Тайский язык голосовой переводчик

Программа-переводчик для туриста — «Google Переводчик» (для смартфона)

Представьте себе, что Вы находитесь где-нибудь посреди иностранного города или селения и Вам срочно нужно куда-то добраться (в отель, к достопримечательности, к нужному транспорту, в конце концов). У кого, а главное как спросить? Языка Вы не знаете (нет, можно конечно предположить что Вы полиглот, но процент вероятности невысок).

Язык жестов бессилен, гида-переводчика рядом с вами нет. Что делать? Не стоять же на месте весь уикенд, ведь Вы приехали посмотреть иностранные красоты. Многие туристы находят выход в общении на едином общепринятом европейском языке — английском, но даже если его знаете Вы — никто не гарантирует, что собеседник также им владеет.

Здесь на помощь придёт Ваш Смартфон на базе Android с установленной программой Google Переводчик. Интерфейс у нее очень простой и интуитивно понятный.

Основное окно программы переводчика

Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть фото Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть картинку Тайский язык голосовой переводчик. Картинка про Тайский язык голосовой переводчик. Фото Тайский язык голосовой переводчик

Перед Вами два окошка, в одно нужно вбить искомое слово, жмем «ок» и получаем на экран в другом отделе перевод. Язык выбираем сверху над окошком (с какого на какой перевести).

Если нужно сделать обратный перевод, то интерфейс позволяет сделать это с легкостью, просто нажав на пиктограмму (стрелки «вперед-назад») над окном перевода. Если к слову предлагается несколько вариантов перевода — их программа выдаст в виде списка. Функционал постоянно обновляется разработчиками, добавляются новые возможности. В настройках переводчика Google Вы можете выбрать режим: это будет либо разговорник, либо режим SMS.

Режим программы перевод камерой смартфона

Если Вам необходимо перевести какой-то текст, так чтобы не забивать его вручную (допустим, это какая-то вывеска или фраза в книге или путеводителе, либо меню в ресторане и т.д.), Вы переходите в режим камеры, фотографируете нужный участок, дожидаетесь пока произойдет сканирование. Текст, который Google переводчик может перевести, будет подсвечен серым цветом. Выделяете нужный текст пальцем и ждете, перевод текста с изображения практически моментальный.

Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть фото Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть картинку Тайский язык голосовой переводчик. Картинка про Тайский язык голосовой переводчик. Фото Тайский язык голосовой переводчик

Режим программы голосовой перевод (распознание и перевод голоса)

Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть фото Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть картинку Тайский язык голосовой переводчик. Картинка про Тайский язык голосовой переводчик. Фото Тайский язык голосовой переводчик

Есть возможность голосового перевода. Для этого следует нажать на пиктограмму «микрофон» и выбрать язык, с которого Вы хотите перевести, записать фразу( Вашу, либо собеседника) и получите перевод, его Вы сможете увидеть перед собой на экране,а также услышать голосовую озвучку полученной фразы голосовым синтезатором. Активировать перевод произнесенных фраз можно в настройках.

Режим ввода рукописного текста

Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть фото Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть картинку Тайский язык голосовой переводчик. Картинка про Тайский язык голосовой переводчик. Фото Тайский язык голосовой переводчик

Данная программа также переводит рукописный текст, такой перевод будет удобнее осуществлять, если Вы будете пользоваться для написания стилусом. Режим SMS позволяет сделать перевод смс-сообщения, для этого нужно скопировать его в буфер обмена, выбрать язык и, собственно, получить результат на экран.

Также Вы можете поделиться переводом, например,в соцсетях или через электронную почту. Приложению присущи все функции Google.

Если у Вас возникнут трудности — предусмотрен краткий обзор, в котором Вы найдете ответы на самые распространенные вопросы пользователей. Выбор языков просто огромный, поэтому в режиме разговорника Вы можете общаться чуть ли не со всем миром!

Режим программы голосовой переводчик без интернета

Для осуществления перевода вовсе не обязательно иметь работающий интернет. Разработчики Google понимают, что есть много красивых мест на планете, интересных туристу, но с весьма медленным и дорогим интернетом. Поэтому предусмотрели режим оффлайн перевода. Для этого нужно загрузить языки непосредственно на свое устройство,что позволит Вам не использовать интернет-траффик для перевода.

Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть фото Тайский язык голосовой переводчик. Смотреть картинку Тайский язык голосовой переводчик. Картинка про Тайский язык голосовой переводчик. Фото Тайский язык голосовой переводчик

Таким образом, Google переводчик является незаменимым для туристов. С ним Вы никогда не заблудитесь и будете чувствовать себя свободно в любой точке мира. Также с его помощью можно узнать много нового, не прибегая к услугам дипломированного переводчика.

Ссылка на переводчик в Play Маркете

Переводчиком возможно пользоваться и не устанавливая его на телефон для этого просто перейдите по ссылке https://translate.google.ru/

Профессиональный переводчик повсюду с Вами — в Вашем смартфоне!

Источник

Русско-тайский разговорник

Таиланд заслуженно занимает первые месса в рейтинге самых популярных и обожаемых туристами курортных стран. Это древнее государство, которое манит туристов своими невероятными пейзажами, лучшими мировыми отелями и великолепными теплыми морями, а так же Сиамским заливом. Здесь можно обеспечить для себя великолепный отдых и зарядиться чудесным настроением на весь год. Для того что бы получить от отпуска еще больше удовольствия, мы предлагаем вам воспользоваться нашим русско-тайским разговорником, благодаря которому вы сможете свободно общаться с местным населением. Он разделен на несколько тем.

Общие фразы

Обращения

Фраза на русскомПереводПроизношение
Здравствуйтеสวัสดี ครับ(ค่ะ)САВАТ ДИ: КХРАП(КХА)
До свиданияลาก่อน ครับ(ค่ะ)ЛА: КО:Н КХРАП(КХА)
Удачи!โชคดี ครับ(ค่ะ)ЧО:К ДИ: КХРАП(КХА)
Приветหวัดดี ครับ(ค่ะ)ВАТ-ДИ: КХРАП(КХА)
Доброе утроอรุณสวัสดิ์ ครับ(ค่ะ)А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА)
Добрый деньสวัสดีตอนบ่าย ครับ(ค่ะ)СА-ВАТ-ДИ:-ТО:Н-БА:Й КХРАП(КХА)
Рад(а) Вас видетьดีใจที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ)ДИ:-ТьАЙ-ТХИ:-ДАЙ-ПХОП-КХУН КХРАП(КХА)
Как поживаете?คุณเป็นอย่างไรบ้าง ครับ(ค่ะ)КХУН-ПЕН-ЙА:НГ-РАЙ-БА:НГ КХРАП(КХА)
Приятных сновฝันดีФАН ДИ:

На вокзале

Фраза на русскомПереводПроизношение
Ж/д станцияสถานีรถไฟСА-ТХА:-НИ:-РОТ-ФАЙ

Прогулка по городу

В кафе, ресторане

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русскомПереводПроизношение
боль (обычно продолжительная, тупая)ปวดПУАТ
больเจ็บТЕП
боль, острая больแสบСЭ:П
переломหักХАК
порезบาดБА:Т
головная больปวดหัวПУАТ ХУА
боль в животеปวดท้องПУАТ ТХОНГ
инфекция, воспалениеอักเสบАК СЕ:П
опухоль, воспалениеบวมБУАМ
у меня кашельผมไอПХОМ АЙ
у меня диареяชั้นท้องเสียЧАН ТХОНГ СИ:А
у меня запорชั้นท้องผูกЧАН ТХОНГ ПХУ:К
у меня жарชั้นเป็นไข้ЧАН ПЕН КХАЙ
у меня ознобผมเป็นหวัดПХОМ ПЕН УАТ
жар и ознобไข้หวัดКХАЙ УАТ
головокружениеเวียนหัวУИАН ХУА
слабостьเป็นลมПЕН ЛОМ
пищевое отравлениеอาหารเป็นА:ХА:Н ПЕН ПХИТ
беременностьมีท้อง / ตั้งМИ: ТХОНГ / ТАНГ ТХОНГ

Числиельные

Фраза на русскомПереводПроизношение
0ศูนย์ (๐)СУ:Н
1หนึ่ง (๑)НЫ:НГ
2สอง (๒)СО:НГ
3สาม (๓)СА:М
4สี่ (๔)СИ:
5ห้า (๕)ХА:
6หก (๖)ХОК
7เจ็ด (๗)ТЕД
8แปด (๘)ПЭ:Д
9เก้า (๙)КАУ
10สิบ (๑๐)СИБ
11สิบเอ็ด (๑๑)СИБ ЭД
12สิบสอง (๑๒)СИБ СО:НГ
20ยี่สิบ (๒๐)ЙИ:СИБ
21ยี่สิบเอ็ด (๒๑)ЙИ:СИБ ЭД
22ยี่สิบสอง (๒๒)ЙИ:СИБ СО:НГ
30สามสิบ (๓๐)СА:М СИБ
31สามสิบเอ็ด (๓๑)СА:М СИБ ЭД
100ร้อย (๑๐๐)РОЙ
1 000พัน (๑ ๐๐๐)ПХАН
10 000หมื่น (๑๐ ๐๐๐)МЫ:Н
100 000แสน (๑๐๐ ๐๐๐)СЭ:Н
1 000 000ล้าน (๑ ๐๐๐ ๐๐๐)ЛА:Н

В магазине

Главные слова – слова, с помощью которых завязывается беседа, происходит приветствие и прощание. Это тема, в которой собран перевод слов, на которых базируется любой разговор.

В ресторане – проголодавшись, вы обязательно посетите кафе или ресторан, к тому же как можно отдыхать в Таиланде и не отведать национальных блюд. Но перед тем как что то заказать вам будет интересно, какие в эти блюда входят ингредиенты. В данной рубрике находиться перевод необходимых для этого слов, и других фраз которые не будут лишними при посещении ресторана.

Вопросы – тема, в которой находятся переводы самых важных и часто задаваемых вопросов.

Где (находится)? – перевод вопросов, которые помогут вам найти интересующее вас место или заведение.

Гостиница. Жалобы – если вас что-то не устроило в гостинице, откройте эту тему, и вы точно найдете перевод того, что именно вам не понравилось.

За покупками – перевод фраз, которые будут необходимы во время похода по магазинам.

Знакомства – желаете найти друзей в Таиланде? Тогда открывайте эту тему и подбирайте подходящие для знакомства слова. Здесь вы точно найдете с чего начать разговор.

Культурная программа. Куда сходить? Что послушать? – перевод фраз, которые помогут вам узнать у местных жителей, куда лучше сходить и весело провести свое время.

Магазины и бытовое обслуживание – перевод названий магазинов.

Медицинский уголок – если вы почувствовали себя плохо и решили обратиться к врачу, держите под рукой эту тему, здесь описаны всевозможные жалобы, по которым доктор определит что с вами.

Пожелания – если вы хотите кому-то пожелать хорошего дня, или веселого настроения, в этой теме вы найдете необходимые слова.

Поздравления – вы желаете поздравить знакомых на тайском языке? Откройте этот раздел, и вы найдете поздравления на любой случай жизни в переводе на тайский язык.

Приветствия – не знаете, как поздороваться с жителем Таиланда? Данный раздел решит эту проблему.

Расположение – перевод слов, которые определяют расположение чего либо: в, на, под, над и т.д.

Позы в сексе – если вы решили удивить свою вторую половинку познаниями в интимных делах, да еще и, объяснив названия каждой позы на таиландском языке, этот раздел поможет вам в данном вопросе.

Страхование – страховка является важной составляющей туристической поездки. Что бы её оформить, или решить по ней вопросы, находясь в Таиланде, воспользуйтесь этим разделом. Здесь есть перевод фраз, которые вам пригодятся.

Тело, части тела – перевод и произношение слов, обозначающих части тела.

Про любовь – перевод фраз, которые заставят растаять любого понравившегося вам человека.

Транспортные неполадки – если вы путешествуете на автомобиле, список этих слов дожжен быть у вас под рукой.

Туалетные принадлежности – перевод слов, из которых состоит полный гигиенический набор любого человека.

Учреждения, станции – перечень муниципальных учреждений и станций, которые могут вам понадобиться во время отдыха.

Фрукты – если вы захотели купить фруктов, желательно знать, как они называются на тайском. Перевод многих фруктов представлен в этой рубрике.

Цвета – произношение и перевод многих цветов и их оттенков, с русского на тайский.

Числа – каждый турист обязан знать, как произносятся и переводятся числа с русского на тайский.

Источник

Тайский онлайн-переводчик

Чтобы понимать тайский язык, недостаточно одного лишь логического переложения лексических форм. Большое значение в официальном языке Королевства Тайланд имеют диакритические знаки, указывающие на определённую тональность. Кроме того, тайско-русский перевод осложнён ещё достаточно большим количеством различных букв (более шестидесяти), из которых: сорок четыре — согласные и, по меньшей мере, двадцать восемь гласных форм. На сегодняшний день тайский алфавит состоит не только из тех «традиционных» букв, которые стали основой письменности Таиланда ещё в 1283 году, но также в него включены преемственные знаки из санскрита и пали, пришедшие в язык Королевства вместе с новыми словами из соседних стран (в частности, из Лаоса).

Для непосвящённого взгляда может показаться необычным, что в тайском языке такие длинные слова. Действительно, если ориентироваться на пробелы, то некоторые «слова» способны достигать в длину нескольких десятков знаков. На самом деле, тайские слова — просто не разделяются «смысловыми пустотами», а пробелы находятся там, где заканчивается одно предложение и начинается другое. Трудности понимания увеличиваются ещё и тем, что в зависимости от контекста подлежащее может отсутствовать в предложении, а «исходник» для контекстного восприятия при этом будет находиться не в соседней фразе, а через одно, два предложения или даже — в предыдущем или последующем «смысловом абзаце».

Тайско-русский перевод обязательно должен учитывать, что в языке Таиланда между прилагательными и наречиями отсутствует морфологическая разница. Поэтому, если речь идёт про машинный тайско-русский переводчик, то очень важно, чтобы он мог точно «ориентироваться» на смысловой контекст и — не просто «перекладывать слова», а — «обдуманно» переводить завершённые фразы.

Наш электронный переводчик позволяет в режиме онлайн переводить текст, вставленный в окно перевода в виде определённого фрагмента, либо — находящийся по конкретному веб-адресу. Машинный алгоритм перевода учитывает все основные лексические и грамматические правила. Помимо этого, автоматический анализ исходного текста «изучает» последовательность расположения гласных за согласными и, конечно же, не оставляет без внимания диакритические знаки и дополнительные символы, принимающие участие в формировании смысловых ассоциаций. Предлагаемый бесплатный тайско-русский переводчик эффективно справится с поставленной задачей: пользователь получит осмысленный текст, где будет сохранено изначальное образное, информационное и/или техническое значение.

Тайский язык

Тайский язык (ภาษาไทย /pʰa:sa:tʰɑj/, пхаса-тхай) — официальный язык Таиланда. 46 миллионов — официальное число носителей языка. Тайский относится к тайской группе тайско-кадайской языковой семьи и тесно связан с лаосским, чжуагским, языком черных и красных тай и шанским языком.

История

За основу алфавита было взято древнекхмерское письмо «ваттелутту» (อักขระเขมร). Ваттелутту — это южно-брахмический письменный стиль. Это письмо имеет еще одно название — «паллава». Основателем тайского алфавита является король Рамакхамхаенгом Великий (พ่อขุนรามคำแหงมหาราช). По историческим данным Рамакхамхаенгом Великий составил тайский алфавит в 1283 году.
Черты государственного языка тайский язык стал приобретать в период 1657-1688г.г. В это время на престоле был король Нарай. Именно по его желанию тайский язык был установлен как стандартный и использовался для заполнения документов.
Тайский частично включает в себя слова китайского, пали и санскрита.
Данный алфавит служит основой и других наречий Таиланда и в его состав входят 44 согласных буквы (есть еще 4 согласных буквы, не входящие в алфавит, но две из них совсем не употребляются в наше время); 28 гласных форм, а также для обозначения тонов существует 4 диакритических знака.
В тайском языке существует особая система письма: слева на право, горизонтально пишутся только согласные буква, а все гласные пишутся сверху, снизу, слева или справа в соответствии с согласной буквой. В тайском алфавите нет строчных и прописных букв. Пробелы ставятся только между предложениями, а слова пишутся слитно. Из-за односложности слов — читать на тайском достаточно просто.
В тайском есть свои цифры (ตัวเลขไทย), но на практике не используются, их заменили на ตัวเลขอารบิก — индийско-арабские цифры.

Согласные

44 согласных буквы санскрита и пали обозначают 21 согласный звук и объединены в своеобразные связки, созвучные с тайским. Эта специфика присутствует до сих пор по ряду причин. Одна из них: большое количество омофонов из первоисточника, имеющих разное значение.
В тайском языке все согласные буквы имеют 3 основных вида по тональности: нижние, средние и высокие. Каждый вид устанавливает тон следующего гласного звука. В помощь 44 согласным буквам предоставлены еще 4 буквенные комбинации из союза гласной и согласной буквы.
Особенностью тайского языка является то, что каждый согласный звук имеет ассоциацию в произношении и написании слова. Пример: буква «ข» — «kho khai» (ข ไข่), где «kho» — звук данной буквы, и «khai» (ไข่) — «яйцо», слово, которое начинается с такого же звука. Ассоциативная специфика языка в чем-то упрощает его изучение.
Тайский содержит 2 согласных звука, не употребляемых в современном языке. Это «kho khuat» и «kho khon». Истинная причина точно не известна, но есть предположение, что именно эти буквы перестали употребляться с 1892 года. Эдвин Хантер Макфарланд, конструктор и создатель первой печатной машинки на тайском языке сократил алфавит из-за недостатка места на панели машинки.
Произношение большинства согласных отличается в зависимости от положения в слове. Согласная первая может иметь разное произношения, в зависимости от расположения в слове. Если письменный слог завершает сочетание согласных, то из них произносится только первый. Слог может заканчиваться на буквы ‘k’, ‘m’, ‘n’, ‘ng’, ‘p’ и ‘t’. У каждой согласной есть свой латинский эквивалент.
Хотя Королевским Тайским институтом была официально установлена стандартная форма записи на латинице, много изданий адаптируют тексты с помощью других адаптаций. Игнорирование установленной формой вызывает неудобства. Причина — различные транскрипции в каждой системе романизации. Неувязки возникают при чтении и составлении карт, указателей, навигации. Самые достоверные данные романизированного тайского письма можно найти в Международном фонетическом алфавите.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *