Специфический язык науки это
ЯЗЫК НАУКИ
Смотреть что такое «ЯЗЫК НАУКИ» в других словарях:
язык науки — ЯЗЫК НАУКИ особые языковые системы, посредством которых исследователи организуют производимые ими знания и транслируют получаемую информацию в профессиональной среде. При этом языковые средства, используемые специалистами, не являются… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
ЯЗЫК НАУКИ — ЯЗЫК НАУКИ. Язык научного изложения в условиях естественного применения в научной сфере общения … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Язык науки — – система языковых средств для предоставления и получения профессиональной научной информации и общения на научные темы. Язык науки как стиль европейских языков (большинства из них) во многом представляет собой конгломерат лексики нескольких… … Языковые контакты: краткий словарь
ЯЗЫК НАУКИ — это специфическая знаковая система, служащая материальным выражением полученных результатов научной познавательной деятельности, в качестве которой может выступать как естественный язык (язык непосредственного общения), так и искусственный… … Философия науки и техники: тематический словарь
ЯЗЫК НАУКИ — – специализированный язык, способный выражать, фиксировать и передавать знания, трудно передаваемые посредством естественного языка [89, c. 33] … Современный образовательный процесс: основные понятия и термины
язык науки — система понятий, знаков, символов, создаваемая и используемая той или иной областью научного познания для получения, обработки, хранения и применения знаний. В качестве специального языка конкретных наук обычно используется некоторый фрагмент… … Словарь терминов логики
ЯЗЫК — средство коммуникации, передачи мыслей или чувств. Различают язык как пользование речью от языка (французский язык, немецкий язык) как системы знаков: второе объективное основание первого. Когда мы говорим о языке животных (К. Фриш в 1923 г.… … Философский словарь
ЯЗЫК — любая знаковая система (напр., естественный язык, язык науки, язык жестов, язык кино и т. д.), служащая материальным носителем информации. Любой язык включает в себя алфавит (система исходных знаков), правила образования из исходных знаков более… … Философия науки: Словарь основных терминов
ЯЗЫК СИМВОЛОВ — древний метаязык культур, выражение внутр. красоты и смысла космич. целого. Происхождение многих символов коренится в глубине тысячелетий, в архаичных культурах и древних цивилизациях, органичным элементом к рых они являлись. Символы… … Энциклопедия культурологии
Язык химии — (химический язык) – система важнейших понятий химии и терминов, в которых они описываются, символы химических элементов, номенклатура неорганических и органических веществ (их названия, в том числе и тривиальные), химические формулы и уравнения,… … Википедия
ЯЗЫК НАУКИ
ЯЗЫК НАУКИ – сложное, внутренне дифференцированное многослойное образование, строение и функционирование которого определяется задачами формирования, трансляции и развития научного знания. Язык науки – не просто форма, в которой выражается некоторое внешнее по отношению к ней содержание научного знания, а именно способ возникновения и бытия научного знания как определенной реальности. Возникновение и совершенствование науки как особого типа познания мира находит свое воплощение в генезисе и развитии языка науки.
Формирование науки и рационально-теоретического сознания связано с процессами семиозиса, в результате которых претерпевает глубокие изменения исходная семантика донаучного языка. Последняя характеризуется синкретическим единством фиксации некоего «смыслового ядра» с функцией его применения в конкретных ситуациях. Рационально-теоретическое сознание реализует установку на расщепление этого синкретического единства, на выделение в актах рефлексии над стихийным «естественным» языковым поведением этого «смыслового ядра» в явном, артикулируемом и сознательно контролируемом виде, что позволяет также рефлексивно контролировать функцию применения этого «смыслового ядра» (см. Экспликация [ЭКСПЛИКАЦИЯ]). Если в обыденном словоупотреблении мы специально не контролируем смысл употребляемых слов, то научный подход связан именно с требованием рефлексивного контроля над таким употреблением. Как отмечал Эйнштейн, «вся наука является не чем иным, как усовершенствованием повседневного мышления» (Эйнштейн А. Физика и реальность. – Собр. научных трудов, т. 4. М., 1967, с. 200). Такое усовершенствование можно интерпретировать прежде всего как специализированную деятельность по разработке смыслов применяемых терминов, в результате которой возникают специфические «конструкты» языка науки.
Деятельность по разработке смыслов применяемых в языке науки терминов определяет процесс теоретизации науки, возникновения все более сложных и внутренне дифференцированных концептуальных структур науки и в конечном счете научных теорий (см. Теория [ТЕОРИЯ]). Формирующийся теоретический язык науки включает как многочисленные специфически научные термины, не имеющие прямого аналога в донаучном языке, так и термины, заимствованные из обыденного языка, но получившие самостоятельный научный смысл. В обоих случаях семантика теоретических «конструктов» языка науки определяется их связями в контексте соответствующей концептуально-теоретической системы. Для того, чтобы быть выражением реального знания о данном в опыте мире, теоретический уровень должен иметь эмпирическую интерпретацию [ИНТЕРПРЕТАЦИЯ], т.е. должен быть связан с такими слоями языка науки, которые описывают непосредственно данные в опыте реалии. Т.о., язык науки как целое представляет собой иерархизированную многослойную структуру, уровни которой дифференцированы по вертикали, определяющей движение от эмпирии к абстрактным положениям теории. Между различными подсистемами языка науки, расположенными на различных слоях этой вертикали, осуществляется взаимодействие, своего рода диалог, возникают проблемы согласования и взаимопонимания, которые, однако, не могут быть решены путем однозначного перевода, «погружения» семантики одной подсистемы языка науки в другую (см. Оправдание теории [ОПРАВДАНИЕ ТЕОРИИ], Фундаментализм в философии науки).
Специфическое содержание языка науки может быть выражено и знаковыми средствами обыденного естественного языка, и своей особой семиотикой, разрабатываемой уже только в рамках языка науки (язык науки в узком смысле слова). Эти выработанные в языке науки знаковые средства могут включать элемент наглядности, визуальной образности (различные геометрические модели, схемы, графики и т.д.). Наглядность (образность) не противопоказана языку науки, однако в данном случае имеется в виду специфическая образность наглядной модели, фиксирующей особое научное содержание. Существенную роль в языке науки играют различного рода математические языки (включая и язык математической логики), обеспечивающие возможность не только точного выражения научной мысли, но и логического анализа и обработки содержащейся в научном знании информации. См. также ст. Наука [НАУКА]и лит. к этой статье.
Язык науки. Специфика научной терминологии
Как в эмпирическом, так и в теоретическом исследовании особую роль играет язык науки, обнаруживающий ряд особенностей по сравнению с языком обыденного познания. Существует несколько причин, по которым обыденный язык оказывается недостаточным для описания объектов научного исследования:
— его лексика не позволяет зафиксировать информацию об объектах, выходящих за сферу непосредственной практической деятельности человека и его обыденного познания;
— понятия обыденного языка отличаются расплывчатостью и многозначностью;
— грамматические конструкции обыденного языка складываются стихийно, содержат в себе исторические напластования, носят зачастую громоздкий характер и не позволяют четко выразить структуру мысли, логику мыслительной деятельности.
В силу указанных особенностей научное познание предполагает выработку и использование специализированных, искусственных языков. Количество их постоянно возрастает по мере развития науки. Первым примером создания специальных языковых средств служит введение Аристотелем символических обозначений в логику.
Потребность в точном и адекватном языке привела в ходе развития науки к созданию специальной терминологии. Наряду с этим необходимость совершенствования языковых средств в научном познании обусловила появление формализованных языков науки.
Особенности языка науки:
— ясность и однозначность понятий;
— наличие четких правил, определяющих значение исходных терминов;
— отсутствие культурно-исторических напластований.
В языке науки различают объектный язык и метаязык.
Объектный (предметный) язык – язык, выражения которого относятся к некоторой области объектов, их свойств и отношений. Напр., язык механики описывает свойства механического движения материальных тел и взаимодействия между ними; язык арифметики говорит о числах, об их свойствах, операциях над числами; язык химии — о химических веществах и реакциях и т. д. Вообще любой язык обычно используется, прежде всего, для того, чтобы говорить о каких-то внеязыковых объектах, и в этом смысле каждый язык является объектным.
Метаязык – это язык, используемый для выражения суждений о другом языке, языке-объекте. С помощью метаязыка изучают структуру выражений языка-объекта, его выразительных свойствах, об отношении его к др. языкам и т. п. Пример: в учебнике английского языка для русских русский язык является метаязыком, а английский — языком-объектом. Наряду с этим необходимость совершенствования языковых средств в научном познании обусловила появление формализованных языков науки.
Конечно, в естественном языке объектный язык и метаязык соединены: мы говорим на этом языке, как о предметах, так и о самих выражениях языка. Такой язык называется семантически замкнутым. Языковая интуиция обычно помогает нам избегать парадоксов, к которым приводит семантическая замкнутость естественного языка. Но при построении формализованных языков тщательно следят за тем, чтобы объектный язык был четко отделен от метаязыка.
Научная терминология – совокупность слов с точным, единственным значением в рамках данной научной дисциплины.
Основу научной терминологии составляют научные определения.
Выделяют два смысла термина «определение»:
1) определение – операция, позволяющая выделить некоторый предмет среди других предметов, однозначно отличить его от них; это достигается путем указания на признак, присущий этому, и только этому, предмету (отличительному признаку) (например, для выделения квадрата из класса прямоугольников указывается на такой признак, который присущ квадратам и не присущ другим прямоугольникам, как равенство сторон);
2) определение – логическая операция, дающая возможность раскрыть, уточнить или сформировать смысл одних языковых выражений при помощи других языковых выражений (например, десятина – это площадь, равная 1,09 га – поскольку человеку понятен смысл выражения «1,09 га», для него становится понятным смысл слова «десятина».
Определение, дающее отличительную характеристику некоторого предмета, называется реальным. Определение, раскрывающее, уточняющее или формирующее смысл одних языковых выражений с помощью других, называется номинальным. Эти два понятия не исключают друг друга. Определение выражения может быть одновременно определением соответствующего предмета.
В науке определения играют существенную роль. Давая определение, мы получаем возможности для решения ряда познавательных задач, связанных, во-первых, с процедурами именования и распознавания. К этим задачам относится:
— установление смысла незнакомого языкового выражения с помощью выражений знакомых и уже осмысленных (регистрирующие определения);
— уточнение терминов и, одновременно, выработка однозначной характеристики рассматриваемого предмета (уточняющие определения);
— введение в научный оборот новых терминов или понятий (постулирующие определения).
Во-вторых, определения позволяют строить выводные процедуры. Благодаря определениям слова приобретают точность, ясность и однозначность.
Вместе с тем значение определений не стоит преувеличивать. Нужно иметь в виду, что они не отображают всего содержания рассматриваемого предмета. Фактическое изучение научной теории не сводится к овладению сумой определений, которая в них заключена. Вопрос о точности терминов.
Особенности языка науки
Усвоение проблемы языка в познавательной деятельности даёт возможностьосознать фундаментальную роль языка в становлении и развитии знаний, адекватном отражении реальности, в овладении способом теоретического мышления, в формировании культуры интеллектуальной деятельности.
В зависимости от того, насколько адекватно данное понятие определяет предмет, явление процесс, раскрывает смысл, содержание проблемы, характеризует существенные основополагающие свойства, природу явления, и тем самым даёт ключ к объяснению сути проблемы, настолько результативной будет работа мысли по её усвоению.
Сущность и назначение языка раскрывают приведённые понятия:
— язык – информационно – знаковая система, способ и средство существования и передачи мысли.
— язык – это игра, когда люди заняты игрой, они забывают о её отличии от реальности, игра их как бы очаровывает. Точно также очаровывающее воздействие оказывает и язык (Д. Витгенштейн)
— Язык – далёк от того, чтобы быть просто «выражением мысли», он на самом деле определяет характер реальности (Хайакова)
— Язык – система знаков, служащая средством человеческого общения, мышления и выражения.
— Язык – это то, в чём обобщается и передаётся отдельным людям опыт общественно исторической практики человечества; это следовательно, также средство общения, условия присвоения этого опыта индивидами и вместе с тем норма его существования в их сознании (А. Н. Леонтьев)
Пониманию смысла и назначения языка в значительной степени поможет обращение к проблеме происхождения языка. Исторически развитие звукового языка шло и не могло не идти одновременно с развитием коллективного процесса труда, оказывая огромное влияние на организацию общественных отношений и на формирование внутреннего мира человека. Люди с самого начала коллективного трудового действия должны были как-то сигнализировать друг другу о своих действиях, о том, что сделано и что необходимо сделать… Постепенно складывалось целая система знаков, регулирующая практические действия и взаимоотношения людей. В самой системе знаков стали складываться правила их объединения и сочетания, которые никто не выдумывал, не привносил в данную систему. Одни звуки – сигналы сочетали с другими, следуя «приказам» объективной практической ситуации. Структура человеческих отношений в процессе действия получала как бы «второе» выражение в структуре взаимосвязей языковых знаков. И если сам предмет обладал значением только в системе «языка реальной жизни», то и знак обычного языка обладает теперь значением в системе этого языка. Языки суть порождения человеческой духовной силы. Везде где есть язык, действует изначальная языковая сила человеческого духа. Гумбольдт ставит эту духовную силу как внутреннее языковое сознание. Язык также древен, как и сознание. Язык есть практическое существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого действительное сознание, и подобно сознанию, язык возникает лишь по потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми. (Маркс К, и Ф. Энгельс)
Производство языка, как сознания, и мышления, первоначально непосредственно вплетено в производственную деятельность, в материальное общение людей. Это и есть то главнейшее и основное условие, под влиянием которого они развивались как носители «объективированного», сознательного отражения действительности.
Означая в трудовом процессе предмет, слово выделяет и обобщает его для индивидуального сознания именно в этом объективно общественном его отношении, т. е. как общественный предмет.
Т.е. язык выступает не только как средство общения людей, он выступает и как форма человеческого познания и мышления так же не отделённого ещё от материального производства. Он становится формой, носителем сознательного обобщения действительности. Именно поэтому вместе с происходящим впоследствии отделением языка и речи от непосредственно практической деятельности происходит также и абстракция словесных значений от реального предмета, которая делает возможным существование их только как факта сознания, т. е. только в качестве мысли, только идеально. Сознание есть отражение действительности, как бы преломленное через призму общественно выработанных языковых значений, понятий. (Леонтьев А. Н.).
Симметрия, пропорция, структура – далеко не произвольные явления; а сформировавшиеся системно-упорядоченные отношения. Из этих отношений и на их основе складываются закономерности, которые лежат в основе формирования единой структуры мира как принципа этой организации. В этом процессе нет произвола, а есть связь, взаимообусловленность, взаимопереход, естественно складывающаяся организация зависимостей, что составляет сущность организации мира как системы. Вот эта сущность составляет смысл символов, формул, понятий, движение мысли не по субъективному желанию или соглашению, а по объективным процессам материального мира. Проблема содержания и формы языка, смысла и значений является важной проблемой для понимания сущности и значения языка в познавательной деятельности.
Велика роль единицы языка
Под единицей языка мы подразумеваем такой продукт анализа, который в отличие от элементов, обладает всеми основными свойствами, присущими целому. Единица может быть найдена во внутренней стороне слова – в его значении. Слово всегда относится не к одному какому-нибудь предмету, а к целой группе или к целому классу предметов. В силу этого каждое слово представляет собой скрытое обобщение, всякое слово уже обобщает… Значение слова прежде всего представляет собой обобщение. Но обобщение есть чрезвычайный словесный акт мысли, отражающий действительность совершенно иначе, чем она отражается в непосредственных ощущениях и восприятиях. Мысль не состоит из отдельных слов. Мысль содержится в уме как целое, а отнюдь не возникает постепенно отдельными единицами.
Специфика, как языковых единиц, так и языков в целом, заключается в том, что они являются средствами информативной репрезентации (выражения) той или иной предметной области.
Единицей словесного общения являются высказывание, а единицей высказывания – слово. Оно имеет материальную форму и идеальное отражение – значение. Форма слова является видом знака. Всё познанное человеком как-то означено. И у людей сложилась настоятельная потребность знать названия вещей.
Надо знать и непременно учитывать, что за каждой единицей языка стоит вся система языка, и она является действительно языковой единицей, поскольку входит в эту систему.
Различие между научным и обыденным знанием существует; имеется оно и в языке.
Язык современной науки становится всё более искусственным, формализованным, а обыденное знание остаётся на уровне естественного языка. Но при этом надо чётко осознать, в чём действительно есть различие между двумя видами знания, а где его нет.
Научное и обыденное знание едины в смысле их направленности на объект, научное знание, какую бы форму оно не принимало, как бы его язык не был формализован, своим содержанием также имеет объективную реальность, её явления, процессы, свойства и закономерности, как и обыденное, с той лишь разницей, что первое глубже охватывает эту реальность, чем второе.
Вместе с тем оно многим отличается от обыденного знания – своей полнотой, конкретностью и т. п. Что касается языка научного знания, то он также направлен на то, чтобы проблемы отражения объективной реальности в знании решались эффективно, чтобы оно было более точным и глубоким.
Явление языка в повседневной жизни представляет его статический продукт и как составную часть социальной и исторической реальности. Ведь в ситуации непосредственного общения мы имеем дело с общим рядом значений. Мы можем по-разному интерпретировать их, т. е. придавать одним и тем же значениям одни и те же смыслы. Эти смыслы должны быть в значительной степени схожи для того, чтобы коммуникация сама по себе могла осуществиться. При этом общим являются и лингвистические формы (знаки или компоненты знаков), элементами тематического поля которых являются звуковые формы.
У каждой науки имеются свой особый язык, своя система понятий. Довольно значительны вариативность и в стилистике, и в степени строгости рассуждений. Чтобы убедиться в этом, достаточно сопоставить математические или физические научные тексты с текстами, относящимися к гуманитарным или общественным наукам. Эти познания определяются не только спецификой самих предметных областей, но и уровнем развития науки в целом. Надо иметь ввиду, что науки развиваются не изолированно друг от друга. В науке в целом происходит постоянное взаимопроникновение методов и средств отдельных наук. Поэтому развитие конкретной области науки осуществляется не только за счёт выработанных в ней приёмов, методов и средств познания, но и за счёт постоянного заимствования научного арсенала из других наук.
Итак, важнейшим средством научного познания, несомненно, является язык науки. Это, конечно, и специфическая лексика, и особая стилистика. Для языка науки характерны определённость используемых понятий и терминов, стремление к чёткости и однозначности утверждений, к строгой логичности в изложении всего материала.
Язык хранит в своих «недрах» определённое количество знания, как непосредственного, так и опосредованного.
Первый вид знаний – непосредственное знание характеризуется тем, что осознаётся людьми именно в качестве знания. Его собирают, хранят и используют. Его проверяют, критикуют и от него избавляются. Оно подразделяется на теоретическое и прикладное, рациональное и чувственное.
Второй – опосредованный – тип знания не осознаётся человеком именно как знание. Это знание «скрывается» за теми символами, которыми обусловлено мышление человека и его действия.
Проблема языка философии является одним из важнейших проблем в курсе философии, она даёт возможность осознать роль научных понятий, философских категорий в познании сущности мира, в развитии творческого мышления.
Характеристики, функции, типы и примеры научного языка
научный язык это языковая модальность, характеризующаяся формальностью и использованием символов и терминов науки. Используется для передачи специализированных или научных знаний. Обычно он передается посредством письменных сообщений и должен подтверждаться надежными источниками и научно-техническими демонстрациями..
Наука требует использования специальных языковых кодов для отличия от разговорного языка; есть даже специализированный язык для различных научных дисциплин. В каждой отрасли науки используются собственные жаргонные или языковые коды: медицина, биология, технология, астрономия, математика, физика и т. Д..
Однако, несмотря на семантические различия между науками, существуют основные или общие характеристики научного языка. Научный язык использует особые термины о предмете, о котором он говорит, настолько, что особая лексика, используемая в научных текстах, является его основной характеристикой..
Этот тип языка также характеризуется своей объективностью, ясностью, точностью и аккуратностью. Там нет места для личных мнений или чувств. Таким образом, наука избегает двусмысленностей и недоразумений.
черты
безличный
Избегайте использования первого лица единственного (I) или множественного числа (нас), что должно передать его объективную природу.
цель
Это также не выдает личные мнения; то есть он избегает использования субъективных элементов. Он основан на наблюдениях за результатами, полученными в результате научных испытаний.
краткий
Он говорит, что вы хотите сказать, используя только количество слов, необходимых.
точный
Он осторожен, чтобы точно сказать, что имеется в виду. Используйте соединители, чтобы выполнить простое упорядочение предложений, а также простые времена глаголов.
ясно
Кроме того, есть и другие характерные особенности научного языка:
— Попробуйте или сообщите по определенной теме.
— Он нацелен на экспертную аудиторию в предметной области.
— Это может быть трудно понять тем, кто не является экспертом в данной области.
— Используйте языковые коды и конкретную терминологию.
— Высокая плотность или терминология специализации.
— Низкий уровень перифреза или ненужное использование слов. Он также не использует риторические украшения.
— Частое использование аббревиатур, начиная от явного уровня (имя) до герметичного уровня (акроним).
— Используйте однозначный словарь (моносемичный язык), чтобы избежать разных толкований. Используемые им технические и неологизмы не допускают других форм, таких как полисемия, синонимия и омонимия. Тем не менее, он создает неологизмы по составу и происхождению.
— Он заимствует лексику и использует графики и рисунки для своих объяснений.
— Это делает строгую ссылку на объект или предмет, с которым это имеет дело. Использует денотативный язык и отказывается использовать косой язык.
-Используйте дискурсивные элементы, такие как: определение, описание, демонстрация, формулировка, объяснение и характеристика, без привлечения личных позиций.
— В письменной форме настоящее время преобладает наряду с показательным режимом. Используйте обильные существительные и очень мало прилагательных.
— Это универсально; следовательно, в использовании научных терминов нет никаких особенностей, как в примерах и самих методологических соглашениях.
— Ранее научный язык почти полностью зависел от латыни и в меньшей степени от греческого. В настоящее время английский язык является наиболее используемым в научном дискурсе, хотя в начале 20-го века он был немецким наряду с латинским.
функции
Научный язык выполняет некоторые очень точные функции в качестве носителя науки. Как уже говорилось, это точно, точно и объективно. Среди его функций:
Передавать информацию
Он передает конкретные знания общественности и представляет собой конкретную научную дисциплину..
Экспресс аргументы
Это идет к конкретному, разоблачая предмет и развивая каждый из аргументов без украшений.
металингвистика
Научные тексты и техники создают и воссоздают собственную терминологию. По этой причине они часто должны объяснять значение терминов, используемых, чтобы избежать двусмысленности или искажений. Некоторые слова в научной терминологии не имеют смысла в языковых словарях..
тип
Научный язык может быть классифицирован в соответствии с различными типами используемых слов. Есть научные слова, которые были созданы специально для использования наукой. Например, фотосинтез, электролиз и митоз.
Кроме того, есть слова повседневного употребления, которые используются в научном языке для обозначения определенных явлений или действий в науке, но они также используются в других контекстах; например: упражнение, отталкивание, естественное или контрактное.
Ученые не говорят на языке, отличном от того, который они используют для общения в своей повседневной жизни. Разница в том, что в своей работе они используют специальную и специфическую терминологию для решения научных вопросов..
Они используют общие термины с конкретными значениями для науки и специализированные термины научного жаргона.
В соответствии с происхождением используемых им технических аспектов научный язык можно разделить на:
Слова общего языка с различным значением
Например: масса, сила, сила, инерция, материя, протокол, рутина.
Термины греческого или латинского происхождения (простые или составные)
Например: головная боль, анатомия, полигены, петрология.
Слова, образованные с латинскими или греческими корнями
Например: анорексия, пустула, атом.
неологизмы
Например: англицизмы (стандарт, стресс) и галлицизмы (павильон).
примеров
Пример текста, написанного на журналистском языке, и тот же текст, написанный на научном языке:
Пример 1
Журналистский текст
Недавние сообщения в газетах показывают, что есть доказательства того, что потребление искусственного подсластителя аспартама может ускорить диабет 2 типа в организме человека..
Этот тип диабета вызван дефицитом инсулина, так как организм не способен вырабатывать инсулин для переработки сахара в крови.
Научный текст
Доказанные данные свидетельствуют о том, что потребление искусственного подсластителя аспартама вызывает резистентность к инсулину и диабет 2 типа.
Пример 2
Одна треть земной поверхности покрыта известковыми почвами. В настоящей работе продемонстрировано влияние химических соединений на основе мезосульфуронметила и йодосульфуронметилнатрия в почве этого типа..
Примеры научных терминов
— Дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК).
— Биотехнология (биологическая технология)
— Циклогексимид (химическое соединение для замедления клеточного цикла)
— Хромосома (структура ядра клетки, которая несет ДНК)
— Диплоид (ядро с двумя наборами хромосом)
— Фермент (молекула белка)
— Липосакция (хирургическая методика удаления жира из организма)