Учим турецкий язык с транскрипцией

Урок 1. Буквы и звуки. Приветствие.

Знак * указывает на то, что данный звук не имеет соответствий в русском языке.

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

Сочетание буквы «y» с гласными и согласными

В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:

1. y + гласная

2. гласная + y

3. Сочетание согласных с буквой «y»

Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:

Ударение

В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.

Дополнительные значки, используемые в турецкой графике

Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:

1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l:

Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)

В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:

Словарь урока

Упражнение 1.1. Прочитайте слова:

Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök
Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün
Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci
Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam
Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç
Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam
Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ışık, deniz, yıldız, sınır
Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye

Упражнение 1.2. Прочитайте слова:

Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz.

Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык:

Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг.

Указательные местоимения

Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.

Диалоги

Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.

Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?).

Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи.

Источник

Основные фразы на турецком языке для туриста

Приветствую, уважаемый читатель. С вами Юлия.

В Турции мало кто из местных жителей владеет английским. Поэтому вам стоит вооружиться необходимыми фразами на турецком языке. Я собрала основные выражения, которые помогут туристу в путешествии по Турции.

Вы, конечно, понимаете что каждое высказывание, может иметь несколько вариантов. В данной статье я приведу один, два. Все существующие варианты перевода смотрите в постах на соответствующие темы. Ссылки на них я укажу. Читать турецкий язык очень легко, тем не менее, я написала выражения с транскрипцией. В других статьях её может не быть. Ознакомиться с правилами чтения можно в первом уроке.

Все фразы я написала в вежливой форме, но на «ты». На «вы» новичок сломает язык. На «ты» вам будет легче, а турок не обидится. В повседневной жизни они чаще разговаривают на «ты». Под каждой темой вы найдете аудио проигрыватель. Послушайте правильное произношение.

Читайте как видите, не меняйте буквы. Например «о» на «а», «ё» на «е», «д» на «т» и т.д. От чтения может зависеть смысл и степень понимания вас турками.

Более 200 полезных фраз для поездки в Турцию

Турецкий язык для туристов — основные фразы. ТОП-200 полезных выражений для путешественников по Турции.

Ниже приведены слова и выражения, которые помогут вам оказаться в нужное время, в нужном месте. Вы не заблудитесь и сможете попросить о помощи.

*Если вы зашли со смартфона, таблицы нужно прокручивать.

Приветствие

Прощание

До свидания, До встречиGörüşmek üzere / Гёрющмек юзере
ПокаBay / Бай
Спокойной ночиİyi geceler / Ии геджелер
Хорошего утраİyi sabahlar / Ии сабахлар
Хорошего дняİyi günler / Ии гюнлер

Более расширенный список смотрите в статье «Знакомство. Встреча. Прощание»

Вежливое обращение

Большое спасибоÇok teşekkürler / Чок тещекюрлер
Все в порядкеHer şey yolunda / Хэр щей йолунда
Извините (также используется для привлечения внимания)Affedersiniz / Аффедерсиниз
Не за чтоBir şey değil / Бир щей дейиль
Не стоит беспокойстваZahmet etmeyin / Захмет этмейин
Не стоит благодарностиÖnemli değil / онемли дейиль
Ничего страшногоSorun değil / Сорун дейиль
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»)Rica ederim / Риджа эдэрим
Пожалуйста (при просьбе)Lütfen / Лютфен
Прошу прощенияÖzür dilerim / Озюр дилерим
СпасибоTeşekkür ederim / Тэщекюр эдэрим
Обращение к женщине, старшей по возрасту (по простому, дословно: старшая сестра)Abla / Абла
Обращение к женщине, старшей по возрасту (более официальное обращение)Hanımefendi / Ханымэфенди
ДевушкаBayan / Баян
Обращение к мужчине, старшему по возрасту (по простому, дословно: старший брат)Abi / Аби
Обращение к мужчине, старшему по возрасту (более официальное обращение)Beyefendi / Бейэфенди

Эффективное общение

Вы говорите по-турецки?Türkçe konuşuyor musunuz? / Туркче конушуйор мусунуз?
Как это пишется?Bu nasıl yazılıyor? / Бу насыл язылыйор?
Не понимаюAnlamıyorum / Анламыйорум
ПовториTekrar söyle/tekrarla / Тэкрар сёйле/Тэкрарла
Повторите, пожалуйстаTekrar söyler misin / Тэкрар сёйлер мисин
Пожалуйста, говори помедленнееDaha yavaş konuşur musun / Даха яваш конушур мусун
Продиктуй(те) по буквам, пожалуйстаHecele (yin) lütfen / Хэджеле(йин) лютфен
Я не знаю турецкийTürkçe bilmiyorum / Тюркче бильмиёрум
Я немного говорю по-турецкиTürkçe çok az biliyorum / Туркче чок аз билиёрум
Я понимаюAnlıyorum / Анлыёрум

Обратите внимание. В некоторых конструкциях я не пишу местоимение Я — BENİM. Его можно употреблять и не употреблять. В окончания в турецком языке заложено личное местоимение. Например: Моя сумка. — Benim çantam. — Çantam. Буква «m» в слове çanta передаёт нам значение первого лица. Это правило применимо ко всем лицам. Подробно смотрите в уроках.

Как дойти, добраться до места

Иные вопросы

Что это?Bu ne? / Бу не?
Как это называется?Bunun adı ne? / Бунун ады не?
У вас есть минутка?Bir dakikanız var mı? / Бир дакиканыз вар мы
Вы могли бы мне помочь?Bana yardım edebilir misiniz? / Бана ярдым эдэбилир мисин?
Я могу позаимствовать твою ручку?Kalemini ödünç alabilir miyim? / Калемини одюнчь алабилир мийим?
Я могу воспользоваться вашим телефоном?Telefonunuzu kullanabilir miyim? / Телефонунузу кулланабилир мийим?

Распространенные знаки / предупреждения

ВходGiriş / Гирищ
Вход воспрещенGirmek yasaktır / Гирмек ясактыр
ВыходÇıkış / Чыкыш
Запасной выходAcil çıkış / Аджиль чыкыш
На себяÇekiniz / чекиниз
Не куритьSigara içilmez / Сигара ичильмез
Не работаетÇalışmaz/Bozuk / Чалышмаз/Бозук
От себяİtiniz / Итиниз
ТуалетTuvalet / Тувалет
Частная собственностьÖzel mülk / Озель мюльк

Турецкий язык для туристов – основные фразы чрезвычайных ситуаций

В поездке с каждым могут приключиться самые неожиданные события.
Каждый путешественник должен быть готов к таким моментам. Запаситесь фразами на турецком языке, чтобы суметь обезопасить себя и окружающих.

Помощь

Помогитеİmdat / Имдат
Будьте осторожныDikkatli olun / Дикатли олун
ОсторожноDikkat / Дикат
В чем дело?Ne var? / Не вар?
Все в порядкеHer şey yolunda / Хэр щей ёлунда
Что происходит?Neler oluyor? / Нелер олуёр?
Что случилось?Ne oldu? / Не олду?
Вы в порядке?İyi misiniz? / Ии мисиниз?
Все целы?Herkes iyi mi? / Хэркес ии ми?
На помощь, человек тонетİmdat, biri suya batıyor / Имдат, бири суя батыёр

Здоровье

Незаконные действия

При пожаре

ПожарYangın var / Янгын вар
Вызови пожарныхİtfaiyeyi ara / Итфаийейи ара
Там пожарOrda yangın var / Орда янгын вар
Здание горитBina yanıyor / Бина яаныёр

Другое

В заключение еще немного фраз из серии турецкий язык для туристов — основные фразы.

В гостинице, ресторане, магазине, на пляже

Выучите необходимые фразы, прослушайте правильное произношение на турецком языке.

Теперь вы готовы для поездки в Турцию. Учим турецкий язык с транскрипцией. Смотреть фото Учим турецкий язык с транскрипцией. Смотреть картинку Учим турецкий язык с транскрипцией. Картинка про Учим турецкий язык с транскрипцией. Фото Учим турецкий язык с транскрипцией

Читайте другие статьи из серии турецкий язык для туристов – основные фразы в разговорнике «полезные выражения»:

Спасибо за то, что были со мной. До встречи в следующих выпусках.

Источник

Русско-турецкий разговорник

Турция – страна о который каждый из вас знает не понаслышке. С каждым годом в Турцию съезжается все больше и больше туристов, что бы понежиться под солнце на берегу чистого Черного моря. Это уникальное государство, которое насыщенно историческими памятками, имеет огромное культурное наследие, привлекает ночными клубами, пляжами и конечно же своими известными на весь мир рынками. Здесь вы найдете как отдых по своему вкусу, так и товар. Однако, и для одного и для второго понадобиться хотя бы минимальное знание турецкого языка, ведь находясь в чужом государстве вы сможете случайно заблудиться или попасть в какую то экстренную ситуацию. Для того чтобы вы не ощутили и капли дискомфорта во время пребывания в Турции, мы составили отличный русско-турецкий разговорник.

Повседневные фразы

Фраза на русскомПереводПроизношение
Как дела?nasilsiniz?н’асылсын’ыз?
Отлично, спасибоiyiyim sag olunи-‘и-йим, с’аолун
Как вас зовут?adiniz ne?адын’ыз не?
Меня зовут Мехмедadim mehmetад’ым Мехмет
Приятно с Вами познакомитсяmemnun oldumмемн’ун олд’ум
Подарокhediyenizхедийе’низ
Спасибо тебе(вам)sagol(sagolun)са’ол (сао’лун)
Пожалуйстаrica ederimри’джа эде’рим
Не стоитbir sey degilбир шей де’иль
Можно вас спросить…?bir sey sorabilir miyim?бир шей сораби’лирмийим
Здесь можно курить?burada sigara icilir mi?бура’да си’гара ичи’лир ми?
Можно здесь сесть?buraya oturabilir miyimбура’йа отураби’лирмийим
Нет, к сожалениюne yazik ki, hayirне йа’зык ки ‘хайир
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?nasilsin(nasilsiniz)?насыл’сын (насылсы’ныз)
Как дела?isler nasil?/nasil gidiyor?иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Рад вас видетьsizi gormek ne hosси’зи гёр’мек не хош
пожалуйстаlutfenл’ютфен
Большое спасибоcok tesekkurчок тешекк’юр эдэр’им
извинитеaffedersinizаффед’эрсиниз
нетhayirх’аир
даevetэв’ет
Мне очень жальozur dilerimёз’юр дилер’им
Простите меняpardonп’ардон
Я не понимаюanalamiyorumанл’амыёрум
Я не говорю по-турецкиturkce biliyorumт’юркче б’ильмиёрум
Я не очень хорошо говорю по-турецкиturkcem iyi degilтюркч’ем ий’и де’иль
Говорите медленнее, пожалуйстаyavas konusabilir misinizяв’аш конушабил’ир, мисин’из
Повторите, пожалуйстаtekrar edebilir misinizтэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Где?nerede?н’эрэдэ?
Где выход?cikis nerede?чык’ыш н’эрэдэ?
Что?ne?нэ?
Кто?kim?ким?
Кто это?kim o?ким о?
Когда?ne zaman?нэ зам’ан?
Как?nasil?н’асыл?
Сколько?…ne kadar?…нэ кад’ар?
Я не знаюbilmiyorumб’ильмиёрум
Здравствуйте, как Вас зовут?MERHABA ADINIZ NEDIR?м’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
Можно мне здесь присесть?BURAYA OTURABILIR MIYIM?бура’я отурабил’ирмийим?
Где Вы живете?NEREDE OTURUYORSUNUZ?н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Это мой другBU BENIM ARKADASIMбу бен’им аркадаш’им
Это моя жена / мой мужBU BENIM ESIMбу бен’им эш’им
Мне здесь очень нравится едаYEMEKLER COK LEZZETLIемекл’ер чок леззэтл’и
Я путешествую с семьейAILEMLE BIRLIKTEYIMайл’емле бирликт’эйим
Мы туристыBIZ TURISTIZбиз тур’истиз
Вы любите танцевать?DANSETMEYI SEVER MISINIZ?дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Могу я познакомиться с Вашим другом?ARKADASINIZLA TANISABILIR MIYIM?аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
Какой у Вас номер телефона?TELEFON NUMARANIZ NEDIR?тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Я прекрасно провел(а) времяHARIKA ZAMAN GECIRDIMхаарик’а зам’ан гечирд’им
деньгиparaпар’а
банкbankaб’анка
Я должен позвонитьTELEFON ETMEM GEREKтэлеф’он этм’ем гер’екь
Мне нужно послать факсFAKS CEKMEM GEREKфакс чекм’ем гер’екь
Для меня есть факс?BANA FAKS VAR MI?бан’а факс в’армы?
Где здесь есть компьютер?BILGISA YAR NEREDE?бильгисай’ар н’эрэдэ?
Мне нужно послать е-мэйлE-MAIL GONDERMEM GEREKим’эйль гёндэрм’ем гер’екь
Могу я воспользоваться интернетом?INTERNET’E BAGLANABILIR MIYIM?интернэт’э бааланабил’ирмийим?
У вас есть сайт в интернете?WEB SAYFANIZ VAR MI?веб сайфан’ыз в’армы?

Обращения

Фраза на русскомПереводПроизношение
Приветmerhabaм’ер(х)аба
Доброе утро!gun aydin!гюнайд’ын
Добрый день!iyi gunler!ий’и гюньл’ер!
Добрый вечер!iyi aksamlar!ий’и акшамл’ар!
Увидимся позжеsonra gorusuruzякынд’а гёрющюр’юз
До свиданияhosca kalinхошча кал’ын
Доброй ночиiyi gecelerий’и геджел’ер

На вокзале

Фраза на русскомПереводПроизношение
Мне нужен билетBILET, LUTFENбил’ет л’ютфен
в один конецTEK YONтэкь ён
туда и обратноGIDIS DONUSгид’ишь дён’юшь
Когда поезд отходит?TREN SAAT KACTA HAREKET EDIYOR?трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?
С какой платформы?HANGI PLATFORM?х’анги плятф’орм?
Когда прибывает?TEN SAAT KACTA GELIYOR?трэн са’ат качт’а гел’иёр?
Там есть спальный вагон?YATAKLI VAGON VAR MI?ятакл’ы ваг’он в’армы?
Там есть вагон-ресторан?YEMEKLI VAGON VAR MI?емекл’и ваг’он в’армы?

На таможне

Фраза на русскомПереводПроизношение
Где таможня?gumruk nerede?гюмр’юк н’эрэдэ?
Где паспортный контроль?pasaport kontrolu nerede?пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?
У Вас есть что декларировать?декларировать? deklare edecek birseyiniz var mi?дэклар’э эдэдж’екь би(р)шейин’из в’армы?
У меня нечего декларироватьdeklare edecek birseyim yokдэклар’э эдэдж’екь би(р)шей’им ёк
У меня есть вещи для декларированияdeklare edecek birseyim varдэклар’э эдэдж’екь би(р)шей’им вар
Где зона получения багажа?bagaji nereden alabiliriz?багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?
Где информация?enformasion nerede?энформасьён н’эрэде?
Я бы хотел……istiyorum…ист’ийорум
Я бы хотел место у окнаpenecere tarafinda oturmak istiyorumпеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум
Есть ли рейсы на …?… seferler var mi?… сефер’лер вар мы?
Когда ближайший рейс?en yakin sefer ne zaman?эн йа’кын се’фер не за’ман?
Это прямой рейс?bu sefer direk mi?бу се’фер ди’рек ми?
Какой выход у рейсу номер…?… numarali seferin cikis hangisi?…нумара’лы сефе’рин чы’кыш ‘хангиси?
Я могу взять эту сумку с собой?bu cantayi(valizi yanima alabilir miyim?бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?
У вас перевес багажаbagaj fazlasi varба’гаж фазла’сы вар
Сколько мне платить за лишний вес?bagaj fazlasi icin ne kadar odemeliyim?ба’гаж фазла’сы и’чин не ка’дар ‘одеме’лийим?
Вот мой…iste…и’ште…
Я бы хотел место у проходаic tarafta oturmak istiyorumич тарафт’а отурм’ак ист’ийорум
Где я могу взять такси?taksi,ye nereden binebilirim?такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?
Где останавливается автобус?otobis nerede duruyor?otobis nerede duruyor?
Где выход?cikis nerede?чык’ышь н’эрэдэ?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйстаbeni bu adrese goturun,lutfenбен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Сколько стоит? (проезд)ucret nedir?юджьр’ет н’эдир?
Вы можете здесь остановиться?burada durabilir misiniz?бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Этот автобус идет до района Махмутляр?bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?бу отоб’юс Махмутляр’а гид’иёрму?
Карту Алании, пожалуйстаbir alanya haritasi. lutfenбир ал’ания харитас’ы л’ютфен

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русскомПереводПроизношение
Вы можете мне помочь?BANA YARDIM EDER MISINIZ?бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?
Я потерял свой багажBAGAJIMI KAYBETTIMбагажим’ы кайбетт’им
Я потерял свой бумажникCUZDANIMI KAYBETTIMджюзданым’ы кайбетт’им
Я заблудилсяKAYBOLDUMкайболд’ум
Помогите!IMDAT!имд’ат!
Меня ограбилиCUZDANIM CALINDIджюздан’ым чалынд’ы
Я не знаю где мой ребенокCOCUGUM KAYBOLDUчоджу’ум кайболд’у
Мне нужен врачDOKTORA IHTIYACIM VARдоктор’а ихтиядж’им вар
Вызовите скорую помощьAMBULANS CAGIRINамбул’янс чаыр’ын
У меня аллергия к пенициллинуPENISILIN’E ALERJIM VARпенисилин’э алерж’им вар
У меня кружится головаBASIM DONUYORбаш’им дён’юёр
Меня тошнитMIDEM BULANIYORмиид’эм булан’ыёр
У меня болит рукаKOLUM AGRIYORкол’ум аар’ыёр
У меня болит ногаBACAGIM AGRIYORбаджя’ым аар’ыёр
У меня болит головаBASIM AGRIYORбаш’ым аар’ыёр

Прогулка по городу

Фраза на русскомПереводПроизношение
Извините, где находится…?affedersiniz… nerede?аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?
Идите……gidin…гид’ин
Идите прямоduz gidinдюз гид’ин
Идите тудаo tarafa gidinо тараф’а гид’ин
Поверните…donun…дён’юн…
Идите назадgeri donunгер’и дён’юн
Поверните налевоsola sapinсол’а сап’ын
Поверните направоsaga sapinса’а сап’ын
В конце улицыsokagin sonundaсока’ын сонунд’а
На углуkosedeкёшед’э
Первый поворот налевоilk soldaильк солд’а
Второй поворот направоikinci sagdaикиньдж’и саад’а
Это рядом?yakin mi?як’ын мы?
Это далеко?uzak mi?уз’ак мы?
светофорisiktaышыкт’а
улицаsokaktaсокакт’а
перекрестокkavsakкафш’ак
автобусная остановкаotobus duragiотоб’юс дура’ы
Где находится банк?BANKA NEREDE?б’анка н’эрэдэ?
Я бы хотел поменять деньгиBEN PARA BOZDURMAK ISTIYORUMбэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум
Какой курс обмена?KAMBIYO KURU NEDIR?камбиё кур’у н’эдир?
Я бы хотел мелкими купюрамиUFAK PARA OLSUNуф’ак пар’а олс’ун
Где находится почта?POSTANE NEREDE?постаан’э н’эрэдэ?
Мне нужны почтовые маркиPUL, LUTFENпул, л’ютфен
Сколько стоит это отправить?PUL NE KADAR?пул нэ кад’ар?
Здесь рядом есть кинотеатр?yakinda sinema var mi?якынд’а син’ама в’армы?
Какие здесь есть привлекательные места для туристов?turistik yerler nerede?турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?
Здесь рядом есть музей?yakinda muze var mi?якынд’а мюз’э в’армы?
Где здесь можно поплавать?nerede yuzebilirim?н’эрэдэ юзэбил’ирим?
Где здесь можно заниматься бегом?nerede kosabilirim?н’эрэдэ кошабил’ирим?
Где здесь можно пойти потанцевать?yakinda disko var mi?якынд’а д’иско в’армы?

В гостинице

Фраза на русскомПереводПроизношение
Я бы хотел номерbos odaniz var miбош одан’ыз в’армы
Моя фамилия…benim adim…бе’ним а’дым…
для меня забронирован номерrezervasyonum varрезервась’йонум вар
Для одного человекаbir kisilikбир кишил’икь
На двоихiki kisilikики кишил’икь
Я резервировал ранееrezervasyonum varрезервасьён’ум вар
На одну ночьbir gecelikбир геджел’икь
На две ночиIKI GECELIKики геджел’икь
На неделюBIR HAFTALIKбир хафтал’ык
У Вас есть другой номер?BASKA ODANIZ VAR MI?башк’а одан’ыз в’армы?
С ванной комнатой в номере?TUVALETLI, BANYOLUтувалетл’и, баньёл’у?
С выходом в интернет?INTERNETE BAGLANTILI MI?интэрнэт’э баалантыл’ымы?
Здесь есть более тихий номер?DAHA SAKIN ODANIZ VAR MI?дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
Здесь есть более просторный номер?DAHA BUYUK ODANIZ VAR MI?дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть спортивный зал?ANTREMAN ODASI VAR MI?антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть бассейн?HAVUZ VAR MI?хав’уз в’армы?
У Вас есть факсимильный аппарат?FAKS MAKINESI NEREDE?факс макинэс’и н’эрэдэ?
Сколько стоит номер?ODANIN FIYAT NEDIR?ода’нын фийа’ты не’дир?
Есть ли скидки для детей?COCUK INDIRIMI VAR MI?чо’джук инди’рими вар’мы?
Какой номер комнаты?ODAMIN NUMARASI KAC?ода’мын нумара’сы кач?
На каком этаже?HANGI KATA?‘ханги кат’та?
Номер на … этажеODNIZ…KATTADIRода’ныз … кат’тадыр
Могу я посмотреть номер?ODAYI GOREBILIR MIYIM?ода’йы гёреби’лирмийим?
Есть ли номер…?DAHA … ODALAR VAR MI?да’ха…ода’лар вар мы?
подешевлеEKONOMIKэко’номик
получшеKONFORLUконфор’лу
потишеSESSIZсес’сиз
Я уезжаю и хотел бы оплатить счетаAYRILIYORUM, HESABI ALABILIR MIYIMайрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим

Времена суток и года

Фраза на русскомПереводПроизношение
Сколько сейчас времени?SAAT KAC?са’ат кач?
полночьGECE YARICIгедж’е ярыс’ы
полденьYARIMяр’ым
Сейчас час дняSAAT BIRса’ат бир
Сейчас 2 часа дняSAAT IKIса’ат ик’и
Сейчас 5 часов 45 минутSAAT DORTса’ат бешь кыркб’ешь
Сейчас 3 часа 30 минутSAAT UC BUCUKса’ат юч буч’ук
Сейчас 7 часов 3 минутыSAAT YADIYI UC GECIYORса’ат едий’и ючь геч’иёр
день (после 12.00)OGLEDEN SONRAёйлед’эн сонр’а
утроSABAHсаб’ах
ночьGECEгедж’е
вечерAKSAMакщ’ам
сегодняBUGUNбуг’юн
вчераDUNдюн
завтраYARIN‘ярын
ПонедельникPAZARTESIпаз’артэси
ВторникSALIсал’ы
СредаCARSAMBAчаршамб’а
ЧетвергPERSEMBEпершемб’е
ПятницаCUMAджюм’а
СубботаCUMARTESIджюм’артеси
ВоскресеньеPAZARпаз’ар
ЯнварьOCAKодж’як
ФевральSUBATшуб’ат
МартMARTмарт
АпрельNISANнис’ан
МайMAYISмай’ыс
ИюньNAZIRANхазир’ан
ИюльTEMMUZтэмм’уз
АвгустAGUSTOSауст’ос
СентябрьEYLULэйл’юль
ОктябрьEKIMэк’им
НоябрьKASIMкас’ым
ДекабрьARALIKарал’ык
В этот понедельникBU PAZARTESIбу паз’артэси
На прошлой неделеGECEN HAFTAгеч’ен хафт’а
Какое сегодня число?BUGUN AYIN KACI?буг’юн ай’ын кач’ы?

Числительные

Фраза на русскомПереводПроизношение
0sifirсыф’ыр
1birбир
2ikiик’и
3ucюч
4dortдёрт
5besбешь
6altiалт’ы
7yediед’и
8sekizсек’из
9dokuzдок’уз
10onон
11on birон бир
12on ikiон ик’и
20yirmiй’ирми
30otuzот’уз
40kirkкырк
50elliэлл’и
60altmisа(л)тм’ышь
70yetmisйетм’ишь
80seksenсекс’эн
90doksanдокс’ан
100yuzюз
101yuz birюз бир
200iki yuzики юз
300uc yuzюч юз
400dort yuzдёрт юз
500bes yuzбешь юз
1 000binбин

В магазине

Фраза на русскомПереводПроизношение
рынокMARKETмарк’ет
мясной магазинKASAPкас’ап
булочнаяPASTANEпастаан’э
мужская одеждаERKEK GIYIMIэрк’екь гийим’и
универсальный магазинMAGAZAмааз’а
женская одеждаBAYAN GIYIMIба’ян гийим’и
Мне нужна карта городаSEHIR PLANI ISTIYORUMшех’ир плян’ы ист’иёрум
Я бы хотел фотопленкуFOTOGRAF MAKINEME FILM ISTIYORUMфотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум
Я бы хотел этоBUNU ISTIYORUMбун’у ист’иёрум
Когда закрывается магазин?DUKKAN SAAT KACTA KAPANIYOR?дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
Когда открывается магазин?DUKKAN SAAT KACTA ACILIYOR?дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
Напишите мне это, пожалуйстаYAZAR MISINIZ LUTFENяз’армысыныз л’ютфен
Сколько это стоит?O NE KADAR?о нэ кад’ар?

В ресторан и кафе

В разговорнике есть несколько тем, в каждой из которых есть перевод и произношения всевозможных, нужных фраз.

Приветствия – список, в котором собраны слова, благодаря которым вы сможете начать общение с местными жителями.

Стандартные фразы – самая большая тема, которая собрала в себе массу действительно необходимых слов, которые часто используются в обыденной жизни. Эти слова значительно упростят ваше общение с турками.

Вокзал – перечень общих фраз, которые пригодятся вам на вокзале.

Паспортный контроль – прибыв в Турцию, вам нужно будет пройти паспортный контроль. Благодаря данной теме вы завершите эту процедуру в кратчайшие сроки.

Ориентация в городе – если вы впервые попали в тот или иной город Турции, вам обязательно понадобятся фразы, которые собраны в этой теме. Здесь есть все, что поможет вам сориентироваться в городе.

Гостиница – не знаете, как на турецком языке заказать уборку в номере и попросить что бы вам принесли завтрак? Не понимаете, что от вас требуют на рецепции? Тогда скорее открывайте эту тему, и вы найдете ответы и подходящие слова.

Чрезвычайные ситуации – попав в какую-то беду, без размышлений открывайте данную тему и ищите слова, которые подойдут для вас в сложившейся ситуации.

Даты и время – перевод слов, обозначающих дату или точное время.

Покупки – с помощью русско-турецкому разговорнику, который сможете скачать с нашего сайта, у вас получиться легко совершать любые покупки.

Ресторан – захотели перекусить в ресторане, но не знаете, как заказать блюдо на турецком языка? Наш раздел поможет вам хорошо провести свой досуг в ресторане.

Числа и цифры – перевод цифр на турецком языке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *