Словенский язык самоучитель шатько pdf
Поиск материала «Словенский язык, Плотникова О.С., 1990» для чтения, скачивания и покупки
Найденные материалы, документы, бумажные и электронные книги и файлы:
Search results:
Скачать и читать книгу бесплатно и без регистрации вы можете ниже по прямой ссылке в формате PDF.
Скачать Советский учебник. Назначение: Единственное выпущенное в СССР и России пособие по словенскому языку. Для студентов славянского и русского отделений университетов. Может быть использовано для самостоятельного изучения словенского языка. © ИЗДАТЕЛЬСТВО «МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА» Москва 1990. Авторство: Плотникова О.С. Формат: PDF Размер файла: 6.83 MB. СОДЕРЖАНИЕ.
Канцтовары. Письменные принадлежности. Бумажные канцтовары. Ранцы, рюкзаки, сумки. Канцелярские мелочи. И многое другое.
Название: Словенский язык Автор: Плотникова О.С. Издательство: М.: Московский Университет Год: 1990 Cтраниц: 201 Формат: pdf/djvu Размер: 45 мб Настоящее пособие содержит описаниe графики, орфографии, фонетики, морфологии, словообразования и
Москва: Московский Университет, 1990. — 200 с. Настоящее пособие содержит описаниe графики, орфографии, фонетики, морфологии, словообразования и некоторых особенностей синтаксиса словенского языка, а также оригинальные тексты, отражающие стилевое многообразие современного словенского языка. К текстам прилагаются лексико-грамматические комментарии и словарь. Для студентов славянского и русского отделений университетов.
В данном разделе мы поделимся с Вами учебными материалами, разработанными словенскими лингвистами для изучения словенского как иностранного. Эти учебники в Россию не привозят, а в Словении они стоят неоправданно дорого, особенно, учебники для начинающих.
Огромная просьба, не вывешивайте эти учебники на другие сайты (просто давайте заинтересованным ссылку сюда или пересылайте по почте), так как словенцы мониторят интернет и предъявляют права на учебники. Не подведите, » словенский » мир преподавателей тесен.
Словенский язык — один из самых неоднородных языков мира. Он имеет более 40 диалектов, которые принадлежат к 8 группам: корошской (каринтийской), приморской, ровтарской, гореньской, доленьской, штайерской (штирийской), паннонской и кочевской (новая.
Порядок проведения экзамена: Экзамены по словенскому языку состоят из письменной и устной части. Письменная часть экзамена проводится в группе (кроме индивидуального экзамена), а устный экзамен проводится индивидуально перед экзаменационной комиссией, состоящей из трех проверяющих. Кандидат может сдавать экзамен только, если он записался на экзамен и его оплатил в установленные сроки и подтвердил свою личность действительным удостоверением личности с фотографией.
В словенском языке единый тип спряжения. При этом можно выделить три условные группы глаголов: Правильные, то есть глаголы, от начальной формы (инфинитива) которых мы можем напрямую образовать формы настоящего времени
В словенском языке желательно не использовать личные местоимения в именительном падеже, то есть в функции подлежащего, так как разветвленная система глагольных окончаний позволяет и без них понять о ком идет речь
Словенский язык / О. С. Плотникова ; МГУ им. М. В. Ломоносова, Филол. фак.
Скачать marc21-запись Скачать rusmarc-запись.
Учебник словенского для начинающих ABC 123 Gremo и аудиозаписи к нему https://yadi.sk/i/Po5b6HuJgEuZG https://yadi.sk/d/meeN-ZXHgEuaM.
Скачать аудио словарь вы можете по прямой ссылке в формате mp3. Для скачивания наведите на выбранную ссылку курсор мыши и нажмите правую кнопку, выбрав при этом нечто следующее: «сохранить объект как».
Старые учебники СССР Пособие для изучения русскими венгерского языка 1-й том Будапешт 1955 Дик Шандор С О Д Е Р Ж А Н И Е 1. Предисловие 2. Введение3. Вводный фонетический курс3.1. Общая характеристика звуков венгерского языка 3.2. Урок 1- 104.
Скачать Советский учебник. Назначение: Настоящий учебник предлагается в качестве пособия для студентов, изучающих литовский язык на основе русского языка. Кроме того, он может служить пособием для изучения языка в кружках, а также для самостоятельной работы. © Вильнюс : Минтис, 1975. Авторство: Орвидене Э. Формат: PDF Размер файла: 167 MB. СОДЕРЖАНИЕ. Чтобы учебником могли пользоваться как начинающие, так и имеющие некоторые познания в литовском языке, его материал излагается в двух частях.
Портал НЭБ предлагает скачать бесплатно или читать онлайн книгу «Грамматика доброглаголиваго еллино- словенскаго языка ». Книга была издана в 1591 году. Содержит 1-182 = 182 л.
В словенском языке союз da bi соответствует русскому чтобы, однако стоит заметить, что если после русского чтобы может стоять как причастие, так и инфинитив, то в словенском возможно только причастие: Želela bi da bi mi Peter prinesel šopek rož. Я бы хотела, чтобы Петер мне принёс букет цветов.
Выложенные здесь учебные пособия по изучению словенского языка подойдут и для начинающих изучать этот язык с нуля. Все имеющиеся учебные материалы собраны в архиве, который доступен внизу страницы.
Учебник словенского языка вы можете скачать бесплатно и без регистрации в одном из следующих форматов: pdf, djvu, doc, fb2, txt. Скачивание происходит по прямой ссылке непосредственно с моего сайта, т. е. не через торрент или Яндекс Диск.
Скачать Советский учебник. Назначение: Настоящее учебное пособие предназначено для иностранцев-славистов, изучающих словацкий язык в рамках Летнего семинара словацкого языка и культуры — Studio Academica Slovaca. © «Словацкое Педагогическое издательство» БРАТИСЛАВА 1978. Авторство: Балаж П., Чабала М., Даровец М. Формат: PDF, Размер файла: 29.7 MB. СОДЕРЖАНИЕ.
На данной странице Вы можете найти лучшие результаты поиска для чтения, скачивания и покупки на интернет сайтах материалов, документов, бумажных и электронных книг и файлов похожих на материал «Словенский язык, Плотникова О.С., 1990»
Для формирования результатов поиска документов использован сервис Яндекс.XML.
Нашлось 193 тыс. ответов. Показаны первые 32 результата(ов).
Recent Posts
Categories
Словенский язык по-русски
Это – страница для тех, кто только начал или продолжает изучать словенский язык. Страницу ведет выпускница филологического факультета МГУ, автор самоучителя словенского языка Евгения Шатько.
Онлайн-курс словенского языка готов!
Курс состоит из 9 уроков, включающих базовую грамматику и необходимые лексические темы (еда, путешествия, рассказ о себе, работа и учеба и др.). Информация дублируется и дополняется под видео в виде таблиц и объяснений. На каждую тему есть обучающий онлайн тест. Лексика подается в виде карточек для запоминания с несколькими типами проверки усвоенного материала. Если что-то непонятно или возник какой-то вопрос – пишите, все объясним, поможем и подскажем.
Алфавит, правила чтения, личные местоимения, спряжение глагола быть, единственное, двойственное и множественное число существительных и прилагательных.
Приветствия, настоящее время глаголов, глаголы с чередованием, глаголы-исключения, возвратные глаголы, rad и lahko, мой день.
Порядок слов, винительный падеж существительных и прилагательных, окончания и случаи употребления, предлоги винительного падежа, совершения покупок, цвета, притяжательные прилагательные, семья, советы по отработке материала.
Числительные, родительный падеж существительных и прилагательных, случаи использования, предлоги родительного падежа, количественные слова, прошедшее время, тема “О себе”.
Будущее время, порядок слов в будущем времени, творительный падеж существительных, прилагательных и личных местоимений, предлоги творительного падежа, косвенная речь, транспорт.
Дательный падеж прилагательных и существительных, чувства, эмоции, состояния, косвенная речь, условное наклонение, случаи использования и порядок слов.
Союзы, порядок слов (сводит все воедино), степени сравнения прилагательных, их согласование и способы сравнения.
Модальные глаголы, где какой падеж (сводная информация), выражения времени, ves, tisti, ta, отличия живой речи от литературной нормы, отвечаем на вопросы.
Первый урок в открытом доступе, подключайтесь!
А еще тут можно почитать о словарях, скачать учебники, аудио к ним, книжку почитать, поучить слова…
Выражения времени
Для выражения времени мы часто пользуемся наречиями, с ними нет никаких сложностей, но вот как быть с сочетаниями предлогов и существительных? Когда винительный, когда местный? Где za, где na, а когда вообще ob?
1. Даты – родительный без предлога. Это касается всех составляющих: день, месяц год.
Prešeren je umrl osmega februarja tisoč osemsto devetinštiridestega leta.
Novembra smo imeli zanimivo konferenco.
Prva svetovna vojna se je začela leta tisoč devetsto štirinajst.
Обратите внимание на то, что в последнем примере мы поставили слово leto в родительном падеже перед самим числительным, в таком случае числительное остается в именительном. Слово leto забирает падеж на себя.
2. Во сколько? Ob + числительное с окончаниями прилагательных множественного числа местного падежа (ob sedmih, ob desetih). Запомните формы для 2, 3: ob dveh, ob treh.
В половине … Ob pol dveh, ob pol enajstih.
Без чего-то сколько-то ob + им.п. minut + do + числительное в той же форме, что и после предлога ob: ob deset do šestih, ob dvajset do treh.
Сколько-то минут какого-то: ob + им.п. minut + čez + вин.п. числительного (čez eno, у остальных числительных винительный совпадает с именительным): ob petnajst čez tri, ob deset čez osem.
3. Дни недели:
v + винительный
V sredo, v petek
Ob+местный множественного числа для выражения регулярности
Ob ponedeljkih, ob sobotah
4. После – po+местный
Po zajtrku, po izpitu
5. К какому-то моменту: proti+дательный
Proti začetku filma, proti večeru
6. Через какое-то время čez+винительный
Čez teden, čez pol leta
6.1. В какой-то временной период čez+винительный
Čez vikend smo doma.
7. На какое-то время za+винительный
Za dva tedna, za pet let
To je moj denar. Zakaj nimaš denarja? Kako je kaj z denarjem?
Словенский язык – алфавит, фонетика, ударение и словенский словарь.
Словенский язык
Словенский язык, по своему уникален, так как сохранил двойственное число. Что такое двойственное число? Употребляем его, когда говорим о двух предметах, людях, животных и так далее, а множественное число начинается с трёх.В наши дни двойственное число есть в арабском и иврите, было оно и в древнерусском языке, но со временем двойственное число сменилось множественным.Хотя следы двойственного числа вы всё ещё можете обнаружить в современном русском языке(глаза, рукава, уши, плечи, очки).
Гордость(ponos) словенца
Словенцы очень гордятся своим двойственным числом.И если вы решили выучить словенский язык, вам придётся овладеть и двойственным числом тоже.Не такое уж оно и сложное, но память придётся напрячь.Словенский язык похож на русский, подумаете вы.И да и нет, отвечу вам я.Много общих слов, общих глаголов, много для нас, так называемого старославянского (уста,очи,чело,оче-отче).Поможет вам,если вы хорошо знакомы религиозными текстами и с древнеславянской литературой.Однако эта схожесть часто будет вам мешать.
Словенский алфавит
Итак, с чего начнём, Словенский алфавит (азбука,букварь), как хотите назовите Slovenska Abeceda. 25 букв и 29 звуков, 5 гласных букв ( 8 гласных звуков), 20 согласных букв ( 21 звук).
узким(mleko) и так называемый “polglasnik”(pes-собака)
Есть ещё звук dž (džezva)-дж.
Не Акайте
Особенности произношения: V-произносится, как короткий У, в начале слова (vprašanje-упрашанье-вопрос), перед согласными (davčеn-даучен-налоговый), к конце слова igriv, тоже касается предлогов- v redu ( у рэду-в порядке).
Согласный l произносится, как короткий У в конце слова (imel-имеу) и перед согласной jabolko-ябоуко-яблоко.
Согласные в конце слова оглушаются Primož-Примош, но ni Primoža(нет Приможа).
Есть слова, которые не имеют ни одной гласной prst-пэрст-палец, krst-кэрст-крещение, vrt-вэрт-сад, prt-пэрт-скатерть,vrv-вэрв-верёвка,шнур, то есть произносим, как короткий Э перед R и ударение на это Э.
Ударение в словенском языке
Что касается ударения, фиксированного ударения нет, может быть на любом слоге, надо смотреть в словаре, с русским, часто, не совпадает. Пока не разберётесь, делаете примерно так, хочется поставить так: postеlja, а говорите по-другому pоstelja.
Чаще обращайтесь к словенскому словарю
Словенские сказки.
Рекомендую послушать сказки на словенском языке их рассказывают, как профессиональные артисты, так и обычные бабушки и дедушки, дикция у всех разная, но и в обычной жизни вы будете встречать не только дикторов центрального телевидения.
Самоучитель учебник словенского языка
Как самоучитель словенского языка я бы рекомендовал следующий учебник: Словенский язык. Самоучитель. Шатько Е.В. Издательство “Живой звук”. Самоучитель словенского языка для начинающих.Самая подробная книга на русском языке. В самоучителе вы найдёте много полезной информации, после каждого урока, упражнения для закрепления, в конце учебника правильные ответы.
Как выучить словенский язык? Способы изучения
Можно ли выучить словенский язык с нуля самостоятельно? Думаю можно, если вы очень мотивированный и дисциплинированный человек. Для остальных(не столь волевых) есть обучение словенскому языку по скайпу, если вы живёте, например в Москве. А если вы уже переехали в Словению, вы можете заниматься индивидуально. А можете записаться в группу изучения словенского языка, как я писал в своей статье. Курсы словенского языка проходят в Цене Штупар и не только.Обычно в группе 8-12 человек. Какой способ подходит, конкретно вам, зависит от множества факторов: деньги, мотивация, самоорганизация,наличие свободного времени и т.д.В любом случае способы можно совмещать.В следующий раз, мы с вами начнём тему: Грамматика словенского языка. До встречи!
Recent Posts
Categories
Словенский язык по-русски
Это – страница для тех, кто только начал или продолжает изучать словенский язык. Страницу ведет выпускница филологического факультета МГУ, автор самоучителя словенского языка Евгения Шатько.
Tag Archives: учебник словенского языка
Учебников словенского пост:
Moj или svoj?
Как понять, что выбрать, мой или свой? В русском языке часто и так, и так “звучит”. В словенском же есть жесткое правило. В случае, если “хозяин” вещи и действующее лицо в данном предложении совпадают, используется возвратное притяжательное местоимение svoj.
A mi lahko posodiš slovar? Pozabil sem svojega doma. Не одолжишь мне словарь? Я свой забыл дома.[забыл Я, кто “хозяин” забытого словаря – Я, значит, svoj].
Если же действующее лицо не совпадает с “хозяином”, используются другие притяжательные местоимения (не возвратные). Сравните:
A lahko vzamem tvojo jopo? Могу ли я взять твою кофту? [Возьму я, хозяин – ты]
Ещё несколько примеров для сравнения:
Peter ni prinesel svoje diplome. Петер не принёс свой диплом.
Peter ni prinesel njegove diplome. Петер не принёс его [чей-то ещё, не Петера] диплом.
Как себя проверить?
В словенских учебниках, увы, нет ответов, да и правила все только в таблицах, есть риск что-то упустить. Несмотря на то, что чаще всего Вы сталкиваетесь с “нормальными” словами, есть шанс, что перед Вами исключение. Или Вы уже поняли, что с этим словом “что-то не так”.
Например, волос – las, но волосы lasje (должно бы быть окончание i), но кто-то ima lase (куда пропал j?). И на ранних этапах изучения, когда все остальные слова “ведут себя хорошо”, т.е. по правилам, это может очень сильно смущать.
Проверить свои подозрения можно здесь. Впишите в графу слово (в любой форме) и посмотрите, как оно меняется.
Экзамен по словенскому языку
Многим при переезде/для работы в Словении/для получения гражданства/др. нужно сдавать экзамен. Все экзамены сдаются в Центре словенского языка как второго/иностранного (Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik).
Существует три уровня:
osnovna raven/основной (A2, B1) стоит 128,10 евро
višja raven/средний (В2) стоит 143, 96 евро
raven odličnosti/профессиональный (С1, С2) стоит 143, 96 евро
В среднем экзамены проводятся раз в месяц, хотя чаще всего бывают “каникулы” с ноября по март. Расписание экзаменов на текущий год можно посмотреть тут, обратите внимание, что экзамены на разные уровни проводятся в разные даты. Есть возможность сдать экзамен в индивидуальном порядке, это, естественно, дороже.
Порядок проведения экзамена:
Экзамены по словенскому языку состоят из письменной и устной части. Письменная часть экзамена проводится в группе (кроме индивидуального экзамена), а устный экзамен проводится индивидуально перед экзаменационной комиссией, состоящей из трех проверяющих.
Кандидат может сдавать экзамен только, если он записался на экзамен и его оплатил в установленные сроки и подтвердил свою личность действительным удостоверением личности с фотографией.
Письменная часть экзамена
Кандидаты должны прийти на экзамен вовремя. Кандидат, пропустивший письменную часть экзамена, не может присоединиться к экзамену позже. На столе есть только ручка. Кандидаты должны следовать инструкциям экзаменационной комиссии во время экзамена. Обязательно нужно отключить мобильные телефоны и другие электронные устройства. Писать можно только ручкой, карандашные ответы не засчитываются. Кандидат, нарушающий правила экзамена, снимается с экзамена.
Устная часть
Кандидат должен прийти на экзамен вовремя. Кандидат должен следовать инструкциям экзаменационной комиссии. Кандидат говорит на темы, которые он сам выбрал, отвечает на вопросы комиссии и следует их инструкциям.
РЕЗУЛЬТАТЫ
Кандидаты получат свои результаты экзамена не позднее, чем через 30 дней после сдачи экзамена. Если кандидат успешно сдаст экзамен, он/она получит сертификат, подтверждает его знание словенского языка. Сертификат является официальным документом.
Если кандидат не сдал экзамен, он получит отчет об экзамена.
ПРИМЕРЫ ЭКЗАМЕНАЦИОННЫХ ЗАДАНИЙ тут в графе VZORČNI TESTI (здесь можно слушать примеры аудио заданий)
Сочетаемость числительных
Очень часто мы совершаем ошибки в сочетании тех или иных числительных с существительными и глаголами, сначала все кажется логичным, где 2 – там, понятно, двойственное, где 3 – множественное, но затем вся эта схема начинает “ехать” в сторону родного русского. Напомним, что в русском после 2, 3, 4 стоит родительный падеж единственного числа, а после 5, 6, 7 и далее – родительный множественного: две, три, четыре собаки; пять, шесть собак.
В словенском языке схема иная:
1 + 1.sklon, ed. + glagol v ed.
(en (муж.р.), ena (жен.р.), eno (ср.р.) + именительный падеж единственного числа, глагол в единственном числе)
2 + 1.sklon, dv. + glagol v dv.
(dva (муж.р.), dve (жен.р. и ср.р.) + именительный падеж двойственного числа, глагол в двойственном числе)
3 + 1.sklon, mn. + glagol v mn.
(trije (муж.р.), tri (жен.р. и ср.р.) + именительный падеж множественного числа, глагол во множественном числе)
4 + 1.sklon, mn. + glagol v mn.
(štirje (муж.р.), štiri (жен.р. и ср.р.) + именительный падеж множественного числа, глагол во множественном числе)
5 + 2.sklon, mn. + glagol v ed.
(pet (числительные, начиная с пяти, не различаются по родам) + родительный множественного числа, глагол в единственном числе среднего рода )
На схеме ниже приведены примеры:
Прошедшее время
Прошедшее время в словенском языке состоит из двух частей: личных форм глагола быть (sem, si, je …) и причастия на l (delal, delala, delali …). Причастие образуется так:
Govoriti → govori-ti → govori+l+□
То есть ti меняется на l, после которого стоит окончание, показывающее род и число подлежащего.
Глагол быть согласуется с подлежащим в лице и числе, а причастие – в числе и роде:
Jaz sem bil. Я был. / Jaz sem bila. Я была.
Ti si bil. Ты был. / Ti si bila. Ты была.
On je bil. Он был. / Ona je bila. Она была. / Ono je bilo. Оно было.
Midva sva bila. Мы (двое, муж.р.) были. / Medve sva bili. Мы (двое, жен.р.) были.
Vidva sta bila. Вы (двое, муж.р.) были. / Vedve sta bili. Вы (двое, жен.р.) были.
Onadva sta bila. Они (двое, муж.р.) были. / Onidve sta bili. Они (двое, жен.р.) были. / Onidve sta bili. Они (двое, ср.р.) были.
Mi smo bili. Мы (муж.р.) были. / Me smo bile. Мы (жен.р.) были.
Vi ste bili. Вы (муж.р.) были. / Ve ste bile. Вы (жен.р.) были.
Oni so bili. Они (муж.р.) были. / One so bile. Они (жен.р.) были. / Ona so bila. Они (ср.р.) были.
Ниже приведены часто употребляемые глаголы, которые образуют причастие с чередованием:
Jesti → jedel, jedla
Ne moči → mogel, mogla
Obleči → oblekel, oblekla
Oditi → odšel, odšla
Odpreti → odprl, odprla
Zapreti → zaprl, zaprla
Priti → prišel, prišla
Najti → našel, našla
Nesti → nesel, nesla
Учебники и словарь
Поздравляем Вас с началом учебного года!
учебник посложнее, с нуля до уровня b1-2, odkrivajmo
https://yadi.sk/i/50SDP9gbirGVS
Namenilnik
СОКРАЩЕННЫЙ ИНФИНИТИВ
NAMENILNIK
Сокращенный инфинитив namenilnik (инфинитив без конечной i) имеет значение намерения и стоит после глаголов движения:
Grem spat. Я иду спать.
A prideš pogledat film? Ты придешь смотреть фильм?
После других глаголов стоит обычный инфинитив:
A želite obiskati ta muzej? Вы хотите сходить в тот музей?
В разговорной речи носители словенского языка часто сокращают инфинитив, однако это неверно.
Инфинитив или нет?
Как и в русском языке, в словенском возможны конструкции с двумя глаголами, чаще всего первый глагол стоит в личной форме, а второй – в инфинитиве:
Želim iti v kino. Я хочу пойти в кино.
Začneš pisati pismo. Ты начинаешь писать письмо.
Такая конструкция используется только в случае, когда оба глагола относятся к одному и тому же действующему лицу.
Если же действующие лица разные, то в словенском языке каждый из глаголов должен показывать это. Сравните:
Dovolite da se predstavim. Позвольте представиться.
Želim da greš v trgovino. Я хочу, чтобы ты сходил в магазин.
Как видите, конструкция состоит из двух глаголов в личной форме и частицы da между ними. Частица se (если она есть в предложении), относящаяся ко второму глаголу, стоит между частицей da и самим глаголом.
Таким образом, если в русском предложении Вы видите конструкцию из двух глаголов, нужно проанализировать, одно у вас действующее лицо или разные.
Словарики для заучивания слов по учебнику ABC 123 Gremo
Словарики к вводному, первому и второму урокам из учебника ABC 123 Gremo и тренажер для заучивания слов доступны по ссылкам
Приложение для этого сайта доступно для
Постепенно мы будем дополнять тренажеры по урокам, следите за новостями!
Recent Posts
Categories
Словенский язык по-русски
Это – страница для тех, кто только начал или продолжает изучать словенский язык. Страницу ведет выпускница филологического факультета МГУ, автор самоучителя словенского языка Евгения Шатько.
Tag Archives: самоучитель словенского языка
mestnik ali tožilnik?
Открываем новую (и старую, как мир) рубрику #частотные_ошибки_в_словенском
Начнем с наболевшего – mestnik ali tožilnik?
Обычно с предлогами все просто: вот предлог, он идет с определенным падежом, например, iz + rodilnik, ob + mestnik, proti + dajalnik. Но вот предлоги v и na «подкинули проблем». И тот, и другой используются и с винительным (tožilnik), и с предложным (mestnik) падежами.
В значении направления движения, проще говоря, отвечая на вопрос «куда» (kam) эти предлоги сочетаются с винительным падежом (и в русском все так же):
Jutri gremo (kam) v Ljubljano. Завтра мы едем (куда) в Любляну.
Kam si dal denarnico? V žep. Куда ты положил кошелек? В карман.
Rada bi šla na Dunaj. Я бы съездила в Вену.
Чаще всего после глаголов движения будет именно это значение.
В значении статичного местоположения, то есть в ответ на вопрос «где» (kje) предлоги v и na сочетаются с предложным падежом (и в русском так же):
Včeraj sem (kje) v mestu srečala Mateja. Я вчера (где) в центре встретила Матея.
Kje imaš potni list? Imam ga v žepu.
Čao, kje si? Na kavi s prijateljem. Привет, ты где? Пью кофе с другом.
Предложный падеж сочетается со «статичными» глаголами.
Подсказка для визуалов: если в визуализации вашего предложения метка на гугл-карте движется – винительный, если же стоит на месте – предложный.
Учебников словенского пост:
Moj или svoj?
Как понять, что выбрать, мой или свой? В русском языке часто и так, и так “звучит”. В словенском же есть жесткое правило. В случае, если “хозяин” вещи и действующее лицо в данном предложении совпадают, используется возвратное притяжательное местоимение svoj.
A mi lahko posodiš slovar? Pozabil sem svojega doma. Не одолжишь мне словарь? Я свой забыл дома.[забыл Я, кто “хозяин” забытого словаря – Я, значит, svoj].
Если же действующее лицо не совпадает с “хозяином”, используются другие притяжательные местоимения (не возвратные). Сравните:
A lahko vzamem tvojo jopo? Могу ли я взять твою кофту? [Возьму я, хозяин – ты]
Ещё несколько примеров для сравнения:
Peter ni prinesel svoje diplome. Петер не принёс свой диплом.
Peter ni prinesel njegove diplome. Петер не принёс его [чей-то ещё, не Петера] диплом.
Порядок слов в прошедшем времени
Как вы уже знаете, личные формы глагола быть (без отрицания, т.е. sem, si, je, sva, sta, smo, ste, so) должны стоять в предложении на втором месте, то есть после т.н. первой информации. Возвратная частица se или si также должна стоять на втором месте. В прошедшем времени может возникнуть ситуация, когда в предложении есть и глагол быть, и возвратная частица. В таком случае все формы глагола быть кроме je стоят ПЕРЕД возвратной частицей, и только je – после нее. Например (т.н. второе место выделено цветом):
Jaz sem se vrnil domov. Я вернулся домой.
Ti si se vrnil domov. Ты вернулся домой.
Peter se je vrnil domov. Петер вернулся домой.
Jaz in moj brat sva se vrnila domov. Мы с братом вернулись домой.
Ti in tvoja punca sta se vrnila domov. Ты в девушкой вернулись домой.
Maja in Lana sta se tudi vrnili. Майа и Лана тоже вернулись домой.
Mi smo se že vrnili domov. Мы уже вернулись домой.
Ve ste se vrnile domov. Вы (ж.р.) вернулись домой.
Študenti so se vrnili s potovanja. Студенты вернулись из путешествия.
На втором месте стоят формы глагола быть без отрицания, отрицательные же формы глагола быть (nisem, nisi, ni, nisav, nista, nismo, niste, niso) воспринимаются языком как любое другое слово, т.е. с них можно начать или поставить после т.н. “второго места”. Возвратная частица (если она есть) стоит на втором:
Nisem se spomnila tega človeka. Я не вспомнила этого человека.
Včeraj se nisi vozila z avtom. Вчера ты не ездила на машине.
Maja se ni udeležila tečaja slovenščine. Майа не участвовала в семинаре словенского языка.
Nisva se še vrnila. Мы еще не вернулись.
Vidva se nista nikoli videla. Вы никогда не виделись.
Peter in Mojca se še nista poročila. Петер и Мойца еще не поженились.
Me se nismo poslovile. Мы не попрощались.
A se niste bali pajkov v otroštvu? Вы в детстве не боялись пауков?
Niso se prijavili za izpit iz znanja slovenščine. Они не записались на экзамен по словенскому языку.
Краткие местоимения винительного, родительного или дательного падежа в сочетании с положительной формой глагола быть занимают ту же позицию, что и возвратная частица:
Oprosti, da ti nisem nič napisala. Извини, что я тебе ничего не написала.
Ali si me klicala? Ты мне звонила?
A te je Marko povabil na rojstni dan? Марко пригласил тебя на день рождения?
Midva sva ji kupila rože. Мы купили ей цветы.
Zakaj je nista kupila? Почему вы ее не купили?
Onidve ga še nista spoznali. Они с ним еще не знакомы.
Poslali smo vam ponudbo preko elektronske pošte. Мы отправили вам предложение по электронной почте.
A ga niste še prebrali? Вы его еще не прочитали?
Moji starši so te včeraj videli v centru. Мои родители вчера тебя видели в центре.
Если же в предложении есть и возвратная частица, и краткое местоимение, и положительная форма глагола быть, то сначала стоит глагол быть кроме je, затем возвратная частица, потом местоимение. И только форма je “пропустит” перед собой и частицу, и местоимение:
Ali si se je udeležil? Ты принял в нем участие?
Marko se ga je zelo razveselil. Марко ему очень обрадовался.
Самоучитель словенского языка по-русски, наконец-то!
Ура! Вышел самоучитель словенского языка на русском.
http://www.labirint.ru/books/563891/
Прошедшее время
Прошедшее время в словенском языке состоит из двух частей: личных форм глагола быть (sem, si, je …) и причастия на l (delal, delala, delali …). Причастие образуется так:
Govoriti → govori-ti → govori+l+□
То есть ti меняется на l, после которого стоит окончание, показывающее род и число подлежащего.
Глагол быть согласуется с подлежащим в лице и числе, а причастие – в числе и роде:
Jaz sem bil. Я был. / Jaz sem bila. Я была.
Ti si bil. Ты был. / Ti si bila. Ты была.
On je bil. Он был. / Ona je bila. Она была. / Ono je bilo. Оно было.
Midva sva bila. Мы (двое, муж.р.) были. / Medve sva bili. Мы (двое, жен.р.) были.
Vidva sta bila. Вы (двое, муж.р.) были. / Vedve sta bili. Вы (двое, жен.р.) были.
Onadva sta bila. Они (двое, муж.р.) были. / Onidve sta bili. Они (двое, жен.р.) были. / Onidve sta bili. Они (двое, ср.р.) были.
Mi smo bili. Мы (муж.р.) были. / Me smo bile. Мы (жен.р.) были.
Vi ste bili. Вы (муж.р.) были. / Ve ste bile. Вы (жен.р.) были.
Oni so bili. Они (муж.р.) были. / One so bile. Они (жен.р.) были. / Ona so bila. Они (ср.р.) были.
Ниже приведены часто употребляемые глаголы, которые образуют причастие с чередованием:
Jesti → jedel, jedla
Ne moči → mogel, mogla
Obleči → oblekel, oblekla
Oditi → odšel, odšla
Odpreti → odprl, odprla
Zapreti → zaprl, zaprla
Priti → prišel, prišla
Najti → našel, našla
Nesti → nesel, nesla
Школьные принадлежности
Šolske potrebščine школьные принадлежности
šolsko leto – учебный год
prvi, drugi, tretji … razred – первый, второй, третий … класс
šolska tobra – школьная сумка, рюкзак
učbenik – учебник
delovni zvezek – рабочая тетрадь
dnevnik – дневник
pisalo – карандаш или ручка
svinčnik – карандаш
kemični svinčnik – шариковая ручка
grafitni svinčnik – простой карандаш
pero – ручка
nalivno pero – авторучка
bombica – картридж для ручки
črnilni vložek – стержень для ручки
tuš – туш
flomaster – фломастер
brisalec – самостирающаяся ручка
zvezek – тетрадь
zvezek s špiralo – тетрадь на спирали
črtan zvezek – тетрадь в линейку
zvezek brez črt – нелинованная тетрадь
mali (nizki) karo zvezek – тетрадь в мелкую клетку
visoki karo zvezek – тетрадь в крупную клетку
zvezek s trdimi platnicami – тетрадь в плотной обложке
zvezek z elastiko – тетрадь с резинкой
šestilo – циркуль
ovitek – обложка
šilček – точилка
risalna deska – чертежная доска
ravnilo – линейка
globus – глобус
nalepke – наклейки
samolepilni lističi – самоклеящиеся листочки
kreda – мел
tabla – доска
korektura – замазка
radirka – ластик
koledar – календарь
kuvert – конверт
mapa – папка
lepilni trak – скотч
lepilo – клей
luknjač – дырокол
sponke – скрепки
Учебники и словарь
Поздравляем Вас с началом учебного года!
учебник посложнее, с нуля до уровня b1-2, odkrivajmo
https://yadi.sk/i/50SDP9gbirGVS
Namenilnik
СОКРАЩЕННЫЙ ИНФИНИТИВ
NAMENILNIK
Сокращенный инфинитив namenilnik (инфинитив без конечной i) имеет значение намерения и стоит после глаголов движения:
Grem spat. Я иду спать.
A prideš pogledat film? Ты придешь смотреть фильм?
После других глаголов стоит обычный инфинитив:
A želite obiskati ta muzej? Вы хотите сходить в тот музей?
В разговорной речи носители словенского языка часто сокращают инфинитив, однако это неверно.
Настоящее время глаголов
В словенском языке единый тип спряжения. При этом можно выделить три условные группы глаголов:
Несмотря на разделение глаголов на три группы, окончания в настоящем времени для всех глаголов следующие
К правильным глаголам относятся глаголы, инфинитивы которых оканчиваются на –ti, а настоящее временя образуются заменой – ti на одно из приведенных выше в зависимости от лица и числа.
Примеры спряжения правильных глаголов
Delati работать, делать: delam, delaš, dela, delava, delata, delata, delamo, delate, delajo.
počivati, počivam, отдыхать: počivam, počivaš, počiva, počivava, počivata, počivata, počivamo, počivate, počivajo
Возвратная частичка se/si стоит отдельно отглагола, в отличие от русского языка. Она должна стоят на втором месте в предложении:
pogovarjati se, разговаривать: jaz se pogovarjam, ti se pogovarjaš, on/ona/ono se pogovarja, midva/medve se pogovarjava, vidva/vedve se pogovarjata, onadva/onidve se pogovarjata, mi/me se pogovarjamo, vi/ve se pogovarjate, oni/one/ ona se pogovarjata
pogovarjam se, pogovarjaš se, pogovarja se, pogovarjava se, pogovarjata se, pogovarjata se, pogovarjamo se, pogovarjate se, pogovarjajo se.
В словенском языке желательно не использовать личные местоимения в именительном падеже, то есть в функции подлежащего, так как разветвленная система глагольных окончаний позволяет и без них понять о ком идет речь:
Berem knjigo. Я читаю книгу.
Kdaj se vidiva naslednjič? Когда мы с тобой увидимся в следующий раз?
К неправильным глаголам относятся глаголы, инфинитивы которых оканчиваются на –ti или –či и настоящее время которых образуется от основы настоящего времени и одного из приведенных выше окончаний в зависимости от лица и числа. Основу настоящего времени следует искать в словаре, чаще всего после инфинитива глагола указана форма для первого лица единственного числа, основа настоящего времени – это то, что стоит до окончания –m. Например, в словаре указано «brati, berem», где „brati“ писать инфинитив, «berem» я пишу, а «bere» основа настоящего времени. Угадать эту форму невозможно, поэтому следует каждый незнакомый глагол проверять по словарю, хотя большинство чередований созвучны с русским языком и поэтому их несложно запомнить.
Примеры спряжения неправильных глаголов
Pisati, pišem писать, пишу
pišem, pišeš, piše, piševa, pišeta, pišeta, pišemo, pišete, pišejo
imeti, imam иметь, имею
imam, imaš, ima, imava, imata, imata, imamo, imate, imajo
pijem, piješ, pije, pijeva, pijeta, pijeta, pijemo, pijete, pijejo
Группы чередований неправильных глаголов:
1. Среди неправильных глаголов можно выделить довольно многочисленную группу глаголов с суффиксами –ova- или –eva-. В таких глаголах можно самостоятельно образовать основу настоящего времени путем замены суффикса –ova-/-eva на –uje-, заметим также, что в инфинитиве таких глаголов ударение падает на слог –va-, а в настоящем времени на –u-:
Potovati, potujem путешествовать, путешествую; stanovati, stanujem проживать, проживаю; potrebovati, potrebujem нужно, мне нужно; spraševati, sprašujem спрашивать, спрашиваю и др.
Boleti, boli болеть, болит; želeti, želim хотеть, хочу; živeti, živim жить, живу; sedeti, sedim сидеть, сижу; videti, vidim видеть, вижу и др.
Pisati, pišem писать, пишу; risati, rišem рисовать, рисую; plesati, plešem танцевать, танцую; pokazati, pokažem показать, покажу и др.
Vstati, vstanem встать, встану; začeti, začnem начать, начну; stati, stane стоить, стоит; ugasiti, ugasnem погасить, погашу; dvigniti, dvignem подвинуть, подвину и др.
Piti, pijem пить, пью; umiti, umijem умыть, умою; šteti, štejem считать, считаю и др.
Obleči, oblečem надеть, надену; reči, rečem сказать, скажу; striči, strižem стричь, стригу; postreči, postrežem обслужить, обслужу и др.
ГЛАГОЛЫ-ИСКЛЮЧЕНИЯ
К глаголам-исключениям относится пять глаголов: iti, grem идти, иду, jesti, jem, есть, ем, dati, dam, дать, дам, vedeti, vem, знать, знаю, povedati, povem, сказать, скажу, biti, bom быть, буду. Все пять глаголов спрягаются по одной модели, схожей с основной, с той лишь разницей, что во втором лице двойственного и множественного числа, а также в третьем лице двойственного перед окончанием возникает буква –s-. У некоторых из них есть дополнительная форма для третьего лица множественного числа.
Iti, grem идти, иду, используется также в значении передвижения, например, ехать.
grem, greš, gre, greva, gresta, gresta, gremo, greste, grejo/ gredo
dati, dam, дать, положить
dam, daš, da, dava, dasta, dasta, damo, daste, dajo
jesti, jem, есть, кушать
jem, ješ, je, jeva, jesta, jesta, jemo, jeste, jejo/ jedo
vedeti, vem, знать о чем-то
vem, veš, ve, veva, vesta, vesta, vemo, veste, vejo/ vedo
povedati, povem, сказать
povem, poveš, pove, poveva, povesta, povesta, povemo, poveste, povejo
Отрицание для настоящего времени строится так же, как и в русском, с помощью частицы ne, независимо от того, правильный глагол или нет:
ne delam, ne delaš, ne dela, ne delava, ne delata, ne delata, ne delamo, ne delate, ne delajo
ne pišem, ne pišeš, ne piše, ne piševa, ne pišeta, ne pišeta, ne pišemo, ne pišete, ne pišejo
ne vem, ne veš, ne ve, ne veva, ne vesta, ne vesta, ne vemo, ne veste, ne vejo/ vedo
ne umijem se, ne umiješ se, ne umije se, ne umijeva se, ne umijeta se, ne umijeta se, ne umijemo se, ne umijete se, ne umijejo se
Однако у двух глаголов слитное отрицание:
imeti: nimam, nimaš, nima, nimava, nimata, nimata, nimamo, nimate, nimajo
hoteti: nočem, nočeš, noče, nočeva, nočeta, nočeta, nočemo, nočete, nočejo