Союзы ссп в немецком языке

Наши статьи

Сложносочиненные предложения в немецком языке (die Satzreihe)

Самостоятельные предложения, образующие сложносочиненное предложение, в немецком языке могут соединяться между собой как при помощи союзов, так и без них.

Die Straßen waren von Menschen überfüllt, Berlin jubelte, alles strömte zum Brandenburger Tor.Улицы были переполнены людьми, Берлин ликовала, все стремились к Бранденбургским воротам.

Наиболее распространенными в немецком языке являются сложносочиненные предложения с союзами und (и, а), aber (но, однако), oder (или), denn (так как) и союзами-наречиями auch (также), zuerst (сначала), dann (затем, потом), doch (однако, но), außerdem (кроме того), sonst (иначе), darum, deshalb (потому, поэтому), trotzdem (несмотря на то, что; все же).

Союзы und, aber, denn не являются членами немецкого предложения (они служат только для связи предложений) и поэтому не влияют на порядок слов в предложении, т. е. после них на первом месте стоит подлежащее или второстепенный член предложения, а на втором — всегда сказуемое.

Die Sonne ging unter, und wir fuhren nach Hause.Солнце зашло, и мы поехали домой.
Die Sonne ging unter, und bald wurde es kalt.Солнце зашло, и скоро стало холодно.
Die Sonne ging unter, aber es war noch sehr warm.Солнце зашло, но было еще очень тепло.
Wir fuhren nach Hause, denn es war schon spät.Мы поехали домой, так как было уже поздно.

Союз aber может стоять и в середине предложения.

Wir fuhren nach Hause, sie aber gingen ins Institut (. sie gingen aber ins Institut).Мы поехали домой, а они пошли в институт.

Союзы-наречия, являясь, как правило, членами немецкого предложения, занимают первое место в предложении, а за ними следует сказуемое или его изменяемая часть.

Es war schon spät, deshalb (darum) fuhren wir nach Hause.Было уже поздно, поэтому мы поехали домой.
Zuerst besichtige ich alle Pavillons dieser Ausstellung, dann kaufe ich einige Bücher.Вначале я осматриваю все павильоны этой выставки, потом покупаю несколько книг.
Wir verbrachten dort nicht viel Zeit, doch war ich sehr müde.Мы провели там не много времени, но я очень устал.
Entweder gewinnt er dieses Spiel, oder er muss auf den Kampf um den ersten Platz verzichten.Или он выигрывает эту игру, или он должен отказаться от борьбы за первое место.
Bald schneite es, bald regnete es wieder.То шел снег, то снова шел дождь.
Nicht nur unsere Wissenschaftler arbeiten an dem Problem der Erschließung von Ölvorkommen, sondern auch die Wissenschaftler der anderen Länder helfen ihnen dabei.Не только наши ученые работают над проблемой освоения нефтяных месторождений, но им помогают и ученые других стран.

Также будет полезно прочитать:

Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языкеСоюзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке Deutsch-Online.ru © 2009-2019. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru

Источник

И.Г. Князева, учитель немецкого языка МБОУ СОШ №15 ст. Роговской

Сложносочинённые предложения в немецком языке
(сложность 11 класс)

Сложносочинённое предложение в немецком языке (Satzreihe) состоит из двух или более самостоятельных предложений, объединённых по смыслу. В сложносочинённых предложениях связь между предложениями может быть союзной и бессоюзной.

Der Vorgang ging auf, die Auffűhrung begann.

Gestern wollten wir einen Ausflug machen, aber es regnete den ganzen Tag und wir mussten zu Hause bleiben.

Основным средством связи между предложениями в немецком языке являются сочинительные союзы: und (и,а), aber (но, однако), denn (так как, потому что), oder (или, либо), sondern (а, но), sowie (а также, как и), а также наречия с временными, следственными и другими значениями: dann, danach (затем, потом, после того), doch (всё-таки, всё же), jedoch (однако, тем не менее), deshalb (потому), deswegen (поэтому, по этой причине), darum (поэтому), also (итак, следовательно, стало быть), sonst (иначе, а то), dabei (к тому же, вместе с тем), dazu (сверх этого, сверх того), zwar (правда, хотя), und zwar (а именно), űbrigens (впрочем), auβerdem (кроме того), trotzdem (несмотря на это).

Порядок слов в сложносочинённых предложениях немецкого языка, входящих в его состав, зависит от союза или союзного слова.
Большинство сочинительных союзов не оказывают влияния на порядок слов. К ним относятся союзы: und, aber, auch, denn, oder, sondern.

Die Eltern gehen ins Theater, aber ich bleibe zu Hause.
На порядок слов влияют союзы и союзы – наречия: darum, deshalb, deswegen, dann, trotzdem, zwar, sonst, dabei, dazu, űbrigens.

Например: Meine Schwester erzählte mir sehr viel von diesem Film, deshalb möchte ich mir ihn ansehen.
Im Foyer betrachteten sie die Bilder der Schauspieler, dann gingen asie in den Zuschauerraum.

Союзы, допускающие колебания в порядке слов:doch, jedoch, also. Например:Sie ist schon 80 Jahre alt, doch arbeitet sie bis heute im Theater.

und (и,а), aber (но, однако), denn (так как, потому что), oder (или, либо), sondern (а, но), sowie (а также, как и), nicht nur … sondern auch ( не только … но и), sowohl … als auch (как … так и)

Союзы, союзы- наречия, влияющие на порядок слов

deshalb (потому), deswegen (поэтому, по этой причине), darum (поэтому), auβerdem (кроме того), trotzdem (несмотря на это), zwar (правда, хотя), und zwar (а именно), halb … halb, teils … teils ( то… то)

Союзы, допускающие колебания в порядке слов

doch (всё-таки, всё же), jedoch (однако, тем не менее), also (итак, следовательно, стало быть), entweder … oder ( или … или), weder … noch ( ни … ни)

Источник

Урок 29. Сочинительные союзы в немецком

Союзы, не влияющие на порядок слов
Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языкеАвтор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Союзов в немецком языке достаточно много, и все они используются в разных типах предложений.

По своему составу немецкие союзы делятся на:
1. односложные или простые: «und», «dass», «weil» и др.;
2. составные или сложные: «nachdem», «solange» и др;
3. состоящие из двух элементов: «so dass», «und zwar» и др.;
4. парные: «weder…noch», «entweder…oder», «bald…bald», «nicht nur … sondern auch» и другие.

Союзы в немецком языке

Союзы бывают сочинительными и подчинительными.

Сочинительные — соединяют однородные члены предложения, подчинительные — образуют связь между частями предложения, зависимыми друг от друга. Этот урок будет посвящен сочинительным союзам.

К часто встречающимся союзам относятся такие простые союзы как und (и), sondern (а), aber (но), oder (или).

Вы с ними уже встречались:
Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.
Magst du Tee oder Kaffee?
Gehen wir ins Kino heute oder morgen?
Er ist aber nicht so klug.

Эти союзы могут соединять не только однородные члены предложения, но и простые предложения в составе сложного. Они служат соединительным элементом и не влияют на порядок слов: Ich studiere Deutsch, und mein Bruder studiert English.

C парными союзами происходит то же самое: они могут связывать и простые предложения в составе сложного, и однородные члены предложения. Например: Ich studiere nicht nur Deutsch, sondern auch English.

К наиболее распространенным парным союзам относятся:

weder … noch…ни …, ни …
sowohl … als auch/wieкак …, так и …
nicht nur … sondern auchне только …, но и …
entweder … oderили …, или …
bald … baldто …, то …
teils … teilsчастично …, частично …

Рассмотрим еще несколько примеров употребления парных союзов. Обратите внимание на порядок слов:

Sowohl ich als auch meine Schwester studieren an der Universität. — Как я, так и моя сестра учимся в университете.
Sie gehen heute abend etweder ins Kino oder zum Konzert. — Сегодня вечером они идут или в кино, или на концерт.

С союзом «weder … noch» не используется отрицание — этот союз является отрицательным сам по себе: Ich esse weder Fisch noch Fleisch. — Я не ем ни рыбу, ни мясо.

Союзные слова

Помимо союзов, в немецком языке употребимы и союзные слова. Отличаются от союзов они тем, что влияют на порядок слов в предложении — после союзных слов следует подлежащее, т.е используется инверсия.

К союзным словам относятся:

dannтогда, потом
deshalb, darum, deswegenпоэтому, потому
außerdemкроме того
trotzdemнесмотря на это, все же
sonstиначе
doch, jedochоднако, все-таки
alsoитак, следовательно, таким образом

Рассмотрим несколько примеров употребления союзных слов:
Das Wasser war kalt, trozdem schwammen wir. — Вода была холодной, несмотря на это, мы искупались.
Zuerst gehen wir zur Post, dann müssen wir nach Hause fahren. — Сначала мы пойдем на почту, потом мы должны поехать домой.

После союзных слов «doch», «jedoch» порядок слов может быть как прямым, так и обратным.

Потренируйтесь использовать разные союзы, выполнив следующее упражнение.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на немецкий.

1. Мои родители идут в театр, но я остаюсь дома.
2. Я болен, поэтому я не иду завтра на работу.
3. Погода была хорошей, несмотря на это, мы остались дома.
4. Ты должен сделать это сегодня, иначе завтра у тебя не будет времени.
5. Несмотря на мою просьбу, она не позвонила.
6. Я был в школе, а ты уже ушел.
7. То снег идет, то солнце светит.
8. Я хотел (möchte) купить эту книгу, однако она была слишком дорогой.
9. Сегодня вечером я или почитаю книгу, или посмотрю телевизор.
10. Я переводил текст, но это было слишком сложно для меня.

Ответ 1.

1. Meine Eltern gehen ins Theater, aber ich bleibe zu Hause.
2. Ich bin krank, deshalb gehe ich morgen nicht zur Arbeit.
3. Das Wetter war sehr schön, trotzdem blieben wir zu Hause.
4. Du musst das heute machen, sonst hast du morgen keine Zeit.
5. Trotz meiner Bitte hat sie nicht anrufen.
6. Ich war in derSchule,sondern du bist schon weggegangen.
7. Bald regnet es, bald scheint es.
8. Ich möchte dieses Buch kaufen, doch es war sehr teuer.
9. Heute abend ich entweder lese ein Buch oder sehe fern.
10. Ich überzetzte den Text, aber es war zu schwierig für mich.

Источник

Сложные предложения и инфинитивные обороты в немецком

Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке

Время чтения: 5 мин

В чем сложность сложных предложений в немецком? Что такое инфинитивные обороты? Какой порядок слов в таких предложениях? Об этом в нашей статье!

Сегодня мы с вами вспомним и обобщим все, что мы знаем о сложных предложениях в немецком. Сложными предложениями мы называем те предложения, где есть две и более основы. Как и в русском, такие предложения бывают сложносочиненными и сложноподчиненными. В немецком появляются еще и инфинитивные обороты.Начнем со знакомого.

Сложносочиненное предложение

Сложносочиненное предложение состоит из двух равноправных частей, которые связаны подчинительными союзами. Они могут влиять и не влиять на порядок слов.

Не влияют на порядок слов союзы, которые можно запомнить при помощи аббревиатуры ADUSO: aber (но), denn (потому что), und (и, а), sondern (а, но), oder (или).

Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке

Например:
Ich arbeite gerne, aber manchmal ist es nicht leicht. – Я работаю с удовольствием, но это иногда не просто.
Wir backen einen Kuchen und meine Schwester macht eine Torte. – Мы испечем пирог, а моя сестра приготовит торт.

Хотите подтянуть немецкий для сдачи экзамена? Запишитесь на онлайн марафоны немецкого языка в Deutsch Online. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня изучения немецкого в прямом эфире всего за 500 рублей. Уроки включают разговорную практику, аудирование, отработку грамматики, домашние задания и тренажеры. Количество мест ограничено, запишитесь прямо сейчас.

Также части предложения могут быть соединены бессоюзно.
Der Autor hat das Buch 2 Jahre lang geschrieben, viele Informationen musste geprüft werden. – Автор писал книгу два года, нужно было проверить много информации.

Остальные предлоги (darum (поэтому), trotzdem (несмотря на это), dann (далее), andererseits (с другой стороны) и другие) требуют обратного порядка слов. Они занимают первое место в предложении и глагол ставится на второе.

Ich habe Fieber, darum gehe ich früher ins Bett. – У меня температура, поэтому я пойду спать раньше.

Еще они могут принимать участие в инверсии и становиться после глагола, например, так:
Mark fand diese Idee schlecht, trotzdem nahm er am Wettbewerb teil. = Mark fand diese Idee schlecht, nahm trotzdem am Wettbewerb teil. – Марк считал эту идею плохой, но все равно принял участие в соревнованиях.

Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке

Сложноподчиненное предложение

Сложноподчиненное предложение состоит из главной части и зависимой (придаточной), находящейся в подчинении у главной.

Придаточная часть может быть присоединена при помощи подчинительного союза (dass (что), da (потому что), weil (потому что), damit (чтобы) и др.). Он является членом этой части, поэтому порядок слов в зависимой части обычно такой: подлежащее стоит на первом месте после союза, а изменяемая часть сказуемого уходит в самый конец предложения (а неизменяемая часть, если сказуемое составное, занимает предпоследнюю позицию).

Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке

Придаточная часть может находится до и после главной.

В первом случае в главном предложении на первом месте сразу после запятой стоит глагол.
Во втором случае в главном предложении обычный порядок слов.

Da er sich verspätet hat, hat er deine Rede nicht gehört. – Поскольку он опоздал, он не слышал твою речь.
Er hat deine Rede nicht gehört, weil er sich verspätet hat. – Он не слышал твою речь, потому что опоздал.

Рекомендуем также ознакомиться с порядком слов в вопросительных предложениях в нашей статье.

Придаточная часть может присоединяться также при помощи союзных слов: относительных местоимений (der, die, das; welcher, welche, welches; wer, wie, was, (который, которая, которое)) или относительных (wo (где), woher (откуда), wohin (куда). ) или местоименных (worüber (о чем), womit (при помощи чего)) наречий.

Тогда эти части относятся непосредственно к какому-то одному слову или группе слов в главном предложении и либо следуют за ним, либо находятся внутри него. Порядок слов в главном предложении обычный, а в придаточном глагол стоит в конце предложения.

Ich will noch einmal ins Restaurant gehen, wo wir am Freitag waren. – Я хочу еще раз сходить в ресторан, где мы были в пятницу.

Иногда союзные слова могут выступать в роли подлежащего.
Das ist mein Freund, der sehr gute Gedichte schreibt. – Это мой друг, который пишет очень хорошие стихи.

Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке

Инфинитивные обороты

Союзы ссп в немецком языке. Смотреть фото Союзы ссп в немецком языке. Смотреть картинку Союзы ссп в немецком языке. Картинка про Союзы ссп в немецком языке. Фото Союзы ссп в немецком языке

Вот и все. Мы разобрали все типы сложных предложений в немецком и порядок слов в них. Вы узнали или вспомнили, какие союзы используются в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях, как они меняют порядок слов и что такое инфинитивные обороты.

Источник

Сочинительные союзы в немецком языке

Сочинительные союзы служат для соединения однородных членов предложения, а также независимых друг от друга предложений в составе сложносочиненного предложения. Они указывают на смысловое равенство единиц, которые связываются благодаря им.

Wir schwimmen und tauchen. — Мы плаваем и ныряем (соединяются два сказуемых).

Jetzt ist es noch nicht spät, aber es ist schon ganz dunkel. — Сейчас еще не поздно, но уже совсем темно (соединяются два предложения).

Сочинительные союзы в немецком предложении могут не оказывать влияния на порядок слов, а могут изменять его.

Сочинительные союзы и союзные слова, оказывающие влияние на порядок слов в предложении

Немецкий союз

Перевод

Пример

ausserdem

Dieser PKW hat eine tolle Ausstattung, ausserdem ist er sehr günstig. – Этот автомобиль имеет прекрасное оснащение, кроме того, он очень выгоден по цене.

und zwar

Er hat versprochen heute hinzufahren, und zwar er soll um 16.00 dort sein. – Он обещал сегодня туда поехать, а именно, он должен быть там в 16.00.

sonst

Du musst dich heute ausschlafen, sonst wirst du morgen Schwierigkeiten haben. – Ты должен сегодня выспаться, иначе завтра у тебя возникнут трудности.

einerseits… andererseits

с одной стороны … с другой стороны

Einerseits möchte ich ihn besuchen, andererseits kann ich seine unvermeidlichen Fragen nicht beantworten. – С одной стороны, я хочу его навестить, а с другой стороны я не могу ответить на его неизбежные вопросы.

anderenfalls

в противном случае

Wir müssen diese Quittung jetzt bezahlen, anderenfalls wird ein Versäumniszuschlag fällig. – Мы должны оплатить эту квитанцию сегодня, в противном случае будут начислены пени за просрочку.

trotzdem

Ihr seid geschieden, trotzdem nennst du sie deine Frau. – Вы разведены, а ты, несмотря на это, называешь ее своей женой.

dabei

Die Verhandlungen sind sehr schnell gewesen, dabei haben die Partner die gewünschte Übereinstimmung erzielt. – Переговоры были очень быстрыми, при этом партнеры достигли желаемого соглашения.

allerdings

Du kannst spazieren gehen, allerdings musst du eine wärmere Jacke anziehen. – Ты можешь пойти погулять, правда, тебе нужно одеть более теплую куртку.

somit

Ich habe den Dieb erwischt, somit war meine Aufgabe erfüllt. – Я разоблачил вора, тем самым моя задача была выполнена.

deshalb, darum, deswegen

Er hat kein Notebook, darum kann er nur zu Hause arbeiten. — У него нет ноутбука, поэтому он может работать только дома.

folglich

поэтому, итак, следовательно

Du kennst die Antwort auf diese Frage, folglich kannst du auch eine andere beantworten. – Ты знаешь ответ на этот вопрос, следовательно, сможешь ответить и на другой.

sowie

Er hat frische Zeitungen und ein paar Zeitschriften sowie

bald… bald, mal… mal

Bald ist der Himmel heiter, bald ist er bewölkt. – Небо то ясное, то покрывается облаками.

Сочинительные союзы, не оказывающие влияния на порядок слов в немецком предложении

Немецкий союз

Перевод

Пример

1. Heute habe ich einen wichtigen Termin mit meinem Arbeitgeber und morgen gehe ich gerne mit dir essen. — Сегодня у меня запланирована важная встреча с моим работодателем, а завтра я с удовольствием пойду с тобой в кафе (ресторан).1а. Ich habe einen Termin mit meinem Arbeitgeber und gehe unbedingt hin. – У меня назначена встреча с моим работодателем, и я обязательно туда пойду.

aber

2. Er hat viele seine Kollegen eingeladen, aber sie wollte er nicht sehen. – Он пригласил многих своих коллег, но ее он видеть не хотел.

oder

3. Kommst du mit oder willst du mit deinem Vater fahren? – Ты пойдешь с нами, или ты хочешь поехать со своим отцом?

sondern

4. Sie hat nicht einen neuen, sondern einen gebrauchten PKW gekauft. – Она купила не новый, а подержанный легковой автомобиль.

denn

поскольку, так как, потому что

5. Heute gehst du etwas früher in die Schule, denn du musst vor der ersten Stunde mit deiner Lehrerin sprechen. — Сегодня ты пойдешь пораньше в школу, потому что перед первым уроком тебе нужно поговорить с твоей учительницей.

nicht nur… sondern auch

6. Während der Ferien sind wir nicht nur in den Bergen gewesen, sondern wir haben uns auch drei Tage lang an einem schönen See erholt. – Во время каникул мы не только были в горах, но и отдохнули три дня на красивом озере.

sowohl…, als auch

7. Sowohl Otto kam zur Party, als auch Katharina wollte so eine Möglichkeit nicht versäumen. – И Отто пришел на вечеринку, и Катарина не хотела упустить подобную возможность.

После этих союзов в предложении может быть прямой (на первом месте подлежащее) и обратный (на первом месте второстепенный член) порядок слов, но на втором обязательно будет находиться сказуемое.

Если в немецком сложносочиненном предложении, части которого соединены союзом und, в обоих предложениях присутствует один и тот же субъект (подлежащее), то во втором предложении оно будет опущено.

Если подлежащее во втором предложении, присоединенном союзом und не опускается, то тогда в нем будет обратный порядок слов (на первом месте будет находиться дополнение или обстоятельство).

После союзов denn, sondern, aber, oder подлежащее во втором предложении может быть опущено, даже если оно совпадает с подлежащим в первом предложении.

Немецкий язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *