Словарь лопатина орфографический русского языка

Русский орфографический словарь, Около 200 000 слов, Лопатин В.В., Иванова О.Е., 2013

Русский орфографический словарь, Около 200 000 слов, Лопатин В.В., Иванова О.Е., 2013.

«Русский орфографический словарь» — академический словарь, отражающий русскую лексику в том ее состоянии, которое стожилось в начале XXI века. Это самый большой по объему из существующих орфографических словарей русского языка. Словарные единицы в нем даются в нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информацией. Словарь имеет два приложения; «Основные общепринятые графические сокращения» и «Список личных имен».
В 4-м издании объем словаря увеличен на 20 тыс. единиц (слов и словосочетаний), в том числе вошедших в употребление в самое последнее время.
Словарь предназначен широкому кругу пользователей, включая преподавателей русского языка, издательских и редакционных работников, а также всех тех, кто изучает русский язык.

Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть фото Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть картинку Словарь лопатина орфографический русского языка. Картинка про Словарь лопатина орфографический русского языка. Фото Словарь лопатина орфографический русского языка

ПРАВОПИСАНИЕ НЕ.
Не пишется слитно:
— с существительными, если отрицание придает слову новое, противоположное значение, например: неприятель, несчастье-, если отрицание придает слову, не имеющему этой частицы, значение противопоставления, отрицания, например: неспециалист, немарксист, нерусский, например: разногласия между марксистами и немарксистами; всем неспециалистам доклад понравился; нерусский взглянет без любви на эту бледную, в крови, кнутом иссеченную музу (Некрасов);

— с полными причастиями, при которых нет пояснительных слов, например: неоконченный (труд), нераспустившийся (цветок), нержавеющая (сталь), нелюбимый (ребенок), нескрываемая (злоба), несжатая (полоса) (в таких случаях причастие близко к прилагательному); но: не оконченный вовремя труд, не распустившийся из-за холода цветок, не любимый матерью ребенок, еще не экзаменовавшиеся студенты (в таких случаях причастие близко по значению к глаголу).

СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие к 4-му изданию
Предисловие к 1-му изданию
Объем словаря и общая характеристика словника
Структура словаря и оформление словарных единиц
Правописание не (извлечение из «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г., §§ 88-89)
Список сокращений, используемых в словаре
Словарь
Приложение 1
Основные общепринятые графические сокращения
Традиционные сокращения названий канонических книг Библии
Приложение 2. Список личных имен.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу

Источник

Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть фото Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть картинку Словарь лопатина орфографический русского языка. Картинка про Словарь лопатина орфографический русского языка. Фото Словарь лопатина орфографический русского языка

Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть фото Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть картинку Словарь лопатина орфографический русского языка. Картинка про Словарь лопатина орфографический русского языка. Фото Словарь лопатина орфографический русского языка Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть фото Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть картинку Словарь лопатина орфографический русского языка. Картинка про Словарь лопатина орфографический русского языка. Фото Словарь лопатина орфографический русского языка Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть фото Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть картинку Словарь лопатина орфографический русского языка. Картинка про Словарь лопатина орфографический русского языка. Фото Словарь лопатина орфографический русского языка Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть фото Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть картинку Словарь лопатина орфографический русского языка. Картинка про Словарь лопатина орфографический русского языка. Фото Словарь лопатина орфографический русского языка Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть фото Словарь лопатина орфографический русского языка. Смотреть картинку Словарь лопатина орфографический русского языка. Картинка про Словарь лопатина орфографический русского языка. Фото Словарь лопатина орфографический русского языка

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание книги «Русский орфографический словарь [А-Н]»

Описание и краткое содержание «Русский орфографический словарь [А-Н]» читать бесплатно онлайн.

«Русский орфографический словарь» – самый большой по объёму из существующих орфографических словарей русского языка. Это академический словарь, отражающий русскую лексику в том её состоянии, которое сложилось к концу XX – началу XXI века. Словарные единицы даются в их нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информацией.

Во 2-м издании объём словаря увеличен на 20 тыс. единиц, в том числе закрепившихся в употреблении в самое последнее время.

Словарь предназначен широкому кругу пользователей, включая преподавателей русского языка, издательских и редакционных работников, а также всех тех, кто изучает русский язык.

Полный орфографический словарь русского языка

а¹, нескл., с. (название буквы)

а², союз, частица, межд.

а то́, союз и частица

а-ля фурше́т, неизм. (за́втракать а-ля фурше́т, у́жин а-ля фурше́т)

а-а-а, межд.

ааро́новец, —вца, тв. —вцем

ааро́новский

ааро́новцы, —ев, ед. —вец, —вца, тв. —вцем

ааро́новщина, —ы

абажу́р, —а

абажу́рный

абажуродержа́тель, —я

абажу́рчик, —а

аба́з, —а

абази́н, —а

абази́нец, —нца, тв. —нцем

абази́нка, —и, р. мн. —нок

абази́нский

абази́нцы, —ев, ед. —нец, —нца, тв. —нцем

абази́ны, —зи́н, ед. —зи́н, —а

абази́я, —и

аба́к, —а и аба́ка, —и (архит.)

абака́, —и́ (пенька)

абака́нец, —нца, тв. —нцем

абака́нский (от Абака́н)

абака́нцы, —ев, ед. —нец, —нца, тв. —нцем

Абаку́м, (Абаку́мович, Абаку́мовна)

абандо́н, —а

абба́т, —а

аббати́са, —ы

абба́тский

абба́тство, —а

аббревиату́ра, —ы

аббревиату́рный

аббревиа́ция, —и

абброморфе́ма, —ы

а́бве́р, —а

абве́ровец, —вца, тв. —вцем, р. мн. —вцев

абве́ровский

абдика́ция, —и

абдо́мен, —а

абдомина́льный

абду́ктор, —а (отводящая мышца)

абду́кторный

абду́кция, —и

аберрацио́нный

аберра́ция, —и

абза́ц, —а, тв. —ем, р. мн. —ев

абза́цный

а́бзе́тцер, —а

абиети́н, —а

абиети́новый

абиогене́з, —а

абиоге́нный

абиоти́ческий

абисса́ль, —и

абисса́льный

абисси́нец, —нца, тв. —нцем

абисси́нка, —и, р. мн. —нок

абисси́нский (к Абисси́ния и абисси́нцы)

абисси́нцы, —ев, ед. —нец, —нца, тв. —нцем

абиту́ра, —ы (собир.)

абитурие́нт, —а

абитурие́нтка, —и, р. мн. —ток

абитурие́нтский

аблакти́рование, —я

аблакти́рованный; кр. ф. —ан, —ана

аблакти́ровать, —рую, —рует

аблакти́роваться, —руется

аблактиро́вка, —и, р. мн. —вок

аблати́в, —а и абляти́в, —а

абла́ут, —а и абля́ут, —а

абляцио́нный

абля́ция, —и

аболициони́зм, —а

аболициони́ст, —а

аболициони́стский

аболи́ция, —и

абонеме́нт, —а

абонеме́нтный

абонементодержа́тель, —я

абоне́нт, —а

абоне́нтка, —и, р. мн. —ток

абоне́нтный

абоне́нтский

абони́рование, —я

абони́рованный; кр. ф. —ан, —ана

абони́ровать, —рую, —рует

абони́роваться, —руюсь, —руется

абора́льный

аборда́ж, —а, тв. —ем

аборда́жный

аборди́рованный; кр. ф. —ан, —ана

аборди́ровать, —рую, —рует

аборди́роваться, —руется

абориге́н, —а

абориге́нный

абориге́нский

або́рт, —а

аборта́рий, —я

аборти́вность, —и

аборти́вный

аборти́рованный; кр. ф. —ан, —ана

аборти́ровать, —рую, —рует

аборти́роваться, —руется

абрази́в, —а

абрази́вный

абразио́нный

абра́зия, —и

абракада́бра, —ы

Абра́м, (Абра́мович, Абра́мовна)

абра́мцевский (от Абра́мцево)

абреже́, нескл., с.

абре́к, —а

абрико́с, —а, р. мн. —ов

абрико́сик, —а

абрико́сный

абрико́совый

абрикоти́н, —а

а́брис, —а

аброга́ция, —и

Абро́сим, (Абро́симович, Абро́симовна)

абру́ццкий (от Абру́цци)

абсе́нт, —а

абсентеи́зм, —а

абсентеи́ст, —а

абсентеи́стский

абсолю́т, —а

абсолюти́вный; кр. ф. —вен, —вна

абсолютиза́ция, —и

абсолютизи́рование, —я

абсолютизи́рованный; кр. ф. —ан, —ана

абсолютизи́ровать, —рую, —рует

абсолютизи́роваться, —руется

абсолюти́зм, —а

абсолюти́ст, —а

абсолюти́стский

абсолю́тность, —и

абсолю́тный; кр. ф. —тен, —тна

абсолю́ция, —и

абсорбе́нт, —а

абсорбе́нтный

абсо́рбер, —а

абсорби́рованный; кр. ф. —ан, —ана

абсорби́ровать, —рует

абсорби́роваться, —руется

абсорбцио́ме́тр, —а

абсорбцио́нный

абсо́рбция, —и

абстенциони́ст, —а

абстине́нт, —а

абстине́нтный

абстине́нция, —и

абстраги́рование, —я

абстраги́рованный; кр. ф. —ан, —ана

абстраги́ровать, —рую, —рует

абстраги́роваться, —руюсь, —руется

абстра́ктность, —и

абстра́ктно-филосо́фский

абстра́ктный; кр. ф. —тен, —тна

абстракциони́зм, —а

абстракциони́ст, —а

абстракциони́стка, —и, р. мн. —ток

абстракциони́стский

абстра́кция, —и

абсу́рд, —а

абсурди́зм, —а

абсурди́ст, —а

абсурди́стский

абсу́рдность, —и

абсу́рдный; кр. ф. —ден, —дна

абсце́сс, —а

абсци́сса, —ы

абу́-даби́йский (от Абу́-Да́би)

абули́я, —и

абха́з, —а

абха́зец, —зца, тв. —зцем

абха́зка, —и, р. мн. —зок

абха́зо-ады́гский

абха́зский (к Абха́зия и абха́зы, абха́зцы)

абха́зско-ады́гский

абха́зцы, —ев, ед. —зец, —зца, тв. —зцем

абха́зы, —ов, ед. абха́з, —а

а́бцуг, —а

а́бшид, —а

а́бштрих, —а

абъюра́ция, —и

а́бы́, союз

а́бы́ ка́к (како́й, кто́ и т. п.)

авали́ст, —а

ава́ль, —я

авальма́н, —а (спорт.)

аванга́рд, —а

авангарди́зм, —а

авангарди́ст, —а

авангарди́стка, —и, р. мн. —ток

авангарди́стский

аванга́рдный

аванза́л, —а

аванка́мера, —ы

аванло́жа, —и, тв. —ей

аванпо́рт, —а

аванпо́ст, —а и —а́

аванпо́стный

аванре́йд, —а

ава́нс, —а

ава́нсик, —а

аванси́рование, —я

аванси́рованный; кр. ф. —ан, —ана

аванси́ровать, —рую, —рует

аванси́роваться, —руюсь, —руется

ава́нсовый

авансода́тель, —я

авансодержа́тель, —я

ава́нсом, нареч.

авансце́на, —ы

аванта́ж, —а, тв. —ем

аванта́жность, —и

аванта́жный; кр. ф. —жен, —жна

Источник

Наша библиотека

П. ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

Русский орфографический словарь Российской академии наук

(издания расположены в обратном хронологическом порядке)

Русский орфографический словарь : около 200 000 слов / [авт. О. Е. Иванова, В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова ; под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой] ; Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН ; программа «Словари XXI века». – Изд. 5-е, испр. – Москва : АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2018. – XIII, [1], 879, [2] с. – (Фундаментальные словари русского языка).

Русский орфографический словарь : около 200 000 слов / [авт. О. Е. Иванова, В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова ; под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой] ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова ; программа «Словари XXI века». – Изд. 4-е, испр. и доп. – Москва : АСТ-ПРЕСС, 2012. – XIII, [1], 877, [2] с. – (Фундаментальные словари русского языка). – Предыдущее, 3-е изд. стер.

Русский орфографический словарь : около 180 000 слов / [авт. О. Е. Иванова, В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. ист.-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Москва : Московская типография № 2, 2005. – 943, [1] с.

Русский орфографический словарь : около 160 000 слов / [ред. коллегия В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова, С. М. Кузьмина] ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Азбуковник, 1999. – XVI, [4], 1260, [2] с.

Орфографический словарь русского языка

(издания расположены в обратном хронологическом порядке)

Орфографический словарь русского языка : около 100 000 слов / ред. коллегия В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Букчина, Л. П. Калакуцкая, Ю. Н. Караулов, С. М. Кузьмина] ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. – 29-е изд., испр. и доп. – Москва : Русский язык, 1991. – 414, [2] с. – Изд. с 25-го по 28-е стер.

Орфографический словарь русского языка : около 106 000 слов / [под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова] ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. – 24-е изд., испр. – Москва : Русский язык, 1986. – 397, [2] с. – Предыдущее исп. изд.: Орфографический словарь русского языка : 106 000 слов / [подгот. Л. П. Калакуцкой, Л. К. Чельцовой, В. И. Ходыкиной и др. ; под ред. С. Г. Бархударова и др.] ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. 21-е изд., испр. Москва : Русский язык, 1984. 464 с. Авт. указаны на с. 6. – Изд. с 14-го по 20-е и 22–23-е стер.

Орфографический словарь русского языка : 106 000 слов / [под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л.&nbspИ. Скворцова] ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. – 15-е изд. – Москва : Русский язык, 1978. – 479, [1] с. – Предыдущее испр. и доп. изд.: Орфографический словарь русского языка : 106 000 слов / под ред. С. Г. Бархударова, С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро ; [подгот. Б. З. Букчиной] ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. 13-е изд., испр. и доп. Москва : Русский язык, 1974. 479 с. – Изд. с 6-го по 12-е стер.

Орфографический словарь русского языка : около 104 000 слов / [под ред. С. Г. Бархударова, С. И. Ожегова, А. Б. Шапиро] ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. – Изд. 10-е, стер. – Москва : Советская Энциклопедия, 1970. – 519, [1] с. – Предыдущее испр. и доп. изд.: Орфографический словарь русского языка : около 104 000 слов / [под ред. С. Г. Бархударова и др.] ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. 5-е изд., испр. и доп. Москва : ГИС, 1963. 1040 с. Содержит краткий список наиболее трудных для написания личных собственных имен. – Изд. со 2-го по 4-е и с 6-го по 9-е стер.

Орфографический словарь русского языка : 110 000 слов / [под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро ; в работе над словарем принимали участие: С. Е. Крючков, С. Г. Бархударов, Б. З. Букчина и др.] ; Акад. наук СССР, Ин-т языкозн. – Москва : Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. – 1259, [1] c. – Словарь содержит правила русской орфографии.

Другие общие орфографические словари

Бешенкова Е. В. Объяснительный русский орфографический словарь-справочник : [объяснение орфограмм : правила русского правописания : 20 000 словарных статей] / Е. В. Бешенкова, О. Е. Иванова, Л. К. Чельцова ; Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. – Москва : АСТ-ПРЕСС, 2015. – IX, [1], 572, [2] с. – (Настольные словари русского языка).

Бучкина Б. З. Орфографический словарь русского языка : свыше 100 000 слов : грамматическая информация : трудные случаи / Б. З. Бучкина, И. К. Сазонова, Л. К. Чельцова ; Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. – 6-е изд. – Москва : АСТ-ПРЕСС, 2016. – 1288, [2] с. – (Настольные словари русского языка).

Тематические орфографические словари

Букчина Б. З. Слитно или раздельно? (опыт словаря-справочника) : около 82 000 слов / Б. З. Букчина, Л. П. Калакуцкая. – Изд. 3-е, испр. и доп. – Москва : Русский язык, 1982. – 878, [1] с. – Предыдущие изд.: 1-е – 1972 г., 2-е – стер., 1976 г.

Букчина Б. З. Слитно или раздельно? (опыт словаря-справочника) : около 82 000 слов / Б. З. Букчина, Л. П. Калакуцкая. – Изд. 6-е, стер. – Москва : Русский язык, 1987. – 874, [1] с.

Букчина Б. З. Слитно? Раздельно? Через дефис? : словарь русского языка / Б. З. Букчина ; Рос. акад. наук. – Москва : АСТ-ПРЕСС, 2013. – 429, [1] с. – (Настольные словари русского языка).

Лопатин В. В. Прописная или строчная? : орфографический словарь : более 20 000 слов и словосочетаний / В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова ; Рос. акад. наук. – Москва : Эксмо, 2011. – 506, [2] с. – (Библиотека словарей ЭКСМО).

Розенталь Д. Э. Прописная или строчная? : опыт словаря-справочника : около 8 500 слов и словосочетаний / Д. Э. Розенталь ; отв. ред. Л. К. Чельцова. – Изд. 2-е, стер. – Москва : Русский язык, 1985. – 301, [2] с.

Розенталь Д. Э. Прописная или строчная? : словарь-справочник : около 8 600 слов и словосочетаний / Д. Э. Розенталь ; отв. ред. Л. К. Чельцова. – 5-е изд., испр. – Москва : Русский язык, 1989. – 350, [1] с.

Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. – Москва : ОНИКС 21 век : Мир и Образование, 2005. – 301, [2].

Школьный орфографический словарь Д. Н. Ушакова

(издания расположены в обратном хронологическом порядке)

Ушаков Д. Н. Орфографический словарь : для учащихся средней школы : утв. М-вом просвещ. РСФСР / проф. Д. Н. Ушаков и проф. С. Е. Крючков ; [подгот. Л. А. Чешко]. – Изд. 39-е, [испр.]. – Москва : Просвещение, 1986. – 224 с. – Словарь содержит важнейшие правила правописания. – При подготовке 38-го изд. были уточнены формулировки отдельных правил и внесены изм. в состав словника: исключены некоторые малоупотребительные слова, включен ряд слов, получивших широкое распространение.

Ушаков Д. Н. Орфографический словарь : для учащихся средней школы : утв. М-вом просвещ. РСФСР / проф. Д. Н. Ушаков и проф. С. Е. Крючков. – Изд. 35-е. – Москва : Просвещение, 1980. – 224 с. – Словарь содержит важнейшие правила правописания. – Настоящее изд. печатается по тексту 27-го изд., подготовленного к печати Л. А. Чешко ; при подготовке словаря к 27-му изд. в словарь было включено значительное кол-во новых слов, были исключены отдельные устар. слова и формы, несколько дополнены и частично уточнены правила.

Ушаков Д. Н. Орфографический словарь : для учащихся средней школы : утв. М-вом просвещ. РСФСР / проф. Д. Н. Ушаков, проф. С. Е. Крючков. – Изд. 15-е. – Москва : Гос. учебно-пед. изд-во М-ва просвещ. РСФСР, 1959. – 208 с. – Словарь содержит важнейшие правила правописания. – При подготовке 13-го изд. словаря на основании введенных в действие «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. в него был внесен ряд изменений: уточнены и расширены правила, уточнено написание ряда слов, введены новые слова, изъяты устар. слова.

Ушаков Д. Н. Орфографический словарь : для начальной и средней школы : утв. М-вом просвещ. РСФСР / проф. Д. Н. Ушаков, доц. С. Е. Крючков. – Изд. 8-е. – Москва : Гос. учебно-пед. изд-во М-ва просвещ. РСФСР, 1952. – 190 с. – Словарь содержит важнейшие правила правописания. – В предыдущее, 7-е изд. словаря, подготовленное С. Е. Крючковым при участии Института языкознания Акад. наук СССР, были внесены изм.: увеличено кол-во слов, уточнены и расширены некот. правила, уточнены написания некот. слов.

Ушаков Д. Н. Орфографический словарь : для начальной, семилетней и средней школы : утв. Наркомпросом РСФСР / проф. Д. Н. Ушаков, доц. С. Е. Крючков ; [уточнил правила и написания отдельных слов С. П. Обнорский]. – Изд. 6-е., испр. и доп. – Рига : Кн-во АРР, 1945. – 197 с. – Словарь содержит важнейшие правила правописания. – Печатается без изм. с 6-го изд. Учпедгиза НКП РСФСР.

Ушаков Д. Н. Орфографический словарь для начальной, неполной средней и средней школы : утв. Наркомпросом РСФСР / проф. Д. Н. Ушаков ; [в сотрудничестве с С. Е. Крючковым]. – Изд. 4-е. – Москва : Гос. учебно-пед. изд-во, 1937. – 160 с. – Словарь содержит важнейшие правила правописания.

Ушаков Д. Н. Орфографический словарь для начальной, неполной средней и средней школы : утв. Наркомпросом РСФСР / проф. Д. Н. Ушаков ; [в сотрудничестве с С. Е. Крючковым]. – Изд. 3-е. – Москва : Гос. учебно-пед. изд-во, 1936. – 159, [1] с. – Словарь содержит важнейшие правила правописания. – Предыдущее издание содержит список «важнейших сокращений, пишущихся сплошь прописными буквами».

Другие школьные и учебные орфографические словари

Лопатин В. В. Учебный орфографический словарь русского языка : свыше 100 000 слов и словосочетаний : [нормативное написание лексики русского языка конца ХХ – начала XXI века] / В. В. Лопатин, О. Е. Иванова, Ю. А. Сафонова. – Москва : Эксмо, 2005. – 1176, [2] с. – Словарь содержит типовые парадигмы спряжения и склонения.

Устинов И. В. Новый орфографический справочник с кратким толкованием малопонятных слов и сборником задач для самостоятельных орфографических упражнений : пособие для школ и самообразования : допущ. Гос. ученым советом / И. В. Устинов. – Изд. 5-е, испр. и доп. – М. ; Ленинград : Гос. изд-во, 1927. – 255, [1] с.

Школьный орфографический словарь русского языка : 80 000 слов / под ред. С. Г. Бархударова. – Москва : Оникс : Альянс-В, 2000. – 783 с.

Источник

О НОВОМ «РУССКОМ ОРФОГРАФИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ»

и не только о нем

В.В.ЛОПАТИН

В самом конце прошлого года вышел из печати новый академический орфографический словарь русского языка. Это большая и очень толстая книга (1280 страниц). Называется она «Русский орфографический словарь» (М.: Азбуковник, 1999). Словарь подготовлен в секторе орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Он содержит 160 тысяч словарных единиц (слов и словосочетаний) в их нормативном, общеобязательном написании, с указанием ударения и необходимой грамматической информацией. В предыдущем академическом «Орфографическом словаре русского языка», выходившем с 1956 по 1998 г. 33 изданиями, было менее 110 тысяч словарных единиц. Таким образом, новый «Русский орфографический словарь» больше предыдущего в полтора раза – на сегодняшний день это самый большой по объему орфографический словарь русского языка. Он отражает лексику русского языка в том ее состоянии, которое сложилось к концу XX века, и отвечает орфографической практике наших дней.

Словарь предназначен самому широкому кругу пользователей – в первую очередь, конечно, редакционно-издательским работникам и преподавателям русского языка, но не только им, а и всем, кто владеет русским языком как своим родным или иностранным, всем, изучающим русский язык.

Именно большой академический словарь такого типа и объема является тем нормативным источником, на основе которого в дальнейшем должны создаваться любые другие словари и справочники разной степени полноты и охвата языкового материала, в зависимости от ставящихся перед такими пособиями задач и от их адресата.

В газете «Русский язык» уже опубликован отзыв Б.И. Осипова об этом словаре (см. № 31 с.г.); однако хотелось бы с позиций ответственного редактора словаря вновь обратить внимание на некоторые его особенности.

«Русский орфографический словарь» – действительно новейший нормативный академический словарь. Это необходимо подчеркнуть именно сейчас, когда в изобилии публикуются разнообразные орфографические словари, в том числе и такие, которые представляют собой простое воспроизведение устаревших изданий «Орфографического словаря русского языка», но при этом выдаются недобросовестными издателями за новейшие (примеры таких изданий приведены Н.А. Еськовой в статье «О новом своде орфографических правил» в том же № 31 «Русского языка» за этот год).

Теперь можно и ответить на вопрос «Кто в доме хозяин?», поставленный К.С. Лазаревичем («Русский язык», 1999, № 42), обратившим внимание на разнобой некоторых рекомендаций в разных орфографических словарях. Хозяин – новейший большой академический словарь. Авторитетность этого нормативного, кодифицирующего издания определяется стоящим на титульном листе словаря грифом: «Российская академия наук. Отделение литературы и языка. Институт русского языка им. В.В. Виноградова». Упорядочение, усовершенствование правил правописания и подготовка нормативных орфографических словарей – эти две взаимосвязанные задачи традиционно стояли и стоят перед Российской академией наук, за своевременное их решение Академия наук всегда в ответе перед обществом.

В новом «Русском орфографическом словаре» впервые зафиксированы и орфографически регламентированы сотни слов, появившихся в русском языке в 90-е годы XX в. В нем широко отражена лексика тех понятийных сфер, которые актуализировались в последние годы, – прежде всего это терминология рынка, бизнеса, банковского дела, а также вычислительной техники, программирования. Впервые достойное место заняла в словаре лексика церковно-религиозной сферы. Фиксируется и новая обиходная разговорно-просторечная лексика, в том числе соприкасающаяся с жаргонной. Существенно увеличена представленность производных слов, а также раздельно пишущихся (неоднословных) единиц, в первую очередь – функциональных эквивалентов слова.

Принципиальным отличием нового академического словаря от предыдущего «Орфографического словаря русского языка» является привлечение слов, пишущихся с прописной буквы. Авторы «Орфографического словаря. » не ставили целью отражение таких написаний, хотя нам известно, что по первоначальному (начала 50-х годов) замыслу его авторов и редакторов написания с прописной буквы должны были в том или ином объеме найти в словаре свое место. В новом словаре (впервые для академических орфографических словарей общего типа) приводится ряд категорий слов, пишущихся с прописной буквы. Это собственные имена, употребляемые в нарицательном смысле (Гамлет, Плюшкин, Фемида, Мекка, Хиросима и т.п.), названия священных понятий религии (Господь, Богородица, Священное Писание, Бог Отец, Коран и т.п.), географические и другие названия, образованные по словообразовательным моделям нарицательных слов (например, Подмосковье, Закавказье, Орловщина, Вологодчина, Подкаменная Тунгуска), составные наименования, включающие нарицательные имена (Москва-река, Великая Китайская стена, Страстная неделя, Великий пост, Первая мировая война, Организация Объединенных Наций, Союз Независимых Государств, Федеральное собрание и т.п.).

В связи с последней группой наименований хочется особо отметить принцип написания с прописной буквы нарицательных имен существительных, употребляемых в составных географических названиях не в своем собственном прямом значении. Этому принципу подчинены в словаре не только такие географические названия, как Огненная Земля, Новая Земля (архипелаги), Царское Село, Белая Церковь, Минеральные Воды, Сосновый Бор, Сергиев Посад, Вятские Поляны (города), Пушкинские Горы (поселок), Золотой Рог (бухта), Золотые Ворота (пролив), Байдарские Ворота (перевал), но и разнообразные городские микротопонимы: Каретный Ряд, Земляной Вал, Кузнецкий Мост (улицы), Никитские Ворота, Рогожская Застава (площади), Марьина Роща, Октябрьское Поле (районы в Москве) и т.п. Хотя такое написание микротопонимов нельзя считать изменением действующих правил (в своде 1956 г. оно уже предусмотрено), тем не менее в орфографической практике наших дней оно соблюдается редко. В новом словаре этот принцип выдержан последовательно.

Словарь содержит разнообразные названия, пишущиеся в двух орфографических вариантах – как с прописной, так и со строчной буквы, с необходимыми пояснениями. Из него можно узнать, в каких случаях пишутся со строчной буквы, а в каких с прописной такие слова, как север, запад, бог, божественный, творец, троица, крещение, солнце, земля, дева, стрелец, средневековье, геркулес, эрос, олимп, кремль, черноземье и многие другие. Как самостоятельные словарные единицы приводятся буквенные и звуковые аббревиатуры, имеющие нарицательный смысл (ГЭС, СПИД, ЭВМ, ДСП и т.п.), а также сложные слова и составные наименования с аббревиатурными компонентами (например, микроГЭС, мини-ЭВМ, МГД-генератор, УКВ-передатчик, ДНК-содержащий). Широко представлены в словаре слова, производные от собственных имен, – прилагательные от географических и астрономических названий, от личных имен и фамилий, от названий организаций, учреждений, обществ, в том числе аббревиатурных, названия жителей населенных пунктов и стран, членов организаций и последователей общественно-политических течений и ряд других разрядов образований. В качестве приложения к словарю впервые дан список употребительных в современной письменной практике графических сокращений.

Коль скоро речь зашла о прописной букве, надо сделать отступление. Почти одновременно с «Русским орфографическим словарем», несколько раньше его, вышел из печати специальный словарь, посвященный этой проблеме: «Орфографический словарь русского языка. Прописная или строчная?» (М.: АСТ-Пресс, 1999). В рецензии на этот словарь («Русский язык», № 23/2000) не упомянуты его авторы. Исправляю это упущение и «рассекречиваю» имена авторов: В.В. Лопатин, Л.К. Чельцова, И.В. Нечаева. Словарю предпослан текст новых правил употребления прописной и строчной букв, одобренный Орфографической комиссией РАН. Поскольку же новые правила еще официально не утверждены и «пока, строго говоря, действуют “Правила” 1956 г.», автор рецензии утверждает, что «после выхода в свет новых “Правил” этот словарь будет представлять лишь исторический интерес». Позволю себе выразить уверенность в том, что так не будет. Как раз этот раздел нового разработанного свода правил русского правописания вызывает у нас наименьшее беспокойство: предлагаемые здесь правила в своем подавляющем большинстве в точности соответствуют существующей сейчас реальной практике письма. Новая их редакция отличается от того же раздела свода 1956 г. большей полнотой, в ряде случаев уточняет, оговаривает то, что было в 1956 году не оговорено, недосказано, и, естественно, снимает идеологически и политически обусловленные требования и запреты, характерные для советского времени. В этом смысле новые правила употребления прописной и строчной букв, как и построенный на их основе новый словарь, безусловно, выполняют свою историческую роль (без каких бы то ни было оценочных оттенков, вкладываемых в этот эпитет).

Но вернемся к большому «Русскому орфографическому словарю». Нельзя не отметить еще одно принципиальное нововведение. В словаре впервые приведен «Список слов с измененным написанием» – слов, написание которых в данном словаре отличается от написания, предлагавшегося в выходившем прежде академическом «Орфографическом словаре русского языка». Вообще говоря, авторы всех предшествующих (исправленных и дополненных) изданий «Орфографического словаря русского языка» не обходились без некоторого количества подобных изменений, но эти изменения никогда не афишировались, или, говоря по-ученому, не эксплицировались, на них специально не обращалось внимания. Теперь такой список приведен; в него вошло и некоторое количество написаний, измененных уже в последнем из исправленных, 29-м (1991) издании «Орфографического словаря. », – такие, как геолого-разведочный, народно-хозяйственный, первобытно-общинный, церковно-славянский, карате, разыскной (кстати, о написании разыскной см. мою и Ю.Н. Караулова заметку в «Русском языке», № 3/99). В «Русском орфографическом словаре» предлагается писать по-новому, например, мелочовка, плащовка, чаечий (от чайка), попугаичий, полосануть, гиперъядро, плеер, уикенд, форсмажор, перекатиполе, неразлейвода, честь-честью, дурак-дураком, человекочас, машинодень, не сегодня завтра; финноугры, финноугорский и финноугроведение; прилагательные деланый и считаный (писавшиеся с нн как исключения).

Для многих новых, впервые включаемых в академический орфографический словарь слов пришлось при подготовке «Русского орфографического словаря» специально решать вопрос о выработке единственно нормативного, канонического написания. Примеры такой работы приведены в моей статье «Заметки об орфографии новых слов» («Русский язык», № 17/98). Добавлю еще один пример, из новейших. Сложные слова с первой частью медиа- предлагается писать так же, как и слова с первыми интернациональными компонентами авиа-, аэро-, радио-, теле-, видео-, гидро- и многими другими, т.е. слитно: медиакомпания, медиахолдинг, медиамагнат, медиаобеспечение и т.п. Обратите на это внимание, поскольку в прессе все еще чаще пишут слова этого ряда через дефис.

Впрочем, такая работа касается не только новых слов. Например, признано целесообразным не различать глаголов преумножить и приумножить, сохранив одно написание – приумножить. Письменное различение глаголов с приставками пре- и при- в данном случае бессмысленно – семантическое разграничение их затруднительно в силу лексического значения производящего глагола умножить, уже обозначающего многократное увеличение (не случайно, например, в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой глагол приумножить толкуется как «то же, что преумножить»). Теперь в орфографическом словаре оставлен один только глагол приумножить, значение которого – «еще более умножить, сильно увеличить» (но сравним семантическое и, соответственно, орфографическое различение глаголов преуменьшить и приуменьшить, которое сохраняется). Авторы отказались также от единственно раздельного написания не меньший: по крайней мере в таких сочетаниях с предшествующим предлогом, как в неменьшей степени, с неменьшим интересом, успехом, неменьший пишется слитно. Такой же характер носят введенные в словарь слитные написания в нелучших и в нехудших условиях.

Пользуясь новым «Русским орфографическим словарем», вы найдете ответы на многие спорные вопросы, касающиеся как традиционно сложных написаний, так и написаний новых слов, до сих пор орфографически не унифицированных.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *