Язык как средство международного общения

Русский язык как средство межнационального общения 20.06.2017 г.
статья по русскому языку на тему

Язык как средство международного общения. Смотреть фото Язык как средство международного общения. Смотреть картинку Язык как средство международного общения. Картинка про Язык как средство международного общения. Фото Язык как средство международного общения

на Всероссийской практической конференции

«Русский язык в диалоге культур»

Скачать:

Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное учреждение профессионального образования Республики Мордовия «Рузаевкий железнодорожно-промышленный техникум имени А.П. Байкузова»

на Всероссийской практической конференции

«Русский язык в диалоге культур»

по теме: «Русский язык в межнациональном общении»

преподавателя русского языка и литературы

Бикбаевой Линары Касимовны

Все люди на нашей планете умеют говорить. Они говорят на разных языках, но в любом языке главной задачей остается помощь в понимании друг друга при общении. Без языка невозможно развитие общества, науки, техники, искусства. Язык – основное средство общения. Он служит для выражения мысли. Выражать свою мысль нужно всегда ясно, точно и образно, чему нужно научиться. Л.Н. Толстой говорил: «Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.»

Русский язык – официальный язык Российской Федерации. Он обслуживает все сферы человеческой деятельности на территории России: на нем производится оформление всей документации, ведется преподавание во всех учебных заведениях.

Русский язык – язык межнационального общения народов СССР

Советский Союз был многонациональным государством. Более 130 языков звучали в нашей стране. Все национальные языки были равноправны.
«Среди равноправных национальных языков русский язык выступал как язык межнационального общения народов СССР.

Все нации и народности СССР добровольно приняли русский язык в качестве средства межнационального общения. Владение русским языком наряду с родным служило сближению всех наций и народностей в единую советскую семью – советский народ.

Как средство межнационального общения русский язык помогал решать задачи политического, экономического и культурного развития нашей многонациональной страны.

Русский язык помогал народам СССР приобщиться к передовым общественным идеям, к богатствам русской и мировой научной мысли и культуры.
Русский язык играл роль посредника между всеми языками народов СССР, служил взаимообогащению национальных культур, так как на русский язык переводили произведения художественной литературы всех национальностей.
Многие национальные писатели и поэты нашей страны: киргиз Чингиз Айтматов, абхазец Георгий Гулиа, азербайджанец Чингиз Гусейнов, узбек Раим Фархади, казах Олжас Сулейменов, чукча Юрий Рытхэу и другие – писали свои произведения на русском языке.

Взаимодействуя с языками народов СССР, русский язык в то же время сам обогащался, совершенствовался, развивался. Особенно обогащалась лексика, которая отражала изменения, происходящие в политической жизни, в науке и культуре.

Русский язык являлся самым распространённым среди других языков в нашей стране.

Маленький грузин тоже собирался в Артек. Он тоже спросил отца:

«Как же я буду говорить там с латышом? Ведь я не знаю по-латышски ни слова». И ему ответил отец: «Не беспокойся, ты знаешь язык, который понятен башкиру».

Русский язык как средство межнационального общения

Наша Родина – и сейчас многонациональное государство. Русский язык, который был главным языком межнационального общения в СССР, к сожалению, смог сохранить свои наречия далеко не во всех республиках, которые получили самостоятельность, И в 1990 годах победного шествия «парада университетов» русский в некоторых республиках стал активно вытесняться. Как символ советского тоталитаризма, хотя в 90-х годах там было еще очень много русскогоязычного населения.

Как же сегодня чувствует себя русский язык на постсоветском пространстве?

Я родилась в городе Баку. В Азербайджане в советское время не знать русского языка считалось дурным тоном. У бакинцев даже был специальный выговор: обязательное «Да!» в конце любого предложения.

Сегодня в Азербайджане около 150 тыс. русских, 378 русских школ. Транслируются все российские телеканалы, на местных ТВ и радио ведутся передачи на русском языке. И всё же русский язык потихоньку выталкивается из обихода. В 2003 году начался перевод с кириллицы на «азербайджанскую латиницу». Сегодня приоритет отдаётся английскому языку.

Русский язык новым независимым государствам достался не как русский, а как советский; язык СССР и язык советского народа. В этой своей функции русский язык проявляет себя в двух основных качествах.

Во-первых, «советский язык» взял на себя роль языка межнационального общения в пределах новых самостоятельных государств. Во-вторых, он выступает в качестве возрастного (поколенческого) средства коммуникации. Таким образом, потребность в русском языке естественным образом будет сокращаться по мере уменьшения «советских» поколений.

Сегодня русский язык пока еще играет роль языка межнационального общения. Русским языком в ряде стран СНГ продолжают пользоваться в деловых кругах, финансовой и банковской системах, в некоторых госструктурах. Большинство населения этих стран (около 70 %) еще достаточно свободно им владеет.

Однако ситуация через поколение может резко измениться, поскольку идет процесс (в последнее время он несколько замедлился, но не приостановлен) разрушения русскоязычного пространства, последствия которого начинают ощущаться уже сегодня.

Место русского языка среди языков мира

В настоящее время становится проблемным найти единое средство коммуникации для 250 стран. Каждый гражданин с почетом относится к культурному наследию своего государства и предпочитает разговаривать исключительно на своем языке. Для мирового сообщества эта сложность была искоренена с утверждением так называемых мировых языков, к числу которых относят и русский. Сегодня он является средством осуществления коммуникаций на телевидении, авиалиниях, в торговле. Безусловно, великое значение русского языка обусловлено тем, что на нем разговаривают миллионы людей из разных точек со всего света. Каждый интеллигентный человек почтет за честь процитировать великие мысли Михаила Васильевича Ломоносова, Александра Сергеевича Пушкина, Льва Николаевича Толстого и других передовых писателей России.

Изучение русского языка способствует взаимному обмену опытом между народами, приобщению их к культурным достижениям в нашей стране и к мировой культуре.

В разных странах изучают русский язык, который стал языком международного значения, наряду с английским, испанским, китайским.

На русском языке публикуются документы Организации Объединенных Наций, на нем написаны Международные соглашения и договоры по важным жизненным вопросам сотрудничества народов земного шара. Интерес к русскому языку связан со стремлением людей разных стран ближе познакомился с культурой России, ее наукой и техникой, образом жизни русского человека. Таким образом, русский язык имеет мировое значение.

Нет такого языка, который бы не заслуживал уважения. На земле живут не только большие, но и малые по численности народы. Каждый из них имеет свой язык, который дорог детям, как голос матери, как хлеб родной земли.

Я люблю русский язык, но так же люблю и свой родной татарский. Я хочу, чтобы мой язык жил и развивался. Когда-то писатель К.Кулиев сказал очень точные слова:

«Уважение и любовь к русскому языку, на котором я говорю много лет и которым восхищаюсь, продолжая изучать его, совсем не мешает мне любить речь – язык моей матери».

И как актуально звучат слова узбекского поэта Сабира Абдуллы:

Источник

Халиун. Русский язык – язык межнационального общения

Халиун. Русский язык – язык межнационального общения

Сегодня на планете существует более 10 тысяч языков и наречий. Об этом не так давно сообщал Дэвид Дэлби, возглавляющий международную организацию «Лингвистическая обсерватория», штаб квартира которой расположена в Кармартене.

Русский язык один из самых распространенных по числу говорящих на нём языковых мира: по некоторым оценкам, до 300 миллионов жителей планеты считает его родным. Ещё большее число людей использует его межнациональном и профессиональном общении.

Тексты на Русском языке – это истории цивилизации. Именно они фиксируют её достижения на протяжении многих веков. А сердцем этой великой, имеющей мировое значение цивилизации является литература – священная русская литература, как говорил о ней Томас Манн. Духовные высоты её, воплощенные в уникальном, богатейшем языке – это и объект изучения для нас, филологов, и предмет гордости для русистов всего мира.

А что же такое язык межнационального общения?

Язык межнационального общения – это язык, который используется народами многонационального государства для взаимного общения.

Русский язык является языком межнационального общения, так как россия многонциональна.И он обслуживает все сферы деятельности людей живущих на Российском территории. А так же на Русском языке пишут важнейшие документы страны и проводят совещание и т.д.

В середине ХХ века Русский язык стал мировым языком. Русский язык одна из индоевропейских языков, и родственным многим славянским языкам.

Это один из наиболее развитых мировых языков. Его богатый словарный запас и термины по всем отраслям науки и техники, краткость, выразительность и ясность лексических и грамматических средств, развития система функциональных стилей обеспечивают возможность отражения всего многообразия окружающего мира. Русский язык может использоваться во всех сферах общественной жизни, посредством его передается самая разнообразная информация, выражаются тончайшие оттенки мысли.

Вторая причина, по которой русский язык распространён – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живёт много эмигрантов из России. А ещё россияне любят путешествовать по миру и читать книги и общаться с людьми. Я слышала, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать. И ещё я слышала что в Пекине даже есть Русский торговый центр, где все продавцы очень хорошо знают русский язык.

Третья причина значимости русского языка в мире – это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.

Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.

Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках и дальше будет жить.

М.В. Ломоносов писал: «Карл 5, римский импиратор, говорил, что испанским языком с богом, француский – с друзьями, немецкий – с неприятелем, итальянский – с женским полом говорить пристойно. Но если бы он русскому языку был обучён, то конечно же прибавил бы, что им со всеми ими говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие испанского, живость француского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».

Первой всероссийской переписи населения за 1897 из 128 миллион жителей российской империи на русском языке говорили 86 миллион чёловек. По данным всесоюзной переписи населения 1989 года в СССР из 285,7 миллион человек 145,4 русские, русским языком владели 232,4 миллион человек. По данным переписи 1989 из 146,5 миллион – русские, почти 50% нерусской страны свободно владеют русским языком. 1989 года свидевельствуют, что 63,8 миллион человек нерусского населения бывших союзных республик СССР русским языком как родным или как вторым языком.

В настоящее время, когда монголия вступает в новые социально-экономические отношения, когда наше общество становится все более открытым, резко возрастает спрос на другие иностранные языки, то есть появляется необходимость обязательно знать 2-3 иностранных языках.

Русские оказывают большое политическое, экономическое влияние на многих странах, особенно в Монголии.Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русские газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.

Одним из этих языков является Русский язык. В новых социально-экономических условиях интерес к Русскому языку и его значимость в монголии остаются. А почему? К этому есть несколько причин:

В монголии до 1990 года изучение русского языка в средних школах было обязательным. Кроме того, с учётом пребывания в то время большего числа советских специалистов, на территории страны действовало много школ, работавших по программе российских учебных заведении. И не только в учебных заведениях, он включался и в учебный план вечерней школы для взрослых. Начиная с 5-ого класса его изучали в течение 6 лет.

Отсутствие на монгольском языке учебников и учебных пособий и вызванное этим чтением лекций на Русском языке послужили одной из обьективных причин усиления внимания на обучение Русскому языку.

Например, в учебном плане Учительского института на начало 50-х годов изучения Русского языка уделялось в 2-3 раза больше часов, чем другим, причём профилирующих предметам.

У нас в монголии существует довольно мудрая поговорка, которая в переводе на Русский язык звучит примерно так: «Если ты открыл рот, открой и душу на изнанку».

Последнее десятилетие ХХ века, наверное, можно назвать не периодом застоя, а периодом выбора, когда каждый имел возможность определить для себя мотив изучения иностранного языка, а также выбрать любой иностранный язык для своего образования.

Таким образом, Русский язык занял естественное место в образовательном пространстве Монголии, как определил В.Г. Костомаров, «достойное место среди других иностранных языков».

Вывод

По моему мнению, сегодня Русский язык несмотря ни на что не потерял своей актуальность и востребованности, его природа, уходящая корнями в глубины веков и сокровенным знаниям древних народов, позволит открывать своим искренним почитателям новые и новые вершины знаний, неизведанные области науки, перспективное будущее для молодых поколений. И во всем мире Русский язык стал непосредственно и прочно увязывается с общекультурными и утилитарными потребностями.

Из года в год неуклонно вырос интерес к изучению Русского языка, в связи с чем всё больше увеличивалось количество отводимых на него учебных часов.И ещё Россия была и остаётся самым близком партнёром по сотрудничеству в области науки и технологии.

Источник

Язык международного общения

Язык как средство международного общения. Смотреть фото Язык как средство международного общения. Смотреть картинку Язык как средство международного общения. Картинка про Язык как средство международного общения. Фото Язык как средство международного общения

Дата публикации: 17.05.2015 2015-05-17

Статья просмотрена: 1876 раз

Библиографическое описание:

Гутарева, Н. Ю. Язык международного общения / Н. Ю. Гутарева, Н. В. Виноградов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 10 (90). — С. 1474-1476. — URL: https://moluch.ru/archive/90/18910/ (дата обращения: 29.04.2021).

Нельзя пренебрегать актуальностью изучения и сравнительного анализа английского языка и других языков, а тем более межкультурной коммуникации в целом. Наша задача — определить статус английского языка и причины, которые позволили ему стать универсальным средством международного общения. Цель данного исследования заключается в том, чтобы изучить вопрос, касающийся влияния процесса глобализации на современную культуру, взаимодействия людей в процессе межкультурной коммуникации. Для достижения поставленной цели использованы общетеоретические методы. Результатом этого исследования является подтверждение факта, касающегося знания социокультурных реалий способствует пониманию культуры и разнообразия английского языка. Выводами статьи могут послужить предложения по изучению процессов и особенностей межкультурной коммуникации.

Ключевые слова:универсальный, культура, межкультурная коммуникация, традиции, этнос, статус, иностранные языки.

В нашей работе мы выясним ряд актуальных вопросов таких как: Нужен ли универсальный язык в международном общении? Причины появления языка как средства международного общения? Статус английского языка в современном мире? Каковы были исторические и экономические предпосылки для распространения влияния английского языка?

Как известно, в истории английского языка можно обозначить три основных периода, в рамках, которых наблюдаются серьезные изменения в его развитии, все они представлены в таблице 1 [8, c. 5].

История становления и развития английского языка

Современное время (с 1960–2015 гг.)

Огромное влияние французского и других языков на структуру и лексический запас англосаксонского языка, из-за чего он стал скорее романским, нежели германским.

Большое заимствование слов из классических языков. Расцвет драматургии и литературного творчества.

Невиданное распространение английского языка во всем мире, почти четверть населения нашей планеты пользуется английским языком как средством общения.

В настоящее время можно констатировать тот факт, что английский язык стал доминирующим во всех сферах нашей жизни, более того, у него появились диалекты такие как: индийский, нигерийский, американский, сингапурский, австралийский и некоторые другие. Другими словами, из-за невиданного распространения он сам претерпевает многочисленные неконтролируемые изменения. Для большинства людей, изучающих английский язык, как иностранный язык, он важен для увеличения уровня образованности и расширения круга общения.

Язык становится средством международного общения, только в том случае когда, его особая роль признается многими странами и народами. Английский язык признается в качестве официального государственного языка во многих странах мира. Во многих странах (более чем в 100 странах мира), он становится в приоритете, на всех ступенях получения образования начиная с младших дошкольных учреждениях и заканчивая аспирантурой.

Английский язык в наши дни развивается по всем направлениям: родной, иностранный и официальный государственный язык [8]. По этим причинам около 3 млрд. человек используют английский язык как средство общения в настоящее время, и это беспрецедентное и глобальное распространение языка. Тем не менее, ранг международного языка зависит не от количества говорящих на нем людей. Мы можем привести сколько угодно многочисленных примеров, подтверждающих этот факт (СССР, Римская империя, КНР и т. д.).

Международный статус любого языка определяется не такими факторами как: его лексическое богатство, красота звучания, культурные традиции, литературные и музыкальные шедевры, количество носителей языка, а подчинено сильной централизованной власти, военной и экономической мощи, политической силе и перспективам сотрудничества. Вся история цивилизаций свидетельствует в пользу этого факта. Даже начало распространения английского языка в мире, связано с интенсивной и продолжительной колониальной политикой Великобритании начиная со средних веков и по наши дни. Завоевания, подчинение и навязывание неродного языка покоренным народам — самый известный способ распространения любого языка [1].

Авторитет международного языка также завоевывается еще и сильной экономикой, а не только успешными военными походами. Более того, с нашей точки зрения, распространению английского языка способствовало не только экономические факторы, но и современные технологии, СМИ, Интернет, и, в конечном счете, глобализация культуры, мира и общения в целом. Стремление человечества к достижению прогресса в науке и технике стало важным фактором для международного сотрудничества и общения, язык международного общения стал, как никогда актуален и востребован. Просвещение и образование стало краеугольным камнем в достижении успеха любого индивида социума [3].

Итак, английский язык стал в эпицентре международного внимания по ряду причин, главным из которых было мощное экономическое развитие и процветание Великобритании. Преимущества использования языка международного общения очевидны [2].

Тем не менее, существует мнение и явная опасность исчезновения языков из-за засилья английского языка и манифестации, пропаганды английских ценностей и культуры. Такие опасности трудно игнорировать или не учитывать. Изучая английский язык, заменяя им родной, мы вымещаем из своего сознания национальную модель поведения и мировосприятия, т. е. становимся более уязвимыми к манипулированию из вне. Трудно также предположить, что искусственное превращение английского языка в универсальный и глобальный язык может продолжаться навсегда, исходя из постоянной и неизбежной борьбы за мировое господство и лидерство других мировых держав, например Китая, Кореи, России и других [4].

Резюмируя вышеизложенное, мы можем сделать вывод, что изучение родного языка и иностранного языка полезно для каждого индивида, без замещения одного другим и на определенном этапе психического развития личности человека.

1. Булдакова Е. И. “Буферно-синергийные зоны” в пространстве межкультурной коммуникации: автореф. дис…..канд.филос.наук / Е. И. Булдакова. — Ростов н/Д,2008. —23 с.

2. Гутарева Н. Ю. Межкультурная коммуникация и способы ее развития. Сборник материалов международной научно-практической конференции “Современные научные исследования представителей филологических наук и их влияние на развитие языка и литературы”. — Украина. Львов, 2013. — с. 49–51.

3. Гутарева Н. Ю. Обучение английскому языку в социокультурной реальности. Современные исследования социальных проблем. Красноярск: Научно-инновационный центр, № 1(21), 2015. — 301 с. — С. 215–218.

4. Гутарева Н. Ю. English language training in the social and cultural reality. “Современные исследования социальных проблем”. № 1 Красноярск: НИЦ, 2015. — 196 с. — С. 215–218.

5. Ильин. А. Н. Субъект в массовой культуре современного общества потребления: Монография. — Омск: Амфора, 2010. — 376 с.

6. Кармин А. С., Бернацкий Г. Г. Философия. — СПб.: Издательство ДНК, 2001–536 с.

7. Кристалл Д. Английский язык как глобальный. ― М.: Весь мир, 2001. — 240 с.

8. Тумаркин, П. С. Русские и японцы: актуальные проблемы межкультурной коммуникации / П. С. Тумаркин // Вестник Московского Университета.Сер.13. Востоковедение.1997. № 1. — С.13–17.

9. Пер. с англ. В. В. Зверевой. Массовая культура: современные западные исследования. ― М.: Фонд научных исследований Прагматика культуры, 2005. — 339 с.

10. Философский энциклопедический словарь. — М.:1983. — С.16.

Источник

Английский язык как язык международного общения

Язык как средство международного общения. Смотреть фото Язык как средство международного общения. Смотреть картинку Язык как средство международного общения. Картинка про Язык как средство международного общения. Фото Язык как средство международного общения

Дата публикации: 06.12.2017 2017-12-06

Статья просмотрена: 9204 раза

Библиографическое описание:

Стрельцова, А. Д. Английский язык как язык международного общения / А. Д. Стрельцова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 49 (183). — С. 321-324. — URL: https://moluch.ru/archive/183/46933/ (дата обращения: 29.04.2021).

В данной статье рассматривается масштабность распространения английского языка и его значимость для развития современного общества; место, занимаемое английским языком в системе языковой значимости, а также основные характеристики английского как международного языка и причины данного феномена.

Ключевые слова: иностранный язык, общество, жаргон, культура, диалект

In this article we describe the magnitude of the spread of English and his importance for the development of modern society; the place, which English occupy in the system of linguistic significance, main features of English as international language and the reasons for this phenomenon.

Key words: foreign language, society, argot, culture, dialect.

Любой иностранный язык не может существовать в обществе обособленно так же, как и не может развиваться изолировано. Он непосредственно связан и взаимодействует почти со всеми сферами жизнедеятельности общественности: политикой, экономикой, искусством, военной сферой, образованием и отражает культуру и особенности менталитета страны, которую представляет. Также стоит отметить, что иностранный язык служит средством не только межличностного, но и межгосударственного, межнационального, международного общения.

При становлении участником любого вида межнациональных контактов, люди коммуницируют с представителями других культур, и зачастую данные культуры имеют существенные различия друг от друга. Прежде всего это отражается в традициях, языках, одежде, нормах общественного поведения, в отношении к выполняемой работе, национальной кухне. Зачастую данные факторы делают общение затруднительным, а в некоторых случаях даже невозможным. Однако это лишь частные вопросы межкультурных контактов.

Главные причины их неудач находятся за рамками очевидных различий. Они — находятся в индивидуальных различиях мировосприятия, то есть в особенном отношении к миру и к другим людям.

Основная трудность для удачного решения таких проблем, заключается в том, что мы воспринимаем другие культуры через определенную призму своей культуры, и по этой причине наши заключения и наблюдения ограничиваются её рамками. Приложив немало усилий, мы способны понять значение поступков, слов, действий, которые в какой-то степени или совершенно несвойственны для нас самих и нашей нации. Из выше сказанного можно сделать вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не способна возникнуть самостоятельно, ее необходимо формировать, способствовать ее развитию, а также проявлять толерантность и терпимость к другим народам.

Самый явный фактор в быстром ускорении прогресса универсального образа жизни — это широкое распространение английского языка. Язык — это величайший агент гомогенизации, та самая волна, с помощью которой передается любая культура. Поскольку английский становится основным международным языком общения, то последствия данного явления очевидны: культуры англоговорящих стран будут доминирующими и влиятельными во всем мире.

Английский язык в первую очередь является основным для англичан и американцев, одним из двух официальных языков Канады, Ирландии, Мальты, официальным язык в Новой Зеландии и Австралии, на нем говорят населения некоторых государств Африки и Азии (Пакистан, Индия, и др.), в том числе и в качестве официальных языков. [9, c. 134]

Английский язык находится на пути становления первым мировым универсальным языком. И это подтверждает ряд фактов: он является родным языком для 500 млн. людей в 12 разных странах мира. Это значительно меньше, чем около 900 млн., говорящих людей на мандаринском наречии китайского языка. Однако еще 600 млн. человек на достойном уровне владеют английским языком и используют в качестве второго языка. А также еще несколько сотен миллионов обладают некоторыми знаниями английского языка, который в свою очередь имеет полуофициальный или официальный статус, а это примерно в 62 странах. Но возможно столько же людей, которые говорят на разных диалектах китайского языка, как и англоговорящих, английский язык, несомненно, более распространен по географическому принципу, и на самом деле более универсален, чем китайский. Его распространение растет интенсивными темпами. В настоящее время существует примерно 1,5 млрд. людей, которые говорят на английском языке. [11, c. 12]

Неоднократно можно услышать, что английский язык является смешанным: в равной степени это относится к его словарю и грамматике. В грамматической структуре английского языка затруднительно обособить элементы, которыми он обязан влиянию норманно-французского диалекта, от тех элементов, которыми он обязан собственному развитию. Помимо уже указанных словарных заимствований, следует отметить и поток итальянских, латинских, голландских, испанских, арабских и других слов, которые ассимилировались в эпоху Возрождения, эпоху цветущего торгового капитала. К таким иноязычным словам необходимо добавить известное число слов туземных языков, которые вошли в язык по причине расширения колониальной силы английского капитала: canoe — американско-индейское лодка, jungle — индийское джунгли, taboo — полинезийское табу — запрет и другие. В самом деле английский язык обладает огромным и богатым лексическим «багажом»: полный словарь Вебстера насчитывает примерно 425 000 слов.

Такое лексическое изобилие по своей этимологии распределяется следующим образом: слова латинско-французского происхождения — 55 %, слова германского происхождения — 35 %, слова итальянского, древнегреческого, португальского, испанского, немецкого, голландского, и т. п. происхождения — 10 %. Другим образом обстоит дело, если обратиться к «живому» словарю.

Относительно устного словаря существуют только предположения, а для словаря письменной речи такая работа уже была выполнена отдельными писателями и учеными. Общий результат для письменной речи составил — 85 % германских слов к общему числу слов текста. Например, у таких писателей, как Шекспир — 86 % германских слов, Чосер — 90 %, Теннисон — 90 %. Процент германских слов в научной прозе снижается до 75–80. По всему миру английский язык является наиболее преподаваемым языком, но он не заменяет других языков, а дополняет их. Около 300 млн. китайцев учат английский язык, с условием того, что это больше, чем все население Соединенных Штатов Америки.

Фактически в 90 странах мира английский или широко изучается, или является вторым языком. В административном районе Китайской Народной Республики Гонконге учащиеся девяти из десяти средних школ изучают английский язык. Во Франции для учащихся в государственных средних школах является обязательным изучение сроком четыре года немецкого или английского языка, и большинство — как минимум 85 % — выбирают английский. Учащиеся в Японии должны изучать английский язык до окончания средней школы в течение шести лет. В некоторых странах изучение иностранных языков для детей обязательно, например, в России, где большинство выбирают английский язык. В Швеции, Норвегии, и Дании, также детей обязывают изучать английский язык. Не принимая во внимание Великобританию, из всех европейских стран, Голландия занимает первое место по количеству людей знающих английский. Интересным фактом, является то, что с некоторых пор, как Португалия вступила в Европейское сообщество, спрос на уроки английского языка превысил и даже заменил спрос занятий французским языком. «Со стороны педагогов, молодых профессионалов, студентов, государственных служащих и деловых людей большинства стран наблюдается всеобщий дефицит материалов и технологических средств на английском языке», — отмечает бывший директор информационного агентства Соединенных Штатов (ЮСИА) Чарлз Уик. Агентство содействуют проведению курсов английского языка в более 100 стран мира в 200 культурных центрах. ЮСИА спонсировал занятия английского для 450 тыс. человек. [9, c. 95]

Английский язык преобладает в транспортной сфере, в средствах массовой информации. Английский язык — это язык связи на международных авиалиниях, это язык путешествий. Диспетчеры и пилоты во всех международных аэропортах говорят на английском. Значимость английской языка в современном мире подтверждают и слова Уэрнэр Симз, работника американской морской пограничной службы: «если бы суднам надо было бы связываться устно, то они бы нашли общий язык, которым, вероятно, был бы английский».

Пять крупнейших телекомпаний всего мира: Эн-би-си, — Си-би-эс, Би-би-си, Эй-би-си и Си-би-си — завлекают значительную аудиторию приблизительно в 500 млн. человек используя трансляции на английском языке. Также он является языком спутникового телевидения.

Английский язык заслоняет ранние господствующие европейские языка в течение многих веков. Например, он заменил французский язык как язык дипломатии, английский язык — официальный язык международных организаций по оказанию помощи, таких, как «Спасите детей», Oxfam, НАТО, ЮНЕСКО и ООН.

Английский язык служит языком общения в странах, в которых люди разговаривают на всевозможных языках. В Индии говорят примерно на 200 различных языках, и только 30 % из них говорят на официальном языке хинди. Когда Раджив Ганди обращался к стране после убийства его матери, он использовал английский язык. Европейская ассоциация свободной торговли работает только на английском языке, невзирая на то, что для всех стран-членов это неродной язык. Английский принят официальным языком Всемирного совета церквей, и величайших мероприятий «Олимпийские игры» и конкурс «Мисс Вселенная»

Английский — это язык мировой молодежной культуры. Во всем мире молодые люди, тинэйджеры произносят слова из песен групп «Ю-2″(U2), «The Beatles», Мадонны и Майкла Джексона без осознания и понимания их значения. Так же стоит отметить немаловажный факт — это молодежный сленг. Такие слова, как «Рэп мьюзик», «Брэйк Данс», «Виндсефинг», «Бодибилдинг» просачиваются в молодежный жаргон во всех уголках необъятной земли. [10, c. 413]

Таким образом, в современном обществе английский язык занимает свою уверенную позицию. Он используется на 158 национальных авиалиниях (при учете, что их существует в мире — 168), на нем пишут и говорят миллионы людей различных национальностей. Английский признан языком науки, бизнеса, информационных технологий, делопроизводства. На какой срок он сохранит свой нынешний статус международного языка — сказать сложно, но определенно пройдет не одно десятилетие.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *