путем заимствования) ничем не ограничено.

13.2.4. Мужские имена на твердые и мягкие согласные (на письме на согласные буквы, и и ь), склоняются как нарицательные существительные такого же внешнего вида. К ним относятся Иван, Константин, Макар, Артур, Роберт, Эрнст, Клод, Ричард, Андрей, Василий, Юлий, Амадей, Игорь, Эмиль, Шарль и т. п. В редких случаях «омонимии» мужских и женских имен они соотносятся (с точки зрения склонения) как мужская и женская фамилии: Мишель, Мишеля (мужское имя), Мишель, несклоняемое (женское имя; есть французская скрипачка Мишель Оклер).

13.2.5. Все, сказанное о склоняемости-несклоняемости фамилий на гласные, относится и к личным именам.

Не склоняются имена: Рене, Роже, Оноре, Хосе, Дитте, Озе, Панталоне, Анри, Луи, Лизи, Бетси, Джованни, Мери, Этери, Гиви, Пьеро, Лео, Амадео, Ромео, Карло, Ласло, Бруно, Гуго, Данко, Франсуа, Нана, Атала, Коломба и т. п.

Склоняются имена: Франсуаза, Джульетта, Сюзанна, Абдулла, Мирза, Муса, Каста, Эмилия, Офелия, Джамиля и т. п.

13.2.6. Множественное число от склоняемых личных имен образуется свободно, если в этом: возникает необходимость: Иваны, Игори, Эмили, Елены, Эмилии и т. п. Морфологические ограничения здесь возникают в тех же случаях, что и для нарицательных существительных (например, для родительного множественного от Абдулла, Мирза, Коста; ср. 7.6). О вариантном образовании родительного множественного от имен типа Петя, Валя, Сережа см. 7.4.4, примечание.

13.3 Особенности образования косвенных, падежей от некоторых сочетаний имен и фамилий

В русском языке сложилась традиция употреблять фамилии ряда иностранных деятелей (преимущественно писателей) в сочетании с именами: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, Оскар Уальд, Ромен Роллан; ср. также литературные персонажи: Робин Гуд, Шерлок Холмс, Нат Пинкертон. Употребление этих фамилий отдельно, без имен мало распространено (в особенности это касается односложных фамилий; вряд ли кто-нибудь читал в детстве Верна, Рида, Дойля и Скотта!).

Следствием такого тесного единства имени и фамилии оказывается склонение в косвенных падежах только фамилии: Вальтер Скотта, Жюль Верну, с Майн Ридом, о Робин Гуде и т.п. Это явление, характерное для непринужденной устной речи, находит отражение и на письме, что можно подтвердить следующими примерами из достаточно авторитетных авторов.

Себя казать, как чудный зверь,
В Петрополь едет он теперь /. /
С ужасной книжкою Гизота,
С тетрадью злых карикатур,
С романом новым Вальтер-Скотта.
(Пушкин. Граф Нулин)

. и встает
живьем
страна Фенимора
Купера
и Майн-Рида.

По вечерам быстроглазая Серна
Ване и Ляле читает Жюль Верна.

(Написания через дефис подчеркивают тесное единство имени и фамилии).

Несклонение имени в таких сочетаниях осуждается современными нормативными пособиями. Так, у Д. Э. Розенталя сказано: «. романы Жюля Верна (не: «Жюль Верна»). » (Указ. соч. С. 189. §149, п. 2).

Эта рекомендация излишне категорична. К чему приводит прямолинейное следование ей, показывает следующий пример:

Ветер свистнул у Вовы над ухом
И сомбреро сорвал с головы!
Волны-горы бегут друг за другом,
Скачут, словно гривастые львы.
Вот с шипеньем одна накатила —
И Жюля Верна с кормы подхватила!

(Волгина Т. По тропинкам бродит лето. Киев. 1968. С. 38—39).

Нет никакого сомнения, что у автора было Жюль Верна, а нарушающие ритм стиха Жюля Верна — результат редакторского вмешательства.

Такая правка в стихах, конечно, совершенно недопустима. Но и в прозаическом тексте, передающем непринужденную разговорную речь, нет необходимости заменять Жюль Верна, Майн Рида, Брет Гарта, Конан Дойля и т. п. строго нормативными сочетаниями со склоняемыми формами имен. Редактору следует в подобных случаях проявлять гибкость.

Текущий рейтинг: Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языкеСклонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языкеСклонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языкеСклонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языкеСклонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке

Источник

ОСОБЕННОСТИ СКЛОНЕНИЯ ИМЕН И ФАМИЛИЙ

3.Иностранные имена и фамилии на согласный звук склоняются: романы Жюля Верна, Марка Твена (не: романы Жюль Верна, Марк Твена).

4.Русские и иноязычные фамилии на согласный звук склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам: студенту Ремчуку — студентке Ремчук, у Адама Мицкевича — у Марии Мицкевич.

Однако если фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень, Кочан), то часто она не склоняется во избежание непривычных сочетаний: у товарища Гуся, с гражданином Ремнем. При этом стараются ввести имя-отчество, название должности и т.д.: работы Сергея Яковлевича Кочан.

5.Слово товарищ склоняется и при женской фамилии: у товарища Ивановой (не: у товарищ Ивановой).

9.В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе обозначает фамилию: постановка Немировича-Данченко, музыка Ипполитова-Иванова.

Если же первая не образует фамилию, то она не склоняется: роль Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.

10.Колебания в числе наблюдаются в употреблении нерусских фамилий в тех случаях, когда фамилия относится к двум лицам. Сложилась такая практика:

1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится обычно во множественном числе: Генрих и Томас Манны, Эдмон и Жюль де Гонкуры; отец и сын Ойстрахи;

2) при двух женских именах фамилия ставится в единственном числе: Тамара и Ирина Пресс;

3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа: Франклин и Элеонора Рузвельт; то же при сочетаниях господини госпожа, лорд и леди и т. п.: господин и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон.

Однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;

4) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа: супруги Кент;

5) при слове братья или сестры фамилия чаще ставится в единственном числе: братья Адельгейм, сестры Кох; но братья Вайнеры.

11.Женские имена на мягкий согласный библейского происхождения типа Рахиль, Руфь, Юдифь склоняются : у Рахили, с Юдифью.

12.Не склоняются женские имена Николь, Нинель, Рашель и др.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

1. При полной форме имени прилагательного, употреблённого в Именительном падеже в роли сказуемого, не могут, как правило, быть управляемые слова, а при краткой – могут.

Сравните:он болен ангиной. – Неверно: Он больной ангиной.

2. Не употребляются формы слов «более лучший», «более худший», т.к. второе слово само по себе уже выражает значение сравнительной степени.

3. В современном русском литературном языке употребляются такие формы сравнительной степени: бойче, звонче, ловчее, слаще, хлёстче

4. Не употребляются в качестве однородных членов полная и краткая форма прилагательного.

Сравните:Он умён и богатый. – Он умён и богат.

5.Следует избегать ошибок при образовании степеней сравнения имен прилагательных.

правилопример с ошибкойисправленный вариант
Нельзя смешивать простую и составную формы степеней сравнения.Она более умнее, чем он.Она умнее, чем он.
Это самая высочайшая в городе башня.Это самая высокая башня в городе.

Нормативное образование степеней сравнения имен прилагательных

СравнительнаяПревосходная
ПростаяСоставная (=сложная)ПростаяСоставная (=сложная)
ЕЕ (ЕЙ) красивее Е выше ШЕ старше ЖЕ глубжеБолее Менее + прил-е более красивый менее красивыйАЙШ ЕЙШ старейший ярчайшийНаиболее Наименее +прил-е Самый или простая сравнительная степень + всех, всего Красивее всех Самый красивый

Нормативное образование степеней сравнения наречий:

СравнительнаяПревосходная
ПростаяСоставная (=сложная)ПростаяСоставная (=сложная)
ЕЕ (ЕЙ) суше Е ШЕ ЖЕ глубже Быстрее, дальшеБолее Менее +наречие более высоко. менее высокоЕЙШЕ АЙШЕ Покорнейше, жесточайше.Простая сравнительная степень + всех, всего больше всего, старше всех.

УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ

1. Правильными являются формы У НЕЁ, ОТ НЕЁ. Формы У НЕЙ, ОТ НЕЙ носят разговорный или устаревший характер.

2. Местоимения ихний в русском языке НЕТ!

3. Местоимение обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное.

4. Существительное с собирательным значением (студенчество, беднота, группа, народ) нельзя заменить местоимением 3 л. мн. числа ОНИ.

Неверной является фраза: «Крестьянство на протяжении столетий боролось против крепостного права; они неоднократно восставали против своих угнетателей». Вместо слова крестьянство в первой части предложения следует использовать слово крестьяне или местоимениеОНО – во второй части.

5. Местоимения СВОЙ, СЕБЯ указывают на лиц, которые производят действие.

6. Как правило, местоимение замещает ближайшее к нему предшествующее существительноетого же рода и числа. Замещение существительного местоимением 3-го лица (он, она, оно, они) не должно приводить к двусмысленности или искажению смысла:

Управление находится при министерстве, ОНО недавно было реорганизовано (управление или министерство?). Следует сказать: Управление, находящееся при министерстве, недавно реорганизовано.

7.Определительное местоимение САМ, сочетаясь с одушевлёнными существительными и личными местоимениями, имеет значение «самостоятельно» (Малыш впервые оделся сам), а в сочетании с неодушевленными существительными может использоваться с целью уточнения или выделения (Само выступление артиста не вызвало у публики никаких эмоций). Данное местоимение изменяется по родам и числам, при этом форма женского рода в В.п. представлена двумя вариантами – САМОЁ и САМУ. Первый вариант является книжным и устаревающим, второй – общеупотребительным и более современным.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ГЛАГОЛА

1. В русском языке не употребляются формы 1 лица ед.ч. настоящего или будущего времени от глаголов ПОБЕДИТЬ, ПЫЛЕСОСИТЬ, УБЕДИТЬ, ОЧУТИТЬСЯ, ЧУДИТЬ, ОЩУТИТЬ и др.

Отсутствующие формы выражаются описательно: БУДУ ПЫЛЕСОСИТЬ

2. В современном русском языке нет форм ЛОЖИТ, ЕЗДИЕТ, только – КЛАДЁТ, ПОЛОЖИТ, ЕЗДИТ.

3.Некоторые глаголы на – СЯ имеют двоякое значение – страдательное и возвратное, что создаёт неясность смысла.

Например:Выпускники направляются в разные уголки нашей страны (сами или их направляют?).

4. Литературными считаются формы повелительного наклонения: ВЫСУНЬ, ВЫСТАВЬ, ВЫПРАВЬ, ВЫСЫПЬ, ПОЧИСТЬ, НЕ ПОРТЬ, НЕ КОРЧЬ, УВЕДОМЬ, ЛАКОМЬСЯ, ЗАКУПОРЬ, ВЗГЛЯНИ, ВЫЙДИ, НЕ КРАДИ, ПОЛОЖИ.

6. Рекомендуются формы ПОЛОЩЕТ, МАШЕТ, КОЛЫШЕТ, КЛИЧЕТ, КУДАХЧЕТ, МУРЛЫЧЕТ, МЯУКАЕТ, СЫПЛЕТ, ЩИПЛЕТ (а не: полоскает, махает, колыхает, кликает, кудахтает, мурлыкает, мяучит, сыпет, щипет).

7. Более распространёнными в современном русском языке считаются следующие формы глаголов: сох, КИС, МОК, ГЛОХ, ЧАХ (ане: сохнул, киснул, мокнул, глохнул, чахнул)

8.Нормативным является следующее образование форм глаголов настоящего, будущего времени:

9.Не следует путать глаголы надеть и одеть:

Слово «ОДЕТЬ» имеет значение «покрыть чье-либо тело одеждой». Одеть можно кого-нибудь другого, но не себя: например, одеть ребенка, одеть куклу.

Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке

Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке

ЧТО ПРОИСХОДИТ ВО ВЗРОСЛОЙ ЖИЗНИ? Если вы все еще «неправильно» связаны с матерью, вы избегаете отделения и независимого взрослого существования.

Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке

Что делать, если нет взаимности? А теперь спустимся с небес на землю. Приземлились? Продолжаем разговор.

Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке

Что делает отдел по эксплуатации и сопровождению ИС? Отвечает за сохранность данных (расписания копирования, копирование и пр.).

Склонение имен в русском языке. Смотреть фото Склонение имен в русском языке. Смотреть картинку Склонение имен в русском языке. Картинка про Склонение имен в русском языке. Фото Склонение имен в русском языке

Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *