Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционный и упрощённый варианты иероглифов

Если кому-то мало то просто попросите ещё иероглифов)

Дубликаты не найдены

И нахуай эта шинима тут?

Ой вэй! Таки ви евrей?

Я себе в конце прошлого года купил самоучитель. Думал, поучу китайский. Полистал. Сильно охренел от полного отсутствия логики как при образовании иероглифов, так и при словообразовании! Все-таки, учить наследие индоевропейского языка намного проще, чем какой-нибудь венгерский или китайский!

А как из этих слов составить фразу:
«У меня есть пропуск», «Я только вынести мусор», «Уберите руки, это не я кашлянул», «Вы не врачи, вы убийцы», «Ссуки продайте маску»?

это упрощенные? из вышеприведенных?

Шо-то мине подсказывает, шо ви меня хде-то сильно троллите :))))
Ничего в этом не понимаю 🙂

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Всё понятно

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Люси и страшные помидоры 🙂

Думаю многие узнают эту сцену из фильма Люси

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Я не знаю, что это за помещение, но зловещие иероглифы, написанные красной краской на мрачной стене должны накалять атмосферу (хотя если бы у меня было больше контекста, может быть воспринималось бы не так).

А «угрожают» нам, помидоры, мандарины и прочий сладкий картофель)).

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Очень логичные иероглифы

Китайский бывает невероятно логичным.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

В некоторых случаях он используется просто как грустный смайлик.

Очень графичная и наглядная пара.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Прям как изображено. Выглядит иероглиф впечатляюще. Не смотря на всю свою причудливость, активно используется и участвует в образовании многих слов.

Существует слово 凹凸, которое образуемся как результат сочетания данных символов, значение ‘неровный’, ‘бугристый’. Что совсем не удивительно :)))

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Печать сердца Будды

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

В основе ключ 十 (десять).

Означает безграничную помощь Будды всем живым во всех десяти направлениях (восемь главных румбов компаса, зенит и надир)..

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

В буддизме традиционно использовались молитвенные барабаны (转经筒 zhuǎnjīngtǒng) которые вращали слева направо, помимо левовращающей 卍 (左旋)zuǒxuán появилась и 卐 (右旋) yòuxuán правовращающая свастика, которая имеет 2 чтения (fú, wàn).

Правовращающую свастику впоследствии использовал в нацистской символике один австрийский художник.

Иероглиф – 卍 активно используется в наши дни, например:

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Я всегда считал свастику обычным символом, на ряду с крестом у христиан и исламским полумесяцем. Не задумываясь что это полноценный живой иероглиф.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Кошмар китаиста

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Считается самым сложным для написания иероглифом, состоит из 58 черт.

Он означает вид лапши, популярный в провинции Шэньси.

За пределами региона этот иероглиф практически не используется, и потому он отсутствует в словарях и в компьютерных шрифтах.

Рассказывают, что студенты одного из институтов в Чэнду систематически опаздывали на занятия. Профессор, разозлившись на них, велел каждому написать иероглиф «бян» тысячу раз. Сделать это смогли не все.

Иероглиф состоит из нескольких простых символов.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Такая вот лапша, малята.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Китайский и логика

В предыдущем посте ( Логичная трава ) показали как количественно изменяется смысл в иероглифах.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Стоит отметить что не всё и не всегда в китайском так логично. Но местами понимание логики очень помогает.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Логичная трава

Среди китайских иероглифов есть составленные из двух, трех и даже четырех одинаковых иероглифов. В случае с травой интересно наблюдать количественное изменение смысла.

— заросли трав (mǎng)

А если написать 我屮艸芔茻, то получится непереводимое ругательство в плане “да как же меня все это заедало!”

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Проехать к музею в Пекине довольно просто:

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Просто нужно ехать по указателям и обращать внимание на указатели с 中国国家铁道试验中心(东郊分院)

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

И это, кстати, ещё только окраина Пекина.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Разъясню проблемку. На данный момент я в 9 классе, следовательно, через 3 года (считая этот учебный год) мне придёт пора выпускаться. Так как я намерена поступать на специальность «химическая инженерия», да ещё и в Китай, разумеется, мне нужен очень высокий уровень владения китайским языком. И не только на разговорно-бытовом уровне, но и со знанием химических и математических терминов школьной программы. Я уже начала заниматься изучением ПСХЭ на китайском, терминами неорганической химии. Но этого ничтожно мало. Уровень китайского у меня на данный момент HSK2 точно, возможно даже HSK3 (хоть и вероятность этого крайне низка). Естественно, время не дремлет, пятая точка уже чешется, и вроде хочется приступить к эффективному освоению уровней, но не знаю, с чего начать. Ведь для поступления мне нужен хотя бы HSK4, а желательно HSK5 с багажом необходимой терминологии.

Учитель по китайскому есть, но, чую, 2,5 часов в неделю мало, а большего, увы, позволить не можем. Поэтому мне нужно самой искать выход из этой ситуации.

Надеюсь на помощь и отзывчивость прочитавших.

Источник

20+ основных словарей и справочников для изучения китайского языка

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Для основательно и глубоко изучающих китайский язык не секрет, что идеального словаря не существует, будь он бумажный в 20 томах, или электронный с запасом в триллион слов. Все словари имеют свои недостатки и единственный способ их избежать — использовать сразу несколько ресурсов. В этой статье мы рассмотрим самые лучшие словари и справочники из подборки сайта Hacking Chinese и добавим свои «пять копеек» в помощь русскоговорящему китаисту.

Китайские онлайн-словари с хорошим переводом на русский

В этой категории у нас не густо. В Рунете известны только два неплохих словаря:

BRKS.info
Для чего используем: Это мой онлайн-словарь, раньше использовал Zhonga.ru (см. ниже), но БКРС у меня работает и ищет быстрее.
Плюсы: Большая база слов и переводов. Простой, чистый интерфейс. Быстрый поиск. Рукописный ввод. Озвучивание иероглифов.
Минусы: Иногда неадекватные, устаревшие переводы. Много мусора из других словарей в результатах.

Zhonga.ru
Для чего используем: если не нашел перевода в BKRS.info иду обычно на англоязычные словари, или изредка сюда.
Плюсы: Чистый интерфейс и результаты поиска. Рукописный ввод.
Минусы: База слов не такая большая, как у BKRS.info, хотя тоже пополняется пользователями.

Китайско-английские онлайн-словари

В этой категории рассмотрим словари, которые дают хороший перевод с китайского на английский. В отличие от русских словарей, выбор здесь большой, но даем только самые лучшие:

MDBG
Для чего используем: Мой словарь «по умолчанию» в этой категории.
Плюсы: Простой интерфейс, легок в использовании, рукописный вод, порядок черт иероглифов и озвучка.
Минусы: Иногда очень странные определения на английском (беда большинства словарей)

Zhongwen.com
Для чего используем: Этимология, компоненты иероглифа, горизонтальное изучение иероглифов.
Плюсы: Можно кликнуть на любую часть иероглифа, чтобы посмотреть информацию об этом компоненте, а также хорошая этимология на английском.
Минусы: Ужасный интерфейс, иероглифы картинками, которые нельзя скопировать в буфер.

Arch Chinese
Для чего используем: Компоненты иероглифа, словосочетания, частота упоминания слов.
Плюсы: Показывает связанные (похожие) иероглифы и слова отсортированные по частоте использования.
Минусы: Пока не найдено.

HanziCraft
Для чего используем: Подробный разбор иероглифов для лучшего запоминания слов с ним связанных.
Плюсы: Очень прост в использовании.
Минусы: Сайт довольно новый, минусов еще не найдено.

Yellow Bridge
Для чего используем: Также, как и предыдущий.
Плюсы: Быстрый поиск и вся информация в древовидной структуре.
Минусы: Нужно регистрироваться, чтобы увидеть полную информацию о словах, медленнее чем HanziCraft.

I Cha Cha
Для чего используем: Китайский жаргон, сленг и устоявшиеся выражения.
Плюсы: Дает параллельный перевод из разных словарей, имеет большое количество выражений, которые не встретишь в других словарях.
Минусы: Огромное количество рекламы и не вызывающий доверие сайт. Пользуйтесь с осторожностью.

Китайские толковые онлайн-словари

Название категории говорит само за себя. Используйте эти словари, чтобы узнать толкование китайских слов на китайском, что очень полезно при усиленном изучении.

Zdic
Для чего используем: Это мой главный китайско-китайский интернет-словарь.
Плюсы: Подробные определения, толкования, английский перевод и детальная информация по каждому иероглифу отдельно.
Минусы: Нет. Лучший словарь в этой категории.

Байду.Словарь (百度词典)
Для чего используем: Идиомы, пословицы, устоявшиеся выражения и другие слова, которые зачастую не найти в других словарях.
Плюсы: Пополняется пользователями, довольно подробен и прост в оформлении.
Минусы: Так как пополняется пользователями, то иногда попадаются неадекватные пояснения.

Онлайн-словари для перевода на традиционный китайский

Не пропускайте эту категорию. Во-первых, здесь есть такие словари, которые имеют уникальные функции. Во-вторых, эти словари обычно разрабатывают тайваньские и гонконгские разработчики, у которых, по-моему, совершенно иной подход к качеству разработки.

Китайская проверка орфографии (Chinese spell checker)
Для чего используем: Проверка использования вариантов иероглифов в разных словах. 渡假 или 度假?
Плюсы: Уникальная функция, которой нет у других словарей.
Минусы: Недостатков нет. Справочник хорошо справляется со своей задачей.

Словарь иероглифических вариантов
Для чего используем: Ищет разные (устаревшие) варианты иероглифов.
Плюсы: Незаменимый сайт для продвинутых студентов.
Минусы: Не прост в обращении, иногда дает неясные толкования.

Китайский словарь Министерства Образования Тайваня
Для чего используем: Поиск слов, которых нигде не найти, а также детальная информация по иероглифам.
Плюсы: Очень подробный.
Минусы: Старые примеры, сложные объяснения, слишком детальный (словарь не для новичков)

Словарь Министерства Образования Тайваня для начальной школы
Для чего используем: Толкования одиночных иероглифов и словосочетаний в китайском
Плюсы: Понятнее, чем его старший брат-словарь (см. выше)
Минусы: Поиск только по одиночным иероглифам.

Словарь Министерства Образования Тайваня по порядку написания иероглифов
Для чего используем: Проверка порядка черт в иероглифе и текущего стандарта написания на Тайване
Плюсы: Детальный, хорошо структурированный.
Минусы: Нет, делает свою работу хорошо.

Китайские офлайн-словари (программы и приложения)

Pleco
Для чего используем: Словарь, который лидирует во всех рейтинга. Обязательно иметь на своем смартфоне.
Плюсы: Рукописный ввод, оптическое распознавание OCR, карточки для запоминания (flashcards), огромный выбор словарей.
Минусы: Дополнительные функции платны.

Wenlin
Для чего используем: Словарь №1 у меня в компьютере. Включает в себя большинство функций из выше перечисленных словарей, плюс уникальные фичи.
Плюсы: Академический, профессиональный словарь не имеющих альтернатив.
Минусы: Стоит больших денег, нет доступа в онлайне, работает не на всех платформах.

Китайские онлайн-справочники и другие полезные ресурсы

Словарь китайских матов и интернет-сленга
Для чего используем: Поиск перевода интернет-сленга, самых новых интернет-мемов и выражений.
Плюсы: Пополняется постоянно. Сделан Магазетой.
Минусы: Непрофессиональный словарь. Плохо работает поиск.

Палладиус
Для чего используем: Перевод пиньиня в систему Палладия. Тыкаем в этот словарь наших журналистов, чтобы писали правильно имена собственные.
Плюсы: Простой в работе.
Минусы: Не напоминает про «двоякости», например: xian (сянь или си ань) или zhuan (чжуань или чжу ань). А ведь часто имена так и даются: Ma Zhuan без всяких там апострофов.

句酷 Jukuu
Для чего используем: Поиск упоминаний слов в предложениях
Плюсы: Огромное число примеров с английским переводом.
Минусы: Иногда трудно найти нужные примеры, некоторые результаты просто обрывки слов.

Iciba
Для чего используем: Альтернатива Jukuu. Поиск слов в контексте (примеры предложений).
Плюсы: Большое количество примеров с английским переводом.
Минусы: Плохой английский перевод а-ля Google Translate.

Nciku
Для чего используем: Помимо кит-англо-китайского словаря, также как и Jukuu дает огромное число примеров использования.
Плюсы: Высокое качество примеров и переводов.
Минусы: К необычным словам дает мало примеров использования.

LCMC
Для чего используем: Поиск словосочетаний.
Плюсы: Настоящий поиск по корпусу китайского языка.
Минусы: Сложен в использовании, если вы никогда не пользовались поиском по корпусу.

Google
Для чего используем: Поиск всего, чего не могли найти с помощью словарей перечисленных выше.
Плюсы: Огромное число результатов по любым запросам.
Минусы: Трудно найти то, что ты на самом деле ищешь. А также не всегда хорошие примеры использования слов могут выдаваться в первых результатах.

Китайский язык на Восточном Полушарии
Для чего используем: Спрашиваем у пользователей переводы сложных терминов и небольших предложений, в том числе на вэньяне.
Плюсы: Самый популярный форум среди русскоговорящих пользователей в Китае.
Минусы: Переводят пользователи, так что качество перевода нужно проверять, и нужно ждать, когда кто-нибудь откликнется.

Бонус: поиск древних иероглифов, цзягувэня и каллиграфических вариантов

Хардкор-словари для хардкор-китаистов. Пригодятся не только специалистам, но и любителям по играть в игры Папы Хуху, например «Смертельное обаяние иероглифов«. Даем списком без подробного описания, т.к. делают примерно одно и тоже, и дополняют друг друга.

Это все на сегодня. Напомню, что целью данного поста было не перечислить все возможные словари, а только самые уникальные и полезные. Если вам есть, что добавить, то милости просим в комментарии. Данный список будет обновляться со временем.

Источник

Китайские иероглифы

Наши карточки разбиты на категории.
Пополняйте свой словарный запас, изучая иероглифы по карточкам с ассоциативными картинками. Декомпозируйте каждый из них и запоминайте порядок начертания.

А еще, это так здорово, что Вы решили учить иероглифы вместе с нами! Я в честь такого события ниже написал небольшую, но познавательную статью на эту тему «СТАТЬЯ».

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

xǐzǎojiān / cèsuǒ
ванная / туалет

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Китайские иероглифы с переводом на русский

Китайский язык является древнейшим мировым. Первые надписи были найдены еще на панцирях черепах в 13 веке до нашей эры. Именно тогда и зародилась китайская письменность. Ученые считают, что сам значок произошел от пиктограмм, вначале изображавшим предметы, а после переставшими нести иллюстративный характер и приобрели лингвистический. Уже в те времена зародилась многозначность письма. То есть, один символ мог определять два или три слова, разных по звучанию, но связанных общим смыслом. По прошествии времени, стало понятно, что это мешает во многих случая правильному пониманию текстов. В текст стали добавлять отличительные признаки, это могли быть фонетические дополнения, а также и дополнительные символы, Эта особенность пришла и в современный китайский язык.

Невзирая на все преобразования, китайская письменность несет в себе все культурное и историческое наследие Китая. Письменность у жителей древнего Китая больше развивала рисование, живопись, орнаменты, поэтому каллиграфия была первичнее грамматики.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Сложная письменность постоянно была преградой к грамотности обычного населения. И уже в тридцатых годах 20 века появилась идея упростить начертание письменных знаков. Многие поддержали эту идею, но осуществилась она только в 1956 году. Позднее была издана таблица упрощенных символов. В нее вошло 2238 новых. Следует понимать, что в невозможно употребление в одном тексте знаков двух разновидностей. Следует писать в одном стиле: традиционном или упрощенном. Существует легенда, что Мао Цзедун хотел и вовсе перейти на алфавитное письмо, но не успел. Тем не менее, проведенная реформа значительно повысила уровень грамотности населения. Как же упростили? Если кратко, то сократили количество штрихов и количество используемых знаков.

Хотя алфавитное письмо и не было создано, но появился Пиньинь – транскрипция. Во многих школах в начальных классах учебники написаны с его помощью.

В китайском наречии существуют не только отдельные символы, но и их сочетания. Обычно это два знака. Запоминая эти сочетания, становится легче воспринимать текст. Всего в современном языке около восьми тысяч наиболее употребимых иероглифов. Но всего лишь 3500 позволят понимать письменную речь более, чем на 90%.

Запись их – строгая система, нарушать которую ни при каких обстоятельствах нельзя. Существует девять основных символов в написании иероглифов. Это черты (вертикальная, горизонтальная, наклонная влево и вправо), крюк, точка (просто точка, сверху и снизу) и производные элементы. Из черт образуются графемы, а из них уже более сложные структуры. И все они записываются по определенным правилам. Это первое, что будут преподавать на уроках. Так как черта не несет смысловой нагрузки, то графемы обладают устойчивым значением. Структуры посложнее уже интереснее, к примеру, человек 人 — похож на шагающего человечка, толпа 众 – три человечка.

Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Смотреть картинку Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Картинка про Традиционные иероглифы китайского языка словарь. Фото Традиционные иероглифы китайского языка словарь

Впрочем, все не так безнадежно для изучающих этот язык. В письменности можно заметить основные закономерности и использовать их для облегчения поставленной задачи. Отметим, что практически все составные иероглифы включают в себя более простые. А они, в свою очередь, из еще более простых элементов. Изучив простейшие структуры языка, несложно запоминать их комбинации дальше. Они всегда имеют основную часть, так называемый ключ, дающий понимание его этимологического понятия. Всего существует приблизительно 200 таких основных символов. Но не стоит путать из с графемами. Это разные вещи. Ключ может не иметь фиксированного значения. Самые легкие состоят из одного такого символа, самые сложные – из 300. В среднем общеупотребимые слова состоят из 11 ключей.

Существует много методов запоминания иероглифов, самый стандартный, его даже в школах Китая используют — многократное переписывание. Это значит, садитесь и пишете, пишете в строчку один знак. Обязательно нужно учить иероглиф еще и с фонетической стороны. Следует развивать слуховое понимание языка. Звуковой и письменный язык в Китае – разные вещи. Объединяйте слова по тематикам. Составляйте предложения, даже самые абсурдные.

Есть и много нестандартных методов. Создано множество приложений для различных гаджетов, где можно изучать написание в любом месте и в любое время. Однако, письменность Поднебесной – это не просто алфавит и ничто не заменит ручки и бумаги. А лучше всего пера или кисти. С удовольствием и пользой можно заняться каллиграфией. Рисование поможет не только запомнить начертание его, но и осознать, прочувствовать философский смысл.

Интересную систему предложила автор обучающего портала ШаоЛань Сюэ. Она предлагает изучение с использованием визуальных методов простые символы, а потом, комбинирование их в группы. Так при некоторых усилиях можно достаточно быстро освоить множество слов. Например, можно использовать карточки, где все нарисовано и проиллюстрировано. Это самый распространенный ассоциативный метод.

Еще один метод запоминания слов – это значение графем внутри слова. Например, Светофор на китайском состоит из трех иероглифов: красный, зеленый и фонарь.

Китайская письменность – самая сложная на нашей планете, но это и делает ее самой интересной для изучения, особенно вкупе с китайской культурой и философией. Процесс обучения доставит вам огромное удовольствие. Комбинируйте различные способы изучения, ведь уже 500 слов дадут понимание написанного на 80% и перевод на русский язык будет сделать проще, имея базу иероглифов и ключей.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *