Сознательный метод обучения иностранным языкам
Статья «Особенности сознательно-коммуникативного метода изучения иностранного языка»
Особенности сознательно-коммуникативного метода изучения иностранного языка.
В современном процессе обучения иностранному языку ведущим методом является сознательно-коммуникативный метод. Его сущность вытекает из двух его компонентов.
Во-первых, усвоение языкового материала имеет свое целью формирование у ученика навыков и умений общения на иностранном языке, формирование определённой лингвострановедческой компетенции, что является одним из факторов успешной коммуникации с представителями иноязычной культуры, т.е. во главу угла ставится не просто усвоение языкового материала, а его использование в речевом акте (функционирование).
Во-вторых, этот процесс формирования коммуникативных навыков не сводится к линейной передаче знаний от учителя ученику, ведущую роль здесь играет формирование у учащегося сознательного отношения к изучению предмета, способности самостоятельно оценивать результат, самостоятельно находить и корректировать ошибки.
В рамках сознательно-коммуникативного метода обучения, роли учителя и ученика, в отличие от традиционной школы прошлых лет, сводятся к сотрудничеству в процессе обучения. Задачей учителя является не сухая передача знаний, с последующим закреплением их в ходе выполнения многочисленных упражнений, а пробуждение интереса/мотивации к изучению иностранного языка, организация осознанного процесса усвоения знаний учеником в процессе коммуникации.
На уроке должна быть создана атмосфера, имитирующая реальные жизненные ситуации, в которых происходит общение людей. Учитель инициирует и направляет процесс коммуникации, по мере вовлечённости учеников в коммуникативный процесс, учитель как бы отходит на второй план, предоставляя ученикам пространство для взаимной коммуникации. Школьник осознаёт, что это интересно, что у он может говорить на иностранном языке, что его понимают. Создаётся ситуация успеха и относительной свободы действий при выборе языковых средств, всё это придаёт уверенность в себе и мотивирует двигаться дальше – что является важнейшим стимулом к изучению иностранного языка. Появляется стремление заполнить недостающие пробелы в лексике и грамматике, изучить что-то новое, варьировать ситуацию, пообщаться на иностранном языке снова и снова. Ученику станет интересен сам процесс (не менее чем результат обучения)
Данная непринуждённость на уроке иностранного языка, конечно, является ролевой игрой, учитель остаётся учителем и управляет процессом усвоения знаний, направляет учебную деятельность в нужное русло, но делает это ненавязчиво, постепенно и, что главное, планомерно. Проведение обучения по осознанно коммуникативному методу требует чёткой постановки цели урока и тщательной проработки структуры урока.
Основной задачей учителя является обеспечение максимальной умственной активности учащегося на всех этапах урока. Учитель должен обеспечить постепенный естественный переход от формирования навыков и умений к функционированию в языковом пространстве. Следовательно, каждое языковое явление, каждая языковая единица должна подаваться с точки зрения её функциональности в языке, представлять собой определённый коммуникативный блок.
Компонентами структуры урока по ФГОС являются следующие этапы:
— мотивационно-целеполагающий – на этом этапе создаётся мотивация к действию, устанавливается атмосфера общения, ученикам даётся возможность по определённым опорам определить тему и поставить цель данного урока;
— операционно-деятельностный этап, включающий в себя:
а) ознакомление с новым материалом в форме поиска решения проблемы/ в форме объяснения какого-то нового языкового явления ( например, с помощью наводящих вопросов или самостоятельного поиска и сопоставления);
б) тренировку употребления нового языкового явления, с целью его запоминания на основе опор, ассоциаций и осознанной деятельности (задача учителя сделать этот процесс увлекательным и интересным).Твёрдое усвоение коммуникативных блоков урока позволяет в последующем комбинировать их в коммуникативных ситуациях;
Сознательные методы обучения
Признаки сознательных методов:
Сознательные методы обучения:
I. Грамматико-переводный метод получил широкое распространение в XVIII—XIX вв. и сохранил ведущую роль вплоть до начала Первой мировой войны, когда он уступил место прямому и натуральному методам.
Основные принципыграмматико-переводный метода.
1. В основу обучения должна быть положена письменная речь, так как только она отражает подлинный язык.
2. Главным объектом обучения является грамматика, овладение которой дает представление о системе языка.
3. В качестве ведущего способа обучения рассматривается дедукция: сначала учащиеся должны заучить слова и грамматические правила, а затем на их основе научиться конструированию предложений.
4. Основным приемом раскрытия значения лексических единиц и грамматических форм является дословный перевод, а способом его сохранения в памяти — заучивание наизусть.
5. Занятия проводятся на материале учебных и оригинальных текстов, а рецептивное владение языком рассматривается в качестве главной задачи обучения.
Обучение по грамматико-переводному методу давало хорошее знание системы языка и владение переводческими умениями, но не обеспечивало в достаточной мере практическое пользование языком в различных ситуациях общения.
Обоснование лингвистических основ метода:
Основные положения метода:
· параллельное (взаимосвязанное) овладение видами речевой деятельности при наличии устного опережения;
· организация обучения в последовательности — от приобретения знаний к речевым навыкам и умениям;
· осознание учащимися языковых фактов по мере их усвоения и способов применения в речевом общении;
· разграничение учебного материала на активный и пассивный и его дифференцированное усвоение в результате выполнения языковых и речевых упражнений;
· выделение в качестве конечной цели обучения формирования коммуникативной компетенции, базирующейся на приобретенных в ходе обучения знаниях, навыках, умениях, и способностей к речевой деятельности в рамках избранных для занятий тем, ситуаций и сфер общения.
В современной методике получил признание уровневый подход к овладению языком, в соответствии с которым определяются сертификационные уровни владения языком, соответствующие требованиям Государственного образовательного стандарта, и определяется языковое и речевое содержание каждого уровня.
Концепция сознательно-практический метода реализована в большом числе учебников и учебных пособий и сохраняет позиции ведущего метода при установке на практическое овладение языком через осознание его структуры. Его следует считать оптимальным методом обучения на занятиях со студентами-филологами, для которых иностранный язык является не только средством общения, но и средством профессиональной деятельности.
III. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам предусматривает в ходе обучения осознание учащимися значения языковых явлений и способов их применения в речевой деятельности, а также опору на родной язык для более глубокого понимания как изучаемого, так и родного языка.
В преподавании РКИ концепция метода наиболее последовательно реализована в учебниках и учебных пособиях, ориентированных на родной язык учащихся и те трудности, которые у них возникают при изучении русского языка (например, Корректировочные курсы русского языка. 1980—1981).
IV. Репродуктивно-креативный (от лат. creatio — созидание) метод базируется на следующих положениях:
Метод был разработан в Польше в 90-е годы XX в. и впервые апробирован при обучении русскому языку студентов-филологов в Краковской высшей педагогической школе.
Обучение по этому методу (его другое название — текстуально-когнитивный) направлено на формирование коммуникативной компетенции с опорой на письменный текст как основной источник речевой деятельности.
Система обучения включает в себя несколько этапов и предусматривает
Занятия носят комплексный характер при учебной нагрузке 6—8 час/нед. Метод используется также на занятиях в средних школах и лицеях.
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
Сознательные методы
Это группа методов, предполагающих осознание учащимися в процессе обучения фактов языка и способов их применения в речевом общении. Главным дидактическим принципом методов является принцип сознательности, базирующийся на признании ведущей роли мышления в ходе овладения языком.
взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности на основе устного либо письменного текста;
организация занятий в последовательности от сообщения знаний к формированию речевых навыков и умений;
разграничение учебного материала, предназначенного для рецептивного и продуктивного усвоения;
опора на родной язык учащихся с целью преодоления интерференции и использования положительного переноса.
Наибольшую известность среди сознательных методов получили грамматико-переводный, сознательно-практический, созна- тельно-сопоётавительный, репродуктивно-креативный.
Обучение по грамматико-переводному методу давало хорошее знание системы языка и владение переводческими умениями, но не обеспечивало практическое пользование языком в различных ситуациях общения. Это обстоятельство стало одной из причин критических высказываний в адрес метода, который ут-lt; ратил господствующее положение в связи с интересом к методами обучения, ориентирующим на практическое овладение языком. В то же время многие приемы обучения, разработанные в рамках, метода, применяются и в наши дни: использование перевода и контекста в качестве способа семантизации, различные типы языковых упражнений и др.
Лингвистическая концепция метода базируется на идеях Л.В. Щербы и коммуникативной лингвистики. В этой связи выделяются три объекта обучения (язык, речь, речевая деятельность), три ведущих цели обучения (практическая, общеобразовательная, воспитательная), утверждаются направленность занятий на овладение средствами и деятельностью общения, приоритет принципов сознательности и коммуникативности, важность учета родного языка в процессе овладения иностранным. Впоследствии концепция метода получила социокультурную направленность, а обучение языку стало сочетаться с обучением правилам и нормам общения, обеспечивающим формирование вторичной языковой личности в процессе межкультурной коммуникации.
Большое значение для разработки лингвистической концепции метода имели суждения Л.В.
Основными методическими положениями метода считаются: параллельное (взаимосвязанное) овладение видами речевой деятельности при наличии устного опережения; организация обучения в последовательности от приобретения знаний к речевым навыкам и умениям; осознание учащимися языковых фактов по мере их усвоения и способов применения в речевом общении; разграничение учебного материала на активный и пассивный и его дифференцированное усвоение в результате выполнения языковых и речевых упражнений; выделение в качестве конечной цели обучения формирования коммуникативной компетенции, базирующейся на приобретенных в ходе обучения знаниях, навыках, умениях и способности к речевой деятельности в рамках избранных для занятий тем, ситуаций и сфер общения. Обучение при этом носит четко выраженную социокультурную и профессиональную направленность.
Концепция метода реализована в большом числе учебников и учебных пособий и сохраняет позиции ведущего метода при установке на практическое овладение языком через осознание его структуры. Метод следует считать оптимальным на занятиях со студентами-филологами, для которых иностранный язык является не только средством общения, но и средством профессиональной деятельности.
З.М. Цветковой и др. Этот метод считается ведущим в обучении иностранным языкам в российской высшей школе, а до 1980-х гг. был таким и в средней школе, в которой позже предпочтение было отдано коммуникативному методу.
Сознательные методы об-я ИЯ
Сознательные методы обучения иностранным языкам
Это группа методов, предполагающих осознание учащимися в процессе обучения фактов языка и способов их применения в речевом общении. Главным дидактическим принципом методов является принцип сознательности, базирующийся на признании ведущей роли мышления в ходе овладения языком. Этот принцип противопоставляется принципу интуитивности, определяющему содержание прямых методов. Среди других признаков сознательных методов могут быть названы:
взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности на основе устного либо письменного текста;
организация занятий в последовательности от сообщения знаний к формированию речевых навыков и умений;
разграничение учебного материала, предназначенного для рецептивного и продуктивного усвоения;
опора на родной язык учащихся с целью преодоления интерференции и использования положительного переноса.
Представители метода обосновали его основные принципы так:
1) в основу обучения должна быть положена письменная речь, так как только она отражает подлинный язык;
2) главным объектом обучения является грамматика, овладение которой дает представление о системе языка;
5) занятия проводятся на материале учебных и оригинальных текстов, а рецептивное владение языком рассматривается в качестве главной задачи обучения.
Обучение по грамматико-переводному методу давало хорошее знание системы языка и владение переводческими умениями, но не обеспечивало практическое пользование языком в различных ситуациях общения. Это обстоятельство стало одной из причин критических высказываний в адрес метода, который утратил господствующее положение в связи с интересом к методам обучения, ориентирующим на практическое овладение языком. В то же время многие приемы обучения, разработанные в рамках метода, применяются и в наши дни: использование перевода и контекста в качестве способа семантизации, различные типы языковых упражнений и др.
— осознание значения языковых явлений;
— осознание способов применения языковых явлений в речевой деятельности;
— опору на родной язык.
Сознательно-практический метод обучения – это обучение, соединяющее в себе сознательное и практическое обучение. Это метод ориентирован:
— на осознание языковых форм, необходимых для общения;
— на активную речевую практику на иностранном языке;
— на учет родного языка учащихся.
Это ведущий метод обучения иностранным языкам в вузах России. Его название было предложено в 60-е гг. советским психологом и методистом Б.В. Беляевым.
В рамках данного метода выделяются:
а) три цели обучения – практическая (развитие умений в разных видах речевой деятельности), образовательная (расширение знаний, например, страноведческих), воспитательная (развитие всех сторон личности, в частности, мышления и памяти);
б) три объекта обучения – язык (лингвистическая информация о языке как системе), речь (практическое использование лингвистической информации), речевая деятельность (творческое текстопорождение).
Основные принципы обучения в рамках данного метода:
— преодоление интерференции (т.е. отрицательного воздействия родного языка);
— минимизация языковых средств (т.е. ориентация на активный словарный запас;
— концентризм в подаче лексико-грамматического материала (т.е. подача грамматического материала циклами в зависимости от этапа обучения);
— функциональность учебного материала (т.е. усвоение значения языковых единиц вместе с их функциями в речи).
— параллельное обучение всем видам речевой деятельности;
— организация обучения в последовательности – от знаний к навыкам и умениям.
Программированные методы обучения ИЯ
Программированный метод обучения (программированное обучение) – это обучение, построенное на принципах управления познавательной деятельностью учащихся.
Его основные признаки:
— использование специальных (программированных) учебников и технических средств (персональных компьютеров);
— наличие поддающейся измерению цели учебной работы;
— наличие алгоритма достижения этой цели;
— расчлененность изучаемого материала и учебных действий на небольшие порции (шаги);
— возможность получения информации о правильности выполнения каждого шага;
— возможность осуществления оперативного контроля и помощи со стороны преподавателя.
Основные понятия программированного обучения:
а) алгоритм учебной работы – строго регламентированная система действий, выполнение которых ведет к решению поставленной задачи;
Достоинства этого метода:
— самостоятельное приобретение навыков и умений;
— пошаговое предъявление учебной информации;
— пошаговое формирование речевых умений;
— возможность оперативного пошагового контроля;
— возможность дистанционного обучения.
Недостатки этого метода:
— однообразный характер продвижения по программе;
— преобладание тренировочных упражнений;
— не используется такая эффективная форма коррекции ошибок, как разъяснение причины ошибок;
— ограниченное количество упражнений творческого характера (в связи со сложностью организации их проверки).
Основная трудность, связанная с организацией программированного обучения – это трудоемкость процесса организации материала в программированных учебниках.
Сознательно-коммуникативная методика преподавания иностранного языка
статья
Скачать:
Предварительный просмотр:
Сознательно-коммуникативная методика преподавания иностранного языка
Подготовил Золина Н.А., преподаватель высшей категории дисциплины иностранный язык (английский) КГБПОУ «Минусинский медицинский техникум»
Сейчас перед гуманитарным образованием, кроме предметных результатов ставится множество других задач. Это формирование общекультурных и социальных компетенций, системных исторических и культурологических знаний, развитие умения к самостоятельной и творческой, а также формирование нравственных ценностей и этики межличностных отношений и др. А ключевой задачей современной системы образования является формирование креативности, понимаемой как создание связи между вещами, т.к. только творческая личность способна продуктивно использовать свой опыт, создавая что-то новое.
В названии самого метода заключено два понятия «сознательный» и «коммуникативный». Интерпретируя его можно сказать, что это сбалансированное слияние коммуникативной методики и сознательный подхода, в котором дидактический принцип сознательности является базовым элементом в процессе обучения.
Сознательный подход имеет так же название Когнитивного подхода в обучении (англ. cognition знание, познание). Как мы уже говорили выше, он предусматривает опору на принцип сознательности. Согласно такому подходу обучающиеся являются не только объектом обучающей деятельности преподавателя, но прежде всего активным участником процесса учения. Можно сказать, что он возник в противовес прямому подходу, где напротив главенствующим принципом являлся принцип интуитивности. Однако некоторые ученые вовсе не считают понятия «сознательность» и интуитивность антагонистам, а напротив дополняющими друг друга. Чем больше знаний, тем острее интуиция, чем острее интуиция, тем легче усвоение. Процесс сознательного усвоения обеспечивается благодаря правильному соотношению аналогии, интуиции, непроизвольного запоминания и дискурсивности, т.е. использование правил.
В реализации коммуникативного метода обязательно должны учитываться особенности живой коммуникации и лежать модель реального общения, что входит в состав принципов коммуникативной методики. Для этого были сформулированные признаки реальной коммуникации:
1. Речь всегда мотивированна. В жизни мы говорим тогда, когда на то есть определенная причина.
2. Динамика речи. Процесс говорения всегда динамичен, так как человек проявляет себя в отношении к окружающему миру.
3. Целенаправленность. Говорение всегда кому-то адресовано и преследует какую-либо цель: убеждение, разубеждение, объяснение и др.
4. Связано с деятельностью. Говорение сопровождаемо деятельностью человека, без этого звена оно утрачивает смысл.
5. Речь всегда связана с коммуникативной функцией мышления. Мыслительная деятельность неотъемлемая часть речевого процесса.
6. Коммуникация всегда связанна с личностью. Говорение неразрывно связано с личностью. Здесь мы учитываем различные составляющие личности, обращаем внимание к ее потребностям, идеалам, моральным качествам, способностям и т.д.
7. Ситуативность. Развитие общения во многом зависит от обстановки, обстоятельств и дальнейших высказываний и если информация не значима для участника диалога, то она не сможет оказать влияние на мотивацию для продолжения беседы.
8. Спонтанность. Речевое высказывание, как правило, продумать невозможно, оно всегда спонтанно, соответствует ситуации и предшествующему высказыванию.
9. Самостоятельность. В живой речи мы не заимствуем чьих-либо мыслей, не опираемся на записи или иллюстрации.
10. Темп. Говорению всегда присущ определенный темп, соответствующий нормам. Здесь имеют место психолого-физиологические речевые механизмы.
На данный момент этим средством обучения является УМК учебно-методический комплекс. Коммуникативная методика подразумевает обучение речевому общению, т.е. направлена на развитие определенных коммуникативных компетенций и речевых умений, которые должны реализовываться с помощью современных УМК.
Однако сам по себе методический комплекс и его компоненты не являются средством обучение, здесь самое важное это упражнения, посредством которых реализуется обучение.
Набор упражнений, созданный для усвоения иноязычного материала. Его цель в коммуникативной методике состоит в развитии речевого умения, в который входят все виды речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо,) с учетом стадий формирования навыков. Подсистема упражнений имеет направленность на усвоение определенного вида речевой деятельности и формирования навыка говорения, аудирования, чтения или письма.
В процессе создания навыка обязательно должны учитываться стадии его формирования, которые не могут быть поменены местами:
а) стадия восприятия. б) стадия имитации;
в) стадия подстановки;
г) стадия трансформации;
д) стадия репродукции;
е) и стадия комбинирования.
Стадия комбинирования является самой важной. На этой стадии уже происходит обязательное координируемое «совмещение», «внедрение» материала, усвоенного на предшествующих ступенях формирования навыка и в других циклах. Важно, что совмещение происходит именно координируемое. Упражнения данного этапа должны быть организованны так, чтобы изучаемая структура последовательно переплеталась с главными структурами (фразы и слова чаще всего употребляемые вместе), что естественным образом происходит в натуральной коммуникации. Таким образом, происходит закрепление тех языковых форм, с которыми существует натуральная связь в естественном говорении. Эта особенность обязательно должна учитываться при формировании упражнений.
1) наличие речевой задачи;
2) ситуативная отнесенность во фразах;
3) заданная речевая деятельность, т.е. ее обусловленность, предопределенность и эвристичность;
4) наличие опор различного характера.
Естественно заключить, что упражнения должны отвечать этим параметрам и быть адекватны цели, т.е. служить средством для достижение намеченной цели и направлены на развитие определенного речевого умения. Любое умение обретается через навык, навык же формируется через определенные этапы обучения, на формирование которого должны быть направлены упражнения. Все упражнений подразделяют на две основные группы:
Пример установленной задачи в РУ1: Рассказать о чем-либо, объяснить, убедить т.п.
Пример неустановленной задачи в РУ2: Что вы думаете о…? Какое ваше мнение? Что бы вы сделали если…? Ваше отношение к…? Почему, по вашему мнению…?
1. Речевое высказывание должно быть обусловлено-мотивированным. Перед учеником должна ставиться именно речевая задача: «Подтверди или опровергни мое мнение…», «Поинтересуйся…», «Выскажи сомнение…» и т.п.
2. Обязательна ситуативность в упражнениях, т.е. каждый элемент упражнения должен быть соотнесен с коммуникативной ситуацией.
3. Сознание учащегося должно направляться на предмет высказывания и его содержание, таким образом, материал усваивается непроизвольно благодаря применению его в какой-либо функции.
4. Все элементы упражнений должны имитировать речевое общение
5. Упражнения не должны разделяться на грамматические и лексические. Все три стороны речевой деятельности должны усваиваться в комплексе иначе нарушается процесс речевой деятельности.
6. Используемые фразы должны обладать коммуникативной ценностью.
7. Стремление к обеспечению безошибочности коммуникативных действий учащихся.
8. Присутствие одноязычности в упражнениях.
9. Учет экономии времени. Упражнения должны стремиться к минимальному затрату времени на их выполнение, это позволит выполнить как можно больше упражнения для выработки навыков и умений компенсировать ограниченность учебного процесса во времени.
Достаточная повторяемость фраз для обретения навыка в усвоении образцов, звуков и лексических единиц.
1) Совмещение отдельно усваиваемых трудностей. Благодаря этому требованию вырабатываются устойчивость навыков и гибкость.
3) Тематическо-логическая связанность содержания различных элементов задания.
4) Первые реплики должны обладать простотой и краткостью.
5) Присутствие заданных коммуникативных средств.
6) Присутствие указания на действия с материалом.
Именно соблюдение этих требований делает упражнения речевыми, что обеспечивает условия необходимые для формирования коммуникативных навыков.
Процесс овладения словом должен быть неотделимым от других сторон изучения языка, учащихся следует подготовить содержательно и эмоционально. Желание высказаться, поделиться мыслью, эмоциями или каким-то знанием должно созреть. Речевое умение строится не только на грамматических навыках и умениях необходимо развивать лексические и произносительные навыки. Аудирование также нельзя исключить, т.к. коммуникация невозможна без понимания собеседника на слух.
Существует несколько видов условно-речевых упражнений, их использование обусловлено стадией формирование навыка.
1. Имитативные упражнения используются на второй стадии формирования навыка стадия имитации. В таких упражнениях ученик что бы высказать свои мысль должен искать заданную форму в высказывании преподавателя. Ему необходимо использовать ее не изменяя. Можно привести пример: “Jane is a very kind girl, isn’t she?”, “Yes, she is a very kind girl”. Такие упражнения не являются примером простого механического повторения, где простая задача: «Повторяйте за мной». В таком варианте отсутствует какая-либо коммуникативная задача.
Таким образом, коммуникативная тренировка в виде опор – это одновременно и решение самостоятельной интеллектуальной задачи, и условие дальнейшего становления навыков. Обучающийся получит слова необходимые для выражения своего отношения к представленной информации, запомнить их не составит труда. А естественные процессы головного мозга сделают все сами. Сознательное применение речевых структур покажет не только богатство языковых средств, но и соответствии логической структуры и оформления высказывания определенному замыслу. Коммуникативная ориентированность является стержнем всего процесса обучения, а осознанность структуры и речевых действий создает предпосылки к свободному общению.