Суффиксы глаголов во французском языке

Группы глаголов во французском языке

Суффиксы глаголов во французском языке. Смотреть фото Суффиксы глаголов во французском языке. Смотреть картинку Суффиксы глаголов во французском языке. Картинка про Суффиксы глаголов во французском языке. Фото Суффиксы глаголов во французском языке

Рекомендуем скачать PDF файл со списком 200 самых распространенных глаголов французского языка и их переводом по ссылке.

I группа французских глаголов

Суффиксы глаголов во французском языке. Смотреть фото Суффиксы глаголов во французском языке. Смотреть картинку Суффиксы глаголов во французском языке. Картинка про Суффиксы глаголов во французском языке. Фото Суффиксы глаголов во французском языке

В настоящем времени (Présent de l’indicatif) это окончания (в скобках указано их произношение):

Я —e [-]

je parle

Ты —es [-]

tu parles

Он, она —e [-]

il/elle/on parle

Мы —ons [он]

nous parlons

Вы —ez [э]

vous parlez

Они —ent [-]

ils/elles parlent

В зависимости от нужного простого времени окончания будут меняться.

Напоминаем, что сложные времена образуются с помощью вспомогательного глагола avoir или être в нужном простом времени и participe passé (причастия прошедшего времени) смыслового глагола. У I группы participe passé образуется очень просто: нужно к основе инфинитива прибавить «é». Например, parler (говорить) – parlé.

Рекомендуем прочитать статью на нашем сайте, в которой подробно рассказывается о первой группе французских глаголов. Там вы найдете всю информацию об их спряжении в простых и сложных временах, а также об исключениях. Например, почему при спряжении manger (есть), в некоторых случаях появляется буква «e» перед окончанием – mangeons, почему «c» в основе иногда меняется на «ç» – commençons и другие нюансы.

II группа французских глаголов

Суффиксы глаголов во французском языке. Смотреть фото Суффиксы глаголов во французском языке. Смотреть картинку Суффиксы глаголов во французском языке. Картинка про Суффиксы глаголов во французском языке. Фото Суффиксы глаголов во французском языке

Я —is [и]

je choisis

Ты —is [и]

tu choisis

Она, она —it [и]

il/elle/on choisit

Мы —issons [исон]

nous choisissons

Вы —issez [исэ]

vous choisissez

Они —issent [ис]

ils/elles choisissent

Participe passé от глаголов II группы образуется с помощью добавления «i» к той же основе: choisir (выбирать) – choisi.

III группа французских глаголов

Пример спряжения в настоящем времени (Présent de l’indicatif) aller:

Источник

лекции 3,4,5,6

Тема 2 Словообразование во французском языке (лекции 3,4,5,6)

1. Типы словообразования.

2. Фонетическое словообразование. Ономатопея.

3. Морфологическое словообразование: аналитическое и синтетическое словообразование.

4. Суффиксация: суффиксальное образование существительных, суффиксальное образование прилагательных, суффиксальное образование глаголов, суффиксальное образование наречий.

5. Префиксация: префиксальное образование существительных и прилагательных, префиксация глаголов.

6. Парасинтетическое словообразование.

7. Аналитическое словообразование: аналитическое образование глаголов, аналитическое образование именных частей речи, образование аналитических предлогов и союзов.

8. Словосложение.

9. Аббревиация.

10. Семантическое словообразование.

11. Конверсия.

12. Телескопия.

13. Словообразовательный эллипсис

14. Имена собственные (как разновидность конверсии)

Сайт:Образовательный портал НГУЭУ
Курс:Основы теории французского языка, часть 2
Книга:лекции 3,4,5,6
Напечатано::Гость
Дата:Понедельник, 19 Апрель 2021, 06:02

Оглавление

1. Типы словообразования

Типы словообразования

Лексика языка не­посредственно отражает реальную действительность, изме­нения в развитии общества, науки, техники и т. п. Основное назначение лексической единицы — функция наименования, номинации. Каждое новое явление в социуме получает свои наименования, при этом либо создаются новые слова и словосочетания, либо используются прежние слова в новом значении.

Новые слова создаются не только под влиянием изменений в окружающей действительности (экстралингвистические факторы), зачастую они создаются под влиянием внутриязыковых факторов, как, например, служебные слова и частицы.

Изменения в лексике языка выражаются кроме того в старении и выпадении слов, что также обусловливает экстралингвистическими и внутриязыковыми факторами

Образование большого количества слов предлагает богатство словообразовательных средств и развитую систему словообразования.

Французский язык обладает сложной и многообразной системой словообразовательных средств. Новые лексические единицы создаются при помощи средств всех уровней языка – фонетического, морфемного, лексико-семантического и синтаксического. Иногда используется несколько различных способов одновременно.

В зависимости от языкового уровня, к которому относятся словообразовательные средства, различают три основных типа словообразования: фонетическое, морфологическое, семантическое.

Морфологическое и семантическое словообразование являются наиболее важными средствами образования новых слов.

Морфологическое словообразование предполагает < здание новых слов путем изменения формы уже существующих при помощи различных формальных средств, поопределенным словообразовательным моделям (напр.: cendre cendrier (поддувало, зольник 2) пепельница), porter + parole = porte-parole (глашатай; выразитель (мнения), официальный представитель (выступающий от имени группы, официального лица и т. п.) 2) рупор, орган (о печатном издании))и т. п.).

При семантическом словообразовании форма слова не изменяется, изменяется лишь его значение или функция (напр.: voler «летать» — voler «красть», passant le passant и т. п.).

Различные способы словообразования современного французского языка:аффиксация – суффиксация, префиксация; парасинтетическое словообразование, словосложение, конверсия, грамматикализация, лексикализация, сокращение, аббревиация, телескопия, ономатопея.

2. Фонетическое словообразование. Ономатопея.

Фонетическое словообразование. Ономатопея. Фонетическое словообразование еще мало изучено. По мнению некоторых ученых его значение недооценивается. Среди лексических структур французского языка П. Гиро выделяет много­численные звукоподражательные (ономатопеические) слова. Эти слова фонетически мотивированы, так как они воспро­изводят, хотя и условно, различные шумы и природные звуки, например, крики животных и т. п.

Звукоподражательные слова часто создаются путем повторения первообразной, то есть формы путем редупликации,: coucou, coincoin (кряканье (уток), glouglou (бульканье 2) бормотание (индюка), teuf-teuf (пыхтение (автомашины) 2) автомашина), ronron и т. п.

3. Морфологическое словообразование.

Морфологическое словообразование. Морфологи­ческое словообразование является наиболее важным, про­дуктивным и многообразным средством создания новых лексических единиц. Оно осуществляется с помощью имею­щихся в языке морфем — корневых и аффиксальных, а также слов и устойчивых словосочетаний. Новые слова создаются путем изменения формы слов и словосочетаний в соответствии с определенными словообразовательными моделями.

///К морфологическому типу словообразования относятся суффиксация, префиксация, словосложение и лексикализация, аббревиация, конверсия, заимствования////.

Новое слово, созданное морфологическим путем, содер­жит в своем составе определенный элемент исходного слова и вместе с тем отличается от него новым элементом или новым расположением элементов в соответствии с дейст­вующими словообразовательными моделями.

Модель может также строиться по другой схеме, например: rad. verb.-rad. nom. (porteparole).

Модель аналитического словообразования включает соединение раздельнооформленных элементов, например: « avoir lieu, prendre place, avec soin, par coeur, à lissue de, pen­dant que », которые являются эквивален­том слова, обладают его качествами, вступают в лексической системе языка в те же отношения (синтагматические, пара­дигматические, эпидигматические), что и цельные слова и т. п.

Синтетическое словообразование. Синтетическое словообразование, более известное под названием аффик­сация, является наиболее распространенным и наиболее изученным. Оно заключается в присоединении к словооб­разующей основе, представленной чаще всего корневой морфемой, суффиксов или префиксов, в зависимости от чего различается суффиксация и префиксация.

4. Суффиксация

Суффиксация: рассмотрим некоторые суффиксы, которые активно участвуют в процессе образования новых лексических единиц.

age Суффикс age образует новые слова от глаголов. Этот суффикс служит для образования существительных, обозначающих действие или его результат, например, « bavardage m » (болтовня), от « bavarder » « arrachage m » (извлечение, удаление) от « arracher ». Часто существительные, образованные при помощи этого суффикса имеют более узкое, более ограниченное значение, чем глаголы, от которых они образованы: « arriver arrivage (arrivée des marchandises par mer ou une autre voie) », copiner (дружить, avoir desrelations amicales avec qn) – copinage (syn : favoritisme (фаворитизм; кумовство)

Следует отметить, что производные с данным суффиксом часто относятся к технической лексике, например, adoucissage m (полировка, шлифовка), alunissage m (прилунение), bétonnage (бетонирование), zingage (цинкование).

Есть существительные с собирательным значением: feuillage m (листопад), branchage m (ветви, хворост), но в настоящее время словари не регистрируют неологизмы с этим суффиксом собирательного значения.

Среди слов, образованных при помощи этого суффикса можно выделить отдельную группу слов обозначающую « la manière de parler » : bredouillage (невнятное произношение, бормотание), bavardage, chuchotage, baragouinage (неправильная речь, ломаный язык; невнятная речь ;чужой язык, тарабарщина).

Следует также заметить, что большинство существительных с этим суффиксом – это существительные мужского рода.

1. Прилагательные, производные от существительных route routier, coutume coutumier (привычный; обычный).

2. Производные от существительных, обозначающие профессии: ferme fermier (фермер [фермерша], арендатор [арендаторша]), clou cloutier (гвоздарь 2) торговец гвоздями).

3. Производные существительные, обозначающие разного рода сосуды, вместилища:encre encrier (чернильница), cendre cendrier (зольник, поддувало), herbe herbier(гербарий, навес для хранения скошенного сена) и т. п.

Суффиксальное образование существительных.

Hовые существительные образуются на базе глагольных, адъективных и субстантивных основ.

Отглагольные суффиксальные существительные могут обозначать действие или результат действия. Используются суффиксы

Ø -ment (changer — changement),

Ø -ure (blesser — blessure),

Ø -ance (espérer — espérance).

Существительные, образованные на базе адъективных основ, создаются при помощи суффиксов

Ø -eur (blanc, blanche —blancheur (белизна),

Ø -ie (barbare — barbarie),

Ø -isme (pédant — pédantisme, communiste — communisme).

При помощи суффикса aire создаются названия лиц (fonction fonctionnaire), при помощи суффикса iste создаются производные существительные, которые могут функционировать и как прилагательные (grève — gréviste).

В научной терминологии широко употребляются оты­менные существительные, образованные при помощи суф­фиксов греческого происхождения:

Ø -ome (fibrome, hématome), и т.д.

Отыменные прилагательные создаются суффиксами:

Ø -é (affaire affairé (занятый, занятой, суетливый),

Ø -u (barbe — barbu (бородатый),

Ø able (charité — charitable (милосердный, сострадательный, милостивый),

Ø -al (nation — natio­nal),

Ø esque (roman romanesque (романический, романтический, романтичный),

Ø -if, ive (crainte — crain­tif),

Ø -ien (terre — terrien (земной),

Ø -in (argent — argentin),

Ø -ier (route — routier),

Ø -ique (atome — atomique),

Ø -oire (illu­sion — illusoire (иллюзорный, обманчивый, призрачный).

От имен собственных прилагательные образуются при помощи суффиксов:

-ais (Marseille — marseillais (марсельский),

-ain (Me­xique — mexicain),

-éen (Europe — européen),

-ien (Egyp­te — égiptien),

-ite (Moscou — moscovite) и др.

К одушев­ленным именам существительным присоединяются суффиксы:

Ø -esque (clown — clownesque),

Ø -ier (prince — princier (княжеский; царский) и др.

Отадъективные прилагательные образуются при помощи суффиксов:

Ø -âtre (jaune — jaunâtre (желтоватый),

Ø aud (noir noiraud (черноволосый и смуглый, черномазый),

Суффиксальное образование глаголов. Новые глаголы образуются от субстантивных, адъективных и глагольных основ.

Наиболее продуктивным суффиксом при образовании глаголов можно назвать суффиксis: agonie agoniser, légal légaliser (легализировать, узаконить; оформить), égal – égaliser(выравнивать, делать ровным, уравнивать; поровну наделять), alcool alcooliser (обращать в спирт).

Однако недавно появилось слово Chose chosifier (овеществлять), образованное от существительного.

Суффикс oy служит для образования глаголов от прилагательных или от существительных; ondoyer (волноваться, колыхаться), rougeoyer (краснеть, алеть; рдеть, пламенеть), larmoyer (слезиться, плакать, хныкать).

Иногда, глаголы с перечисленными выше суффиксами образуются непосредственно от субстантивных основ: piano pianoter.

Суффиксальное образование наречий. Суффиксальное образование наречий происходит при помощи суффикса ment, который присоединяется к форме женского рода прилагательных, при этом на стыке основы и суффикса в ряде случаев происходят некоторые фонетические изменения: clair claire clairement, juste justement, brillant brillante brillamment, savant savante savamment и т.д.

5. Префиксация

Префиксация. Префиксация является разновидно­стью синтетического (аффиксального) словообразования. При префиксации служебная морфема (префикс) находится в препозиции по отношению к основе. Как мы указывали выше, префиксы в отличие от суффиксов не изменяют части речи, к которой относится производящая основа (lire relire, mobile immobile и т. п.), они также менее спе­циализированы чем суффиксы, так как одни и те же пре­фиксы могут присоединяться к основам различных частей речи, например, префикс pré-присоединяется к основам существительных (préhistoire), прилагательных (préromantique) и глаголв (prévoir). Рассмотрим основные префиксаль­ные модели.

Префиксальное образование существительных и прилагательных. Существительные и прилагательные об­разуются при помощи префиксов

Ø avant— (avantguerre (довоенное время, довоенный период); avantposte (форпост; аванпост),

Ø anti- (antichambre),

Ø pré- (préclassique, préhistoire),

Ø arrière- (arrière-pensée (задняя мысль, подоплёка), arrière-plan (задний план),

Ø après- (après-guerre),

Ø post- (postclassique),

Ø rétro— (rétrofusée (тормозная ракета; тормозной двигатель (космического корабля)) и т. д.

Перечисленные выше префиксы выражают временные и пространственные оттенки. Весьма продуктивны префиксы со- и syn, которые обозначают понятие совместности, сое­динения: coauteur (соавтор, соучастник), coexistence (сосуществование), syntaxe, synthèse(обобщение, синтез) synchrone и т. п.

Префикс contre используется как для образо­вания глаголов, так и отглагольных существительных: contreattaquer, contreoffensive (контрнаступление, контрудар) и т. д.

При помощи пре­фикса anti создаются существительные и прилагательные: antichar(противотанковый), antiparasite (противопомеховый), antialcoolique (антиалкогольный),antimonarchique (антимонархический), anti­raciste, antisportif (противоречащий спорту, спортивным правилам, неспортивный ; враждебный спорту) и т. п.

Префикс para, извлеченный из ряда итальянских заимствований (parapet, paravent(ширма) и т. п.), используется со значением «защищающий от»: parapluie, parachute,paratonnerre (громоотвод) и т. п.

При помощи префикса trans образуются существительные и прилагательные:transposition, translation (перенесение; перемещение_, transalpin (трансальпийский, заальпийский), transpolaire (трансполярный, проходящий через полюс).

Посредством префиксов super-, sur-, выражающих понятия «нахождение над, сверх», высшее качество чего-, а также префиксов inter-, entre, выражающих отношение «между» образуются существительные и прилагательные: superstructure (надстройка; суперструктура),superfin, (тончайший; высшего сорта), surprofit (сверхприбыл)ь, internationalisme,intermédiaire (промежуточный; переходный), entreligne (промежуток между строками, междустрочие), entresol (антресоль), entrelardé (нашпигованный, откормленный) и т. п.

Префиксы archi-, extra в значении высокой степени качества используются преимущественно для образования прилагательных: archifaux (крайне ложный, совсем неверный, глубоко ошибочный; насквозь лживый), extradur (сверхтвёрдый; особо прочный),extrafin (сверхтонкий; очень мелкий, наивысшего качества).

Префикс extra, выражающий местное понятие «вне» используется для образования как прилагательных, так и существительных: extrascolaire (внешкольный), extrados (наружная поверхность арки свода 2) верхняя поверхность крыла; спинка).

Значительное место в системе префиксов занимают отрицательные префиксы in-, dis-,mal-, a-: disgracieux (некрасивый; неуклюжий, неловкий), dissemblable (несходный, непохожий),maladroit (неловкий, бестактный; неумелый, неопытный; бестактный, неуместный), malhonnête(нечестный, недобросовестный; непорядочный, невежливый), amoral, anormal.

Очень употребительный префикс in обладает рядом морфонологических вариантов:habile inhabile (неловкий, неумелый, неискусный), possible — impossible, mangeable —inmangeable.

Ø действие противоположное значению глагола, от которого они образованы; boucher(затыкать, заделывать; закупоривать) – déboucher (откупоривать), intéresser désintéresser, unir (составлять, собирать, соединять, связывать; сочетать) désunir(разъединять, разобщать).

Ø утрату, лишение значения, заложенного в слове, от которого образован новый глагол:goût dégoûter (приедаться, надоедать; внушать отвращение; быть противным), trône détrôner (свергнуть с престола), peuple dépeupler (уменьшать, сокращать население, опустошать; истреблять), avantage désavantager (лишать преимуществ; причинять ущерб)

Dédramatiser (не видеть никакой трагедии в чём-либо); dénationaliser (денационализировать, лишать национальных особенностей), dépolitiser (лишить политической направленности; сделать аполитичным, деполитизировать), décomplexer (избавлять от комплекса), démoustiquer (уничтожать мошкару), déshumaniser (дегуманизировать, обесчеловечивать) – глаголы недавнего происхождения с этим префиксом

Чаще всего префикс « re-, ré- » придает глаголу значение повторения действия, выраженное исходным глаголом: refaire, réintroduire, réapprendre, rouvrir, rajouter, reprendre,Reciviliser, repolitiser, réaménager (переоборудовать; перепланировать; перестраивать, реконструировать) – глаголы недавнего образования.

В качестве глагольных префиксов используются также:

Ø contre (contredire (противоречить), contrebattre (противостоять);

Ø entre в сочетании с частицей se (s’entraider (помогать друг другу), s’entretenir(поддерживать друг друга),

Ø ex- (exporter, exposer),

Ø sur (surcharger) и т. п.

Глаголы с префиксами « trans-, ex-, in-, im-, sou-» часто имеют пространственныезначения: transporter, transplanter (трансплантировать, пересаживать, делать пересадку(, exporter, exhumer (эксгумировать, выкапывать (труп), раскопать, откопать; выкопать), infuser (настаивать, делать настой, вливать, переливать, inhumer (хоронить, предавать земле), importer, immigrer, soutenir (поддерживать, подпирать).

«Par этот префикс придает глаголу значение «доведение до конца»: parvenir (достигать, доходить), parfaire (заканчивать, завершать; дополнять, пополнять, усовершенствовать, доводить до совершенства)

В префиксе «Co заключена идея одновременности, сосуществования: coexister,cohabiter, cohériter (сонаследовать), coopérer (содействовать, способствовать чему-либо; сотрудничать; действовать совместно).

6. Парасинтетическое словообразование

Парасинтетическое словообразование. Под парасинтетическим словообразованием понимают образование новых слов путем присоединения суффикса и префикса одновременно к базовому слову: pont appontement (пристань (на сваях); причал), pièce empiècement(вставка; кокетка), terre souterrain (туннель; подземный проход; подземный проезд), col encolure ворот, горловина (платья); вырез, объём шеи (человека), corne encorné (рогатый),

Этот прием представляется достаточно продуктивным при образовании прилагательных от существительных: biailé (qui a deux ailes) extracellulaire (внеклеточный), transcontinental(qui traverse un continent), polycylindrique (многоцилиндровый),

Вот несколько недавних образований этим способом: transsonique (околозвуковой, со скоростью, близкой к звуковой, трансзвуковой), monoparental (состоящий из одного родителя; относящийся к одному родителю), pluridisciplinaire (многопредметный, междисциплинарный),multiculturel (относящийся ко многим культурам), antidépressuer (антидепрессивный, антидепрессант)

7. Аналитическое словообразование

Аналитическое словообразование. Кроме синтети­ческого (аффиксального) словообразования различается также словообразование аналитическое.

Аналитическое словообразование принципиально не отличается от аффиксального, так как оба они предпо­лагают создание новой лексической единицы путем при­соединения служебного элемента (суффикса, префикса или частицы) к элементу лексическому, знаменательному. Раз­личие заключается в структуре получаемых единиц: в од­ном случае это цельнооформленные синтетические слова, состоящие из морфем (fermement, chanteur), в другом — раздельнооформленные лексические единицы (avec fer­meté, faire peur).

При помощи аналитического словообразования со­здаются лексические единицы, относящиеся почти ко всем частям речи.

Аналитическое образование глаголов. Глаголы образуются с помощью вспомогательных глаголов « avoir, faire, donner, mettre, prendre », которые присоединяются к знаменательному элементу — имени существительному. Основная модель: глагол + существительное.

При помощи глагола «avoir» создаются аналитические глаголы со значением «физическое или душевное состояние субъекта»: avoir besoin, avoir envie, avoir faim, avoir peur, avoir raison, avoir soif, avoir (de la) peine (грустить, горевать) и многие другие

Наиболее часто для образования аналитических глаголов употребляется глагол «faire»:faire face (смотреть в лицо, в глаза, оказывать сопротивление, не сдаваться), faire fortune(разбогатеть, составить себе состояние), faire mal, faire effort (стараться, силиться, пытаться),faire signe (подать, сделать знак кому-либо), faire partie, faire peur (напугать, испугать), faire plaisir, faire attention и т. п.

Большинство аналитизмов с глаголом « mettre » строится по модели «глагол + предл. en+ сущ.» и имеют аспектуальное значение перехода объекта в новое состояние: mettre en ordre, mettre en colère, mettre en relief, mettre en doute, mettre en oeuvre (применить, использовать) и т. п. Все эти аналитизмы прямопереходные.

Реже в качестве служебных элементов выступают глаголы « donner, tenir, porter »:donner envie, donner raison (согласиться с кем-либо, признать чью-либо правоту), tenir compte, tenir lieu (заменять, замещать), porter secours (оказать содействие, помочь кому-либо).

Аналитическое образование именных частей речи. Аналитические имена существительные создаются при помощи ряда полностью или частично грамматизированных элементов.

Например, по модели «homme + de + сущ.» аналитические наименования представителей различных профессий: homme de troupe (рядовой), homme daffaires, homme d‘église (священник, священнослужитель), homme dEtat (государственный деятель) и многие другие.

Аналитические наречия строятся по моделям

Ø «предл. + сущ.»: à fond (вполне, основательно, до основания, до конца; углубленно, досконально; всемерно, абсолютно), avec soin, sans cesse,

Ø «предл. + опр. артикль + сущ.»: à la longue (с течением времени, в конце концов), àlaise (удобно, покойно; как кому хочется, как удобно, всласть),

Образование аналитических предлогов и союзов. Основные модели аналитических предлогов следующие:

а) «предл, + сущ. + предл.»: à cause de, en face de, а côté de, à propos de, en vue de, en faveur de и т. п.

б) «предл.+ сущ. с опр. артиклем + предл.»: au milieu de, au bout de, au lieu de, а l’égard de (с точки зрения), à la façon de, à la suite de, à l’issue de (в конце, в моментокончания; в результате, в заключение) и т. п.

Аналитические союзы образуются по моделям «наре­чие + que», «предл. + сущ.+ que»:alors que, après que, afin que, à condition que, а manière que и т. п. Частица que в отличие от остальных аналитических моделей помещается после знаменательного элемента.

В современном французском языке безаффиксный спо­соб непродуктивен.

8. Словосложение

В словосложении участвуют не одна, а две (иногда и более) основы, которые как бы «складываются». В современном французском языке словосложение является живым, продуктивным способом словообразования. Приведем несколько примеров: un gratteciel – небоскреб; francosoviétique – франко-советский; un magnétophone – магнитофон.

Типы словосложения во всех трех примерах различны, первые два сложных слова могут быть трансформированы в словосочетания: un gratteciel = qui gratte le ciel, francosoviétique = français et soviétique, (existant) entre la France et (LUnion) soviétique:сложные слова типа magnétophone в словосочетания не трансформируются, что сближает их с производными аффиксальными образованиями. Следовательно, не все сложные слова образованы из словосочетаний; с другой стороны, не всякое словосочетание может давать сложное слово.

Выделяют четыре группы, по моделям которых, образуются сложные слова:

2. S + prép + s: arc-en-ciel, eau-de-vie, pied-à-terre (временное жилище, пристанище);

4. V + S: cache-pot, porte-monnaie, perce-neige, porte-avions, sèche-cheveux.

Последняя модель достаточно продуктивна во французском языке

9. Аббревиация

Аббревиация. Аббревиация заключается в образовании сокращенных слов на базе существующих слов и словосочетаний. Создание сокращенных слов вызывается тенденцией к употреблению слов средней длины, поэтому сокращению подвергаются обычно длинные слова и много­словные наименования. В подавляющем большинстве слу­чаев сокращенные слова являются именами существитель­ными. Различаются два типа аббревиации: образование сложносокращенных слов и усечение производящего слова.

Сложносокращенные слова делятся на два вида:

а) сложносокращенные слова, состоящие из алфавитных названий начальных букв слов.С.G.T.— Confédération Générale du Travail, S.N.R.S.— Société Nationale de la Recherche Scientifi­que, R.E.R – réseau Express Régional, T.G.V – train à grande vitesse, BD – bande dessinée, PDG – Président-directeur général, TOM – territoires d’Outre-Mer и т. n.

б) сложносокращенные слова, создаваемые путем соединения начальных звуковсоставляющих слов: Organisation des Nations Unies — О.N.U., Organisation du Traité Atlantique Nord — O.T.A.N., Centre de Recherches et d’Etudes pour la diffusion du Français — CREDIF, Bénélux – Belgique, Néerlande (Pays-Bas), Luxembourg, S.M.I.G. – salaire minimum interprofessionnel de garanti и т. п.

Оба типа могут служить словообразующими основами (cégétiste относящийся к Всеобщей конфедерации труда) от С.G.T., onusien от О.N.U., smigard (получающий минимальную зарплату) от S.M.I.G.)

Вот несколько примеров усечения слов: accu/mulateur, af/faire, anar/chiste, collabo/rationniste, écolo/giste, lino/léum, manif/estation, réac/tionnaire,frigo/rifrique, provo/cateur,-cation, pub/licité, philo/sophie, imper/méable, Saint-Ex (Saint-Exupéry).

10. Семантическое словообразование

Семантическое словообразование. Мы рассмотрели различные способы морфологического словообразования, которое происходит путем видоизменения наличного словесного материала по определенным словообразовательным моделям. Результатом морфологического словообразования могут быть либо составные лексические единицы (префиксальные, суффиксальные, аналитические и сложные слова), либо сложносокращенные и усеченные слова.

Рассмотрим теперь ряд словообразовательных способов, при которых план выражения не претерпевает изменений, то есть семантическое словообразование.

Семантическое словообразование приводит к созданию новых слов, которые выступают как омонимы уже имеющихся слов, при этом происходит изменение лишь функционально-семантической или только семантической характеристики слова. Различаются следующие типы семантического словообразования: конверсия, фразеологизация, грамматикализация и образование семантических омонимов.

11. Конверсия

Конверсия. Конверсия заключается в изменении лексико-грамматической категории слова, что приводит к изменению его словообразовательной парадигмы, функции в предложении и сочетаемости. Например, прилагательное «malade» может изменяться по степеням сравнения и выступать в роли определения, производное же от него существительное «le malade» характеризуется категориями рода, числа и определенности и выступает во всех функциях имени существительного.

Различают три разновидности конверсии: а) субстантивация; б) адъективация; в) адвербиализация.

Субстантивация является наиболее продуктивным типом конверсии. Исходными основами могут быть:

Ø прилагательные: le calme, le beau, le malade, le menu;

Ø глаголы в неопределенной форме: le pouvoir, le devoir, le coucher (du soleil), l’être, le rire, le faire part и т. п.;

Ø причастия настоящего времени: l’assistant, le représentant, l’arrivant, le résistant, le(les) enseignant(s), le courant, le gérant;

Ø причастия прошедшего времени: le blessé, le parvenu, le passé, l’entrée и т. п.

Ø наречия: le bien, le mal, le peu.

Характерной для французского языка является субстантивация целых фрагментов фраз и словосочетаний: le quen diraton (что станут говорить?, что скажут?, что подумают?), un sauve qui peut (спасайся, кто может, сеющий панику, паникер), un meurt de faim, и т. п.

При адъективации создаются прилагательные либо от

Ø существительных (un costume perle, un ruban rose, un chapeau paille,la couleur saumon (светло-розового цвета), des souliers sport, des bas nylon (нейловый чулок),

Ø либо от причастий (charmant, plaisant, fatigant, blessé).

Адвербиализация заключается в использовании некоторых разрядов прилагательных, какправило, однослож­ных, в роли наречий: droit (aller droit), haut (parler haut, faux, chanter faux), court (couper court) и т. п., либо предлогов: n’avoir rien contre, courir après

В разряд междометий могут переходить существительные (Грамматикализация?): dame!peste! (чёрт возьми!, тьфу ты!) diable!, tiens!, va! (смотри у меня!; да ну!; пускай!, так и быть!, куда ни шло!; полно!; ладно; ну!), allons! (ну!, ну-ка, ну-же!; перестань!, довольно!), soit! (ладно!, пусть!, пусть будет так!).

12. Телескопия

Телескопия – это прием, при котором новое слово образуется путем слияния двух слов, выражающих смежные (сопредельные) понятия. Этот способ словообразования очень популярен в современном французском языке. Этот экономичный способ часто используется в рекламе, в терминологии, в разговорной речи.

Clavier +bavadage =clavardage

13. Словообразовательный эллипсис

Эллипсис (эллипс(греч. ellipsis — выпадение, опущение)) – это пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации.

Например в русском языке: Во всех окнах — любопытные, на крышах — мальчишки (А. Н. Толстой). Шампанского! (Ч е х о в)

Эллипсис используется как стилистическая фигура для придания высказыванию динамичности, интонации живой речи, художественной выразительности.

В речи оставшееся слово впитывает (absorbe) и значение опущенного слова. напримерles présidencielles <les élections présidencielles.

14. Имена собственные (как разновидность конверсии)

Имена собственные (как разновидность конверсии)

Переход имен собственных в класс нарицательных существительных является разновидностью конверсии. В свою очередь любое нарицательное существительное может стать антропонимом или топонимом. Это явление можно наблюдать в течение всей истории развития языка.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *