Словарь антонимов на немецком языке
Немецкие антонимы
Антонимы — это противоположные по значению слова. В сегодняшней теме я приведу немецкие антонимы, покажу как к одному слову можно подобрать несколько противоположных по значению вариантов, а еще расскажу про увлекательную схему для расширения своего словарного запаса.
Для чего вообще рассматривать антонимы? Хотя бы для того, чтобы легче учить слова.
С их помощью очень хорошо расширять словарный запас, не прибегая к переводу на родной язык.
Для начала ловите список из 40 прилагательных с их антонимами:
Немецкие антонимы
Кстати, 75 самых важных немецких прилагательных с переводом и примерами ищите — ЗДЕСЬ!
Антонимы можно подбирать не только к прилагательным, но и к другим частям речи.
beginnen — enden (начать — закончить)
senden — bekommen (отправить — получить)
sich anziehen — sich ausziehen (одеться — раздеться)
zusagen — absagen (согласиться — отказать)
einschlafen — aufwachen ( уснуть — проснуться)
das Glück — das Pech ( удача — невезение)
die Frage — die Antwort ( вопрос — ответ)
der Tag — die Nacht (ночь — день)
Немецкие антонимы: одно слово — много противоположностей
Часто к одному и тому же слову можно подобрать несколько антонимов, различных по значению.
Возьмем такое простое прилагательное как alt. Вы, наверное, заметили, что в приведенном выше перечне оно встретилось два раза. В зависимости от того, что описывает то или иное слово — оно может иметь разные антонимы. Вот посмотрите рисунок с несколькими антонимами к приведенному слову:
Переведем?
Ко всем перечисленным существительным подходит слово alt, но не всегда к каждому из них подойдет определение — neu.
ein junger Mann — молодой человек
junger Wein — молодое вино
ein neue Waschmaschine — новая стиральная машина
frisches Brot — свежий хлеб
eine frische Wunde — свежая рана
ein neues Buch — новая книга
А вот еще одно слово и много антонимов к нему
Прилагательное frei — которое означает «свободный» может иметь несколько противоположных по значению слов:
ein besetzter Platz — занятое место
ein gefangener Mensch — задержанный человек
ein vermietetes Zimmer — арендованная квартира
zensierte Gedanken — идеи, подвергающиеся цензуре
eine wortwörtliche Übersetzung — дословный, буквальный перевод
Проводим словесную нить
Отличный способ расширить свой словарный запас — это провести словесную нить от слова — к его антониму. Как это? Вот посмотрите: возьмем такое легкое слово как — traurig — грустный. Его антонимом является счастливый — glücklich. Но пока грустный человек станет счастливым, он может пройти через множество других состояний.
А на какой ступеньке находитесь ВЫ?
traurig (грустный) — betrübt (печальный) — bedrückt (обеспокоенный) — schlecht gelaunt (с плохим настроением) — verstimmt (расстроенный) — unbekümmert (беззаботный) — heiter (радостный) — froh (веселый) — vergnügt (довольный) — beschwingt (воодушевленный) — glücklich (счастливый)
Считаю, что этот увлекательный способ может отлично подойти как к самостоятельной работы со многими прилагательными, так и для учителей немецкого языка — которым важно делать уроки не только полезными, но и интересными.
По этому же принципу приведу два прилагательных…
Вот так холодное становится горячим:
kalt (холодный) — kühl (прохладный) — lau (тепловатый, тепленький) — warm (теплый) — heiß (горячий)
still (тихий, безмолвный) — leise (тихий, негромкий) — ruhig (спокойный) — geräuscharm (бесшумный, малошумный) — hörbar (слышный, уловимый, внятный) — halblaut (негромкий) — geräuschvoll (шумный) — laut (громкий)
На этом всё. А вам задание: проведите словесную нить от слова arm к слову reich. Результатами делитесь в комментариях 😉
Немецкие антонимы
Список немецких антонимов с переводом.
Советуем учить прилагательные в контексте, а также запоминать сразу же возможные противоположные значения (антонимы).
Немецкие антонимы | Русский перевод |
Alt — modern | Старый — современный |
Alt — neu | Старый — новый |
Alt — jung | Старый — молодой |
Arm — reich | Бедный — богатый |
ärgerlich — erfreulich | Сердитый — радостный |
Bekannt — unbekannt | Известный — неизвестный |
Billig — teuer | Дешевый — дорогой |
Breit — schmal | Широкий — узкий |
Bunt — schwarz/weiß | Цветной — черный/белый |
Dick — dünn | Толстый — тонкий |
Dick — schlank | Толстый — худой |
Dumm — klug | Глупый — умный |
Dunkel — hell | Темный — светлый |
Dunkelblau — hellblau | (темно-)синий — голубой |
Dünn — dick | Тонкий — толстый |
Eckig — rund | Угловатый — круглый |
Einfach — schwer | Легко — сложно |
Eng — weit | Узкий — широкий |
Entfernt — nah | Далекий — близкий |
Erfreulich — ärgerlich | Радостный — сердитый |
Falsch — richtig | Неверный — верный |
Faul — fleißig | Ленивый — прилежный |
Feige — mutig | Трусливый — мужественный |
Fern — nah | Отдаленный — близкий |
Fest — locker* | Твердый — рыхлый |
Feucht — trocken | Влажный — сухой |
Flach — tief | Плоский — глубокий |
Fleißig — faul | Прилежный — ленивый |
Geduldig — ungeduldig | Терпеливый — нетерпеливый |
Gesund — krank | Здоровый — больной |
Glatt — rau | Гладкий — шороховатый |
Groß — klein | Большой — маленький |
Gut — schlecht | Хороший — плохой |
Hart — weich | Жесткий — мягкий |
Hässlich — schön | Уродливый — красивый |
Hell — dunkel | Светлый — темный |
Hellblau — dunkelblau | Голубой — (темно-)синий |
Hungrig — satt | Голодный — сытый |
Jung — alt | Молодой — старый |
Kalt — warm | Холодный — теплый |
Klein — groß | Маленький — большой |
Klug — dumm | Умный — глупый |
Krank — gesund | Больной — здоровый |
Kurz — lang | Короткий — длинный |
Lang — kurz | Длинный — короткий |
Langsam — schnell | Медленный — быстрый |
Laut — leise | Громкий — тихий |
Laut — still | Громкий — тихий |
Leer — voll | Пустой — полный |
Leicht — schwer | Легкий — тяжелый |
Leise — laut | Тихий — громкий |
Locker — fest | Рыхлый — твердый |
Lustig — traurig | Веселый — печальный |
Modern — altmodisch | Современный — старомодный |
Mutig — feige | Мужественный — трусливый |
Müde — wach | Уставший — бодрый |
Nah — entfernt | Близкий — далекий |
Nah — fern | Близкий — отдаленный |
Nass — trocken | Влажный — сухой |
Neu — alt | Новый старый |
Offen — verschlossen | Открытый — закрытый |
Rau — glatt | Шороховатый — гладкий |
Reich — arm | Богатый — бедный |
Richtig — falsch | Правильный — неправильный |
Rund — eckig | Круглый — угловатый |
Satt — hungrig | Сытый — голодный |
Sauber — schmutzig | Чистый — грязный |
Sauer — süß | Кислый — сладкий |
Schlank — dick | Толстый — тонкий |
Schlecht — gut | Плохой — хороший |
Schmal — breit | Узкий — широкий |
Schmutzig — sauber | Грязный — чистый |
Schnell — langsam | Быстрый — медленный |
Schön — hässlich | Красивый — уродливый |
Schwach — stark | Слыбый — сильный |
Schwarz — weiß | Черный — белый |
Schwarz/weiß — bunt | Черный/белый — цветной |
Schwer — einfach | Тяжелый — простой |
Schwer — leicht | Тяжелый — легкий |
Spitz — stumpf | Острый — тупой |
Stark — schwach | Сильный — слабый |
Still — laut | Тихий — громкий |
Stumpf — spitz | Тупой — острый |
Süß — sauer | Сладкий — кислый |
Teuer — billig | Дорогой — дешевый |
Tief — flach | Глубокий — плоский |
Traurig — lustig | Печальный — веселый |
Trocken — feucht | Сухой — влажный |
Trocken — nass | Сухой — влажный |
Unbekannt — bekannt | Неизвестный — известный |
Ungeduldig — geduldig | Нетерпеливый — терпеливый |
Verschlossen — offen | Закрытый — открытый |
Voll — leer | Наполненный — пустой |
Wach — müde | Бодрый — уставший |
Warm — kalt | Теплый — холодный |
Weich — hart | Мягкий — жесткий |
Weiß — schwarz | Белый — черный |
Weit — eng | Широкий — узкий |
*locker — часто используется в смысле «свободно, без напряжения»
Удачи в изучении немецкого языка!
Антонимия в немецком языке
Антонимы в немецком языке — это слова, которые имеют различное звучание и написание и характеризуются противоположностью лексических значений. Примеры немецких антонимов: gut — schlecht, alt — jung, Tod — Leben, geben — nehmen и т. д.
В основе антонимии лежит контраст слов, отражение различия в явлениях, предметах, качествах и действиях, однородных по своему характеру. Антонимы могут быть определены по таким аспектам как конверсия (verkaufen — kaufen, gewinnen — verlieren), взаимоисключение (Ebbe — Flut, verheiratet — ledig), комплементарность (bettelarm — steinreich, heiß — kalt).
Противопоставление или противоположность могут быть также восприняты по-разному. Так, слова Vater и Mutter, Arm и Fuß не являются антонимами, однако в жизни могут противопоставляться. Также одно слово может иметь несколько антонимов с различными значениями. Например, для прилагательного lustig антонимами будут слова langweilig (1), traurig, unlustig, bedrückt (2). Ещё большие различия между антонимами наблюдаются у многозначных слов. Вовсе антонимов нет у некоторых конкретных существительных (Haus, Apfel, Tafel), цвета (кроме schwarz и weiß), части единого целого (Kopf, Arm, Bauch) и междометия.
Антонимия необходима в немецком языке для выражения противопоставления, антагонизма, выражения полноты. Она используется как хиазм (стилистическая фигура, придающая особую выразительность на взаимоисключениях) или оксюморон (троп, сочетающий несочетаемые предметы, свойства и действия).
См. также
Литература
Немецкий язык
Письменность и фонетика | Письменность (руны • швабахер • фрактура • канцелярский шрифт • готический курсив • шрифт Зюттерлина • народный шрифт • шрифт Оффенбаха) • Алфавит (эсцет • умлаут) • Фонетика (таблица МФА • практическая транскрипция) |
Морфология | Части речи: Артикль • Существительное • Прилагательное • Наречие • Местоимение • Числительное • Глагол • Предлог • Союз • Междометие Категории и формы: Род • Лицо • Число • Падеж • Время • Залог • Наклонение • Инфинитив • Причастие |
Лексика | Словообразование (аффикс • префикс • суффикс • словосложение) • Заимствования (латинские • славянские • арабские • итальянские • французские • английские • русские) • Синонимия и антонимия • Фразеология |
Синтаксис и правописание | Предложение (члены предложения • словосочетание • синтаксические связи) Орфография • Пунктуация • История правописания (1876 • 1901 • 1944 • 1996) |
Как родной | Немецкоговорящие страны (Германия • Австрия • Швейцария • Бельгия • Лихтенштейн • Люксембург) • Страны Европы и Азии (страны Балтии • Дания • Франция • Италия • Нидерланды • Польша • Румыния • Чехия • Венгрия • Россия • Казахстан) • Страны Южной Америки (Бразилия • Мексика • Аргентина • Парагвай • Чили) • Страны Северной Америки (Канада • США) • Страны Африки (Намибия • ЮАР) • Папуа — Новая Гвинея и Австралия |
Как иностранный | Изучение • Язык международных организаций |
Смотреть что такое «Антонимия в немецком языке» в других словарях:
Синонимия в немецком языке — Синонимы в немецком языке представляют собой немецкие слова, которые имеют сходные значения, близкое предметно логическое содержание. Также к синонимам могут быть отнесены слова, одинаковые по номинативной отнесённости, имеющие стилистические… … Википедия
Артикль в немецком языке — Артикль в немецком языке это особая часть речи, сопровождающая существительное, отражающая категорию его определённости или неопределённости и указывающая на род, число и падеж существительного[1]. В немецком языке выделяют определённый… … Википедия
Падеж в немецком языке — В немецком языке все имена существительные, прилагательные, местоимения и артикли склоняются по падежам. Всего таких падежа четыре: именительный (нем. Nominativ), родительный (нем. Genitiv), дательный (нем. Dativ) и винительный… … Википедия
Инфинитив в немецком языке — Инфинитив в немецком языке это особая форма немецкого глагола (наряду с претеритом и вторым причастием), которая выражает действие или состояние обобщённо без отнесения его к тому лицу, которое это действие выполняет, то есть «в виде… … Википедия
Местоимение в немецком языке — Местоимение в немецком языке это часть речи, слова, функция которых заключается не в назывании предмета и его существенных признаков, а в указании на этот предмет. В немецком языке местоимение стоит в ряду с существительными,… … Википедия
Прилагательное в немецком языке — Прилагательное в немецком языке это самостоятельная часть речи, отвечающая на вопросы welche(r, s) или wie. Как часть речи немецкое прилагательное сочетает три признака: семантический, то есть прилагательное имеет качественные и другие… … Википедия
Заимствования в немецком языке — можно рассматривать как процесс, при котором лексика из одних языков попадает в немецкий язык, либо как совокупность заимствованных слов в существующем лексическом фонде немецкого языка. В первом случае важно то, когда и каким образом иностранная … Википедия
Аффикс в немецком языке — Аффиксы в немецком языке это морфемы, присоединяющиеся к корню (в том числе в случаях, когда аффикс уже имеется; тогда говорят, что аффикс сложный, удвоенный или производный). Немецкие аффиксы служат в качестве словообразовательных средств… … Википедия
Наречие в немецком языке — это часть речи, обозначающая признак действия или признак признака. Содержание 1 Группы наречий 2 Степени сравнения … Википедия
Синонимия в немецком языке
Синонимы в немецком языке представляют собой немецкие слова, которые имеют сходные значения, близкое предметно-логическое содержание. Также к синонимам могут быть отнесены слова, одинаковые по номинативной отнесённости, имеющие стилистические отличия, слова, принадлежащие к одной и той же части речи с близкими лексическими значениями. Примеры немецких синонимов: berühmt — bekannt, gesund — heil и т. д.
К одному слову может быть подобрано большое количество слов, близких по значению. Например, для глагола sehen синонимами будут глаголы betrachten, blicken, glotzen, gucken, schauen, starren, stieren. В некоторых случаях одно слово может иметь ряд синонимов, различных по значению. Современное немецкое слово toll может иметь синонимы к критическим смыслом (einfältig, anmaßend, exzentrisch, verrückt, geistesgestört, besessen, schizophren, überkandidelt, überdreht, überzogen) и в значении положительном (großartig, wunderbar, super, geil, spitze, spitzenmäßig, klasse, dufte, stark, cool).
Функции синонимии в немецком языке самые различные. Использование синонимов в речи позволяет обогатить её, выразить мысль, используя большее количество схожих слов с различными смысловыми оттенками. Функция идеографическая призвана уточнять значения слов, стилистическая (и семантико-стилистическая) — разнообразить речь, выразить стиль.
Синонимы образуют синонимические ряды, ядром которого является нейтральное слово, а прочие элементы — семантически окрашенные слова, схожие с нейтральным. Например: Gesicht — Angesicht — Antlitz — Fratze — Visage — Physiognomie — Fresse. Помимо стилистической окраски элементы ряда могут иметь различную степень проявления признака (gut — ausgezeichnet), различный характер действия (gehen — schreiten) и специализацию (gießen — eingießen), а также мотивацию (sich benehmen — sich betragen), результативность (wecken — erwecken) и постоянство свойства (böse — erbost).
Синонимы в немецком языке появлялись в результате заимствований (Rundfunk — Radio, Gasthaus — Hotel) и сознательного противостояния этим заимствованиям (Adresse — Anschrift, Universum — Weltall), параллелизма образовательных средств (kostenlos — kostenfrei, Lauferei — Gelaufe) и перехода диалектизмов в общее употребление (Flagge — Fahne, Blaubeere — Heidelbeere).
См. также
Литература
Немецкий язык
Письменность и фонетика | Письменность (руны • швабахер • фрактура • канцелярский шрифт • готический курсив • шрифт Зюттерлина • народный шрифт • шрифт Оффенбаха) • Алфавит (эсцет • умлаут) • Фонетика (таблица МФА • практическая транскрипция) |
Морфология | Части речи: Артикль • Существительное • Прилагательное • Наречие • Местоимение • Числительное • Глагол • Предлог • Союз • Междометие Категории и формы: Род • Лицо • Число • Падеж • Время • Залог • Наклонение • Инфинитив • Причастие |
Лексика | Словообразование (аффикс • префикс • суффикс • словосложение) • Заимствования (латинские • славянские • арабские • итальянские • французские • английские • русские) • Синонимия и антонимия • Фразеология |
Синтаксис и правописание | Предложение (члены предложения • словосочетание • синтаксические связи) Орфография • Пунктуация • История правописания (1876 • 1901 • 1944 • 1996) |
Как родной | Немецкоговорящие страны (Германия • Австрия • Швейцария • Бельгия • Лихтенштейн • Люксембург) • Страны Европы и Азии (страны Балтии • Дания • Франция • Италия • Нидерланды • Польша • Румыния • Чехия • Венгрия • Россия • Казахстан) • Страны Южной Америки (Бразилия • Мексика • Аргентина • Парагвай • Чили) • Страны Северной Америки (Канада • США) • Страны Африки (Намибия • ЮАР) • Папуа — Новая Гвинея и Австралия |
Как иностранный | Изучение • Язык международных организаций |
Смотреть что такое «Синонимия в немецком языке» в других словарях:
Антонимия в немецком языке — Антонимы в немецком языке это слова, которые имеют различное звучание и написание и характеризуются противоположностью лексических значений. Примеры немецких антонимов: gut schlecht, alt jung, Tod Leben, geben nehmen и т. д. В основе антонимии… … Википедия
Артикль в немецком языке — Артикль в немецком языке это особая часть речи, сопровождающая существительное, отражающая категорию его определённости или неопределённости и указывающая на род, число и падеж существительного[1]. В немецком языке выделяют определённый… … Википедия
Падеж в немецком языке — В немецком языке все имена существительные, прилагательные, местоимения и артикли склоняются по падежам. Всего таких падежа четыре: именительный (нем. Nominativ), родительный (нем. Genitiv), дательный (нем. Dativ) и винительный… … Википедия
Местоимение в немецком языке — Местоимение в немецком языке это часть речи, слова, функция которых заключается не в назывании предмета и его существенных признаков, а в указании на этот предмет. В немецком языке местоимение стоит в ряду с существительными,… … Википедия
Инфинитив в немецком языке — Инфинитив в немецком языке это особая форма немецкого глагола (наряду с претеритом и вторым причастием), которая выражает действие или состояние обобщённо без отнесения его к тому лицу, которое это действие выполняет, то есть «в виде… … Википедия
Прилагательное в немецком языке — Прилагательное в немецком языке это самостоятельная часть речи, отвечающая на вопросы welche(r, s) или wie. Как часть речи немецкое прилагательное сочетает три признака: семантический, то есть прилагательное имеет качественные и другие… … Википедия
Заимствования в немецком языке — можно рассматривать как процесс, при котором лексика из одних языков попадает в немецкий язык, либо как совокупность заимствованных слов в существующем лексическом фонде немецкого языка. В первом случае важно то, когда и каким образом иностранная … Википедия
Аффикс в немецком языке — Аффиксы в немецком языке это морфемы, присоединяющиеся к корню (в том числе в случаях, когда аффикс уже имеется; тогда говорят, что аффикс сложный, удвоенный или производный). Немецкие аффиксы служат в качестве словообразовательных средств… … Википедия
Наречие в немецком языке — это часть речи, обозначающая признак действия или признак признака. Содержание 1 Группы наречий 2 Степени сравнения … Википедия