Предлоги в управлении русский язык
Управление предлогов в русском языке
Особенности управления и использования предлогов в словосочетаниях.
При использовании предлогов в словосочетаниях часто наблюдаются ошибки в управлении и построении правильных форм зависимых слов.
Особенности использований предлогов «с» и «из».
Предлоги «с» и «из» имеют схожее значение и являются синонимичными, но это только вне контекста. На практике, в русском языке есть устоявшиеся принципы, а иногда даже просто отдельные случаи, когда употребляется только один или только второй предлог.
Есть общее правило, когда употребляется тот или иной предлог:
При этом, в случае с географическими названиями обычно стоит обращать внимания на укоренившиеся традиции в языке. Обычно предлог «с» используется с названиями рек, островов, горных областей, но из этого правила много исключений:
Приехать с Кавказа, с Волги, с Украины, с Ямайки, с Сахалина
Приехать из Казахстана, из Франции, из Крыма, из Белоруссии.
Обычно предлог «из» используется при упоминании стран, но случаи с Ямайкой и Украиной – исключение. Говоря об этих странах, можно использовать оба предлога.
Предлоги «в» и «на».
Как и в случае с предыдущими предлогами, предлоги «в» и «на» также являются синонимичными, но при этом имеют ряд различий:
Также есть ряд названий, употребление предлогов с которыми закреплено традициями: на Украине, на дальнем Востоке, на Сахалине, на Кавказе, НО: в Крыму, в Закарпатье, в кино, в университете и т.д.
Предлоги «по» и «о».
Предлоги «по» и «о» в последнее время все больше вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Особенно часто это можно наблюдать в официально-деловом языке. При употреблении предлогов «по» и «о» часто возникают ошибки из-за их похожего значения, примеры которых мы рассмотрим ниже:
Беседа по правоведению – беседа о правоведении (корр.)
Закон по охране детства – закон об охране детства (корр)
Замечания по организации рабочего процесса – замечания об организации рабочего процесса (корр.)
Затраты по амортизации – затраты на амортизацию (корр.)
Инициатива по устройству мероприятия – инициатива устроить мероприятия (корр.)
Обучение по математике – обучение математике (корр.)
Справка по зарплате – справка о зарплате (корр.)
Факультет по гуманитарным наукам – факультет гуманитарных наук (корр.)
В следующих словосочетаниях часто используется предлог «о(об)», хотя в этих словосочетаниях должна быть беспредложная связь:
Коснуться темы любви
Подвести итоги работы
Привести примеры плохого поведения
Управление предлогов в русском языке
Из-за блокировщика рекламы некоторые функции на сайте могут работать некорректно! Пожалуйста, отключите блокировщик рекламы на этом сайте.
СОДЕРЖАНИЕ:
1). Глаголы с разным управлением в качестве однородных членов предложения:
Слова с разным управлением могут использоваться в качестве однородных членов, если каждое из них имеет свои зависимые слова, употреблённые в нужном падеже. Например:
Она ждала (кого?) его (В.п.) и звонила (кому?) ему (Д.п.) весь вечер.
Часто построить такие предложения правильно помогают местоимения:
Дети редко прислушиваются (к чему?) к советам (Д.п. с предлогом к) взрослых и следуют (чему?) им (Д.п.).
Люди были измучены, но верили (во что?) в победу (В.п. с предлогом в) и надеялись (на что?) на неё (Д.п. с предлогом на).
2). Разное управление у глаголов и существительных:
интересоваться искусством (Т.п.) – интерес к искусству (Д.п.)
любить литературу (В.п.) – любовь к литературе (Д.п.)
ненавидеть беспорядок (В.п.) – ненависть к беспорядку (Д.п.)
уважать коллег (В.п.) – уважение к коллегам (Д.п.)
доверять другу (Д.п.) – доверие к друзьям (Д.п.)
сочувствовать слабому (Д.п.) – сочувствие к слабому (Д.п. с предлогом)
3). Разное управление у слов со сходным значением:
беспокоиться о чём-либо (П.п.) – тревожиться за что-либо (В.п.)
оплатить что-либо (В.п.) – заплатить за что-либо (В.п. с предлогом за)
уплатить за проезд (В.п. с предлогом за) – оплатить проезд (В.п.)
уделить внимание чему-либо (Д.п.) – обратить внимание на что-либо (В.п. с предлогом на)
сообщать кому-либо (Д.п.) – информировать кого-либо (В.п.)
упрекать в чём-либо (П.п. с предлогом в) – осуждать за что-либо (В.п. с предлогом за)
отзыв о чём-либо (П.п. с предлогом о) – рецензия на что-либо (В.п. с предлогом на)
вера во что-либо (В.п. с предлогом в (во)) – уверенность в чём-либо (В.п. с предлогом в)
свойственный чему-либо (Д.п.) – характерный для чего-либо (Р.п. с предлогом для)
4) Разное управление у глаголов с отрицанием и без него:
Замечать реакцию (В.п.) – не заметить реакции (Р.п.)
Он замечал (что?) реакцию зала на его слова. – От волнения он не замечал (чего?) реакции зала на его слова.
5) Употребление названий произведений литературы и искусства.
В «Войне и мире» актёр В. Тихонов сыграл роль князя Андрея. В кинофильме «Война и мир» актёр В. Тихонов сыграл роль князя Андрея.
После слов – родовых обозначений, например, сказка, роман, повесть, рассказ, картина, кинофильм и других подобных, называющих жанр произведения литературы или искусства, имя собственное ставится в именительном падеже. Если такие слова в предложении отсутствуют, то названия произведений литературы и искусства используются в тех падежах, каких необходимо для контекста предложения.
В сказке «Репка» либо: В «Репке»
В кинофильме «Война и мир» либо: В «Войне и мире»
В балете “Щелкунчик” либо: В «Щелкунчике
ЗАПОМНИ
Многие глаголы требуют после себя определённого падежа существительного.
Родительного падежа требуют глаголы:
Достигать, добиваться, желать, жаждать, хотеть, ожидать, наделать, опасаться, остерегаться, бояться, избегать, лишаться, пугаться, стыдиться, сторониться, стоить, искать, просить, требовать и др. (кого? чего?)
Глаголы с отрицанием: не видеть, не замечать, не слышать и др. (кого? чего?)
Дательного падежа требуют глаголы:
кому? чему?
Давать, верить, доверять, угрождать, потакать, учиться, радоваться, улыбаться, говорить, отвечать, грозить, угрожать, возражать, кланяться, кивать, махать, сигналить, звонить, писать, говорить, рассказывать, объявлять, отвечать, объяснять, сообщать, нравиться, казаться, мешать, вредить, мстить, изменять, вредить, мстить, надоедать, опротиветь, дарить, покупать, приносить, посылать, показывать, помогать, обещать, сниться и др. (кому? чему?)
Винительного падежа требуют все переходные глаголы:
кого? что?
Давать, дарить, продавать, покупать, посылать, показывать, обещать, строить, шить, убирать, мыть, стирать, брать, класть, ставить, вешать, видеть, смотреть, слышать, слушать, чувствовать, испытывать, замечать, любить, ненавидеть, презирать, уважать, ценить, помнить, понимать, изучать, решать, учить, рассказывать, объяснять, сообщать, говорить, благодарить, поздравлять, вспоминать, встречать, ругать, ждать и др. (кого? что?)
Творительного падежа требуют глаголы:
кем? чем?
Править, руководить, распоряжаться, командовать, управлять, верховодить, заведовать, увлекаться, интересоваться, заниматься, любоваться, восхищаться, восторгаться, наслаждаться, гордиться, восторгаться, восхищаться, пленяться, дорожить, владеть, пользоваться, обладать, овладевать, хвалиться, гордиться, хвастаться, клясться, торговать, жертвовать, рисковать, быть, стать, становиться, явиться, оказаться, остаться, считаться, слыть, называться и др. (кем? чем?)
Для многих глаголов характерно двойное управление:
Дать, передать, вручить, выдать, продать, возвратить, дарить, сдать, предоставить, вверить, уступить, оставить кому-либо что-либо
Сказать, объяснить, объявить, внушить, рассказать, заявить, ответить, обещать, рекомендовать кому-либо что-либо
Обещать, гарантировать кому-либо что-либо
Учить кого-либо чему-либо
Считать, вообразить, признать, представить, называть, изображать, обругать, объявить кого-либо кем-либо
Варианты норм
Хотеть, желать, жаждать, просить, заслуживать награду – награды (В.п. и Р.п), но: заслужить награду (В.п.)
Спрашивать совета, разрешения – совет, разрешение (Р.п. и В.п.)
Ждать поезда, звонка – поезд, звонок (Р.п. и В.п.), но ждать бабушку, сестру (В.п.)
Дать, брать, добыть, получить, прислать, купить, положить, налить, насыпать, выпить, глотнуть, попробовать воду, сахар – воды, сахара (В.п. и Р.п.)
ВНИМАНИЕ
Особенности управления в русском языке. Управление близких по значению слов.
Управление в русском языке – это подчинительная связь, которая характеризует требование главного в словосочетании слова постановки зависимого в определённый падеж. Эта связь является очень гибкой и часто может меняться.
Управление близких по значению слов – одна из сложнейших для понимания и изучения синтаксических норм, именно поэтому при соблюдении этой нормы часто наблюдаются ошибки. Кто из нас не слышал следующие синтаксические ошибки: Он так беспокоится за меня. Вопрос с моим материальным положением не даёт ему покоя.
В этих двух предложениях допущены сразу две ошибки. Слово «беспокоиться» требует предлога «о (обо)» и постановки зависимого слова в предложный падеж, следовательно, корректно было бы сказать: Он так беспокоится обо мне.
Что касается второго предложения, то здесь уместным было бы также употребить предлог «о» и предложный падеж: Вопрос о моём материальном положении не дает ему покоя.
Глаголы зрительного восприятия обычно требуют формы винительного падежа объекта с предлогом «на»: смотреть на горы. Именно поэтому в словосочетаниях с глаголами, близкими по значению, применяется такое же управление, хотя оно является некорректным:
Любоваться на картину – любоваться картиной (корр.).
Следующие словосочетания с близкими по значению словами стоит заучить, чтобы не слыть невеждой и не испортить впечатление слушателей или читателей о себе:
Истинная цена счастью – цены на топливо – стоимость рыбы
Характерно для девушки – присуще мужчине
Уделять внимание девушке – обратить внимание на погоду – усилить внимание к проблеме воспитания подростков
Типично для водителя – свойственно полицейскому
Сказаться на демографической ситуации – оказать влияние на рождаемость
Разобраться в проблемах – распутаться с проблемами
Приоритет в открытии – патент на изобретение
Прижиться в стае – привыкнуть к коллективу
Привычный для девочек – знакомый всем
Препятствовать развитию – тормозить развитие
Преисполненный радости – проникнутый радостью
Предостеречь от ошибки – предупредить об ошибке
Превосходство над соперником – преимущество перед соперником
Показывать силу – свидетельствовать о силе
Отчитаться о проделанной работе – отвечать за проделанную работу
Отзыв о фильме – рецензия на фильм
Идентичный прежней схеме – сходный с прежней схемой
Добраться до дома – подъехать к дому
Беспокоиться о ребенке – тревожиться за ребенка
Также в русском языке существуют словосочетания, в которых может быть подмена управления одного слова на управление другого, которое имеет схожее значение. Ниже мы приведем примеры ошибок в управлении, которые часто встречаются в разговорной речи, а также противопоставим их правильному варианту:
Бояться мать – бояться матери
Венец искусству – венец искусства
Достигать двадцать сантиметров в длину – достигать двадцати сантиметров в длину
То, что мы смогли достичь – то, чего мы смогли достичь
Залог успеху – залог успеха
Избегать опасность – избегать опасности
Колдовать что-то – колдовать над чем-то
Принять участие на ярмарке – принять участие в ярмарке.
Особенности подчинительной связи
Вид связи управление подразумевает, что зависимое слово можно поставить в один или несколько падежей, в зависимости от основы. Разница обусловлена тем, какой предлог используется для образования лексической конструкции, а в некоторых случаях он может не использоваться вовсе. В качестве примера можно привести глаголы «вспомнить» и «напомнить». Первый используется с зависимым словом, стоящим в винительном или предложном падеже. Примеры, что (кого) или о чём (о ком) можно вспомнить:
Постановка зависимого слова в другие падежи будет считаться нарушением. С близким по значению глаголом «напомнить» конструкции строятся иначе. Он выступает в качестве главной лексической единицы, а зависимых может быть одна или две. В этом случае дополнение отвечает на вопросы «что?» («кого?») или «кому?». Если в словосочетании два зависимых слова, одно отвечает на первый вопрос, другое — на второй, при этом порядок слов допускается менять. Примеры правильно составленных словосочетаний:
Чаще всего путаница возникает тогда, когда нужно составить конструкцию, в которой главное слово означает передачу мыслей, убеждений, фактов или любой информации. Глаголы, в связке с которыми нередко используют ошибочное дополнение с предлогом «о»:
В отдельную группу выделяют глаголы зрительного восприятия. Они также образуют связь по типу управления. Часто зависимое слово ставится в винительный падеж, но это не единственный возможный способ. Примеры связи «управление» в словосочетаниях:
Есть сложные слова, которые употребляются в неправильном падеже, поскольку пишущий руководствуется тем, как образуются конструкции со сходными лексическими единицами. Так, можно сказать «сфотографировать в профиль». Это правильно составленная единица синтаксического строя. Однако нельзя сказать или написать «фотографировать в анфас». Слово «анфас» означает «лицом к объекту (наблюдателю)» и образует беспредложные конструкции.
Примеры словосочетаний с управлением
Поскольку нет правила, однозначно поясняющего, на какие вопросы отвечает управление в русском языке, нужно постараться запомнить распространённые слова (включая термины), которые вызывают затруднения. В русском языке их довольно много, причём большинство можно сгруппировать в пары и даже в тройки. Вопросы, на которые отвечает связь управление с разными глаголами: «о ком?», «за кого?», «до чего?», «о чём?», «чему?», «с чем?», «на что?» и т. д. Примеры словосочетаний, которые можно сгруппировать в пары (тройки):
Управление как тип связи характерно в словосочетаниях с разными частями речи, и в ряде случаев люди используют устаревшие или разговорные варианты, которые не являются правильными. Чтобы было проще запомнить литературные варианты, стоит ознакомиться и с ошибочными.
Примеры конструкций (в скобках приведены неверно составленные словосочетания):
Использование однокоренных слов
Отдельную группу ошибок в речи и на письме составляют те, что возникают из-за непонимания различий между однокоренными словами. Дело в том, что управление лексических единиц, относящихся к разным частям речи, часто бывает неодинаковым. Пример: если зависимое слово употребляется с глаголом, его следует ставить в винительный падеж, но когда используется однокоренное существительное, задействуют родительный. Пары, имеющие одинаковый корень:
Это далеко не полный перечень однокоренных глаголов и образованных от них существительных, с которыми подчинительная связь образуется по-разному. Для понимания полезно выполнить упражнения онлайн, потом проверить и переделать согласно правильным вариантам.
Возможны и ошибки другого рода. Есть однокоренные глаголы и отглагольные существительные, имеющие одинаковое управление. При этом конструкции могут составляться с предлогами или без них. Примеры:
Различия в значении
Некоторые слова могут использоваться в разных значениях, поэтому с ними может быть больше одного варианта образования подчинительной связи. Одно из таких слов — «гарантия». Например, она может быть на 2 года, если речь идёт о документе, прилагаемом к технике. Однако нельзя сказать «гарантия на предвыборные обещания» — это будет ошибкой.
Следующее «трудное» слово — «руководство». Конструкции с ним требуют дополнения в дательном, творительном или родительном падеже. Выбор зависит от значения. Варианты словосочетаний:
Интересен глагол «идти», вызывающий трудности в речи и на письме. Если его применяют в значении «использоваться», дополнение в винительном падеже требует предлога «на», например: «гранит идёт на облицовку», «доски идут на дрова».
Если же вещество или предмет будет подвергаться кардинальным преобразованиям, применяют предлог «в». Примеры: «дрова идут в топку» (в которой они превращаются в золу), «сталь идёт в переплавку». Не возбраняется связать элементы предлогом «на», но форма с «в» более правильная.
Вид связи, когда заранее нельзя сказать, в каком падеже будет стоять зависимое слово, — непредсказующее управление, или именное примыкание. Чтобы ничего не нарушить, сначала нужно выяснить, в каком значении каждое из них используется. Для этого стоит обратиться к словарю. Варианты, как могут образовываться конструкции с разными предлогами:
Таковы основные случаи, когда возникает связь управление и есть вероятность составить конструкцию неверно. Что допустимо в просторечии, не всегда уместно в литературном языке, поэтому в сложных ситуациях лучше обращаться к справочникам и специальным таблицам. Ещё один вариант, как можно сделать, — изменить конструкцию на ту, в которой пишущий уверен.
Употребление предлогов в русском языке
Нередко употребление предлогов в речи вызывает некоторые затруднения. Рассмотрим, как следует правильно строить свою речь с предлогами. Укажем наиболее типичные ошибки в употреблении предлогов русского языка.
Употребление предлогов «в» — «на», «из» — «с»
Чаще всего предлоги «в», «на», «из», «с» используются для выражения пространственных отношений.
Понаблюдаем:
Как выбрать предлог «в» или «на»?
Предлог «в» обозначает направление движения внутрь, местонахождение внутри чего-либо или расположение в ограниченном пространстве:
Предлог «на» обозначает нахождение чего-либо на поверхности или направление движения на поверхность:
Предлог «на» употребляется, если ограничение пространства отсутствует:
Традиционно в речи употребляется предлог «на» в выражениях, в которых изначально у существительного отсутствовало понятие об ограниченном помещении или участке:
В названиях средств передвижения употребляется предлог «на»:
Если же имеется в виду нахождение внутри транспортного средства, то востребован предлог «в»:
С названиями горных местностей, где идет речь о поверхности гор без резко очерченных границ, используем предлог «на»:
С названием «Крым» употребим предлог «в» — в Крыму. В этом сочетании предлога с именем собственным обозначается степное пространство, ограниченное горами.
Употребление предлогов «из» и «с»
Нередко затруднения вызывает употребление предлогов «из» и «с». Как правильно говорить:
В правильном выборе следует ориентироваться на антонимию предлогов. Предлоги «в» — «из» и «на»- «с» образуют антонимичные пары, то есть обладают значением противоположности.
Сравним:
Если при ответе на вопрос куда? используется предлог «в», то в ответе на вопрос откуда? употребляется предлог «из»:
Если при ответе на вопрос куда? имеется предлог «на» у существительного, то при ответе на вопрос откуда? воспользуемся сочетанием слова с предлогом «с»:
Употребление предлогов «благодаря», вопреки», «согласно», «наперекор»
Иногда допускают ошибки, употребляя предлоги «благодаря», «вопреки», «согласно», «наперекор» с существительными или местоимениями в форме родительного падежа.
Как правильно:
Нормой русского литературного языка является употребление перечисленных предлогов только с существительными (местоимениями) в форме дательного падежа.
Правильно скажем и напишем:
В производном предлоге «благодаря» еще чувствуется семантическая связь с исходным глаголом «благодарить». Этот предлог употребляем в конструкциях с положительным смыслом:
Неправильно:
В этих конструкциях можно употребить предлог «из-за» со значением причинности.
Пойти по воду или за водой?
Часто сомневаются, как правильно сказать:
Предлог «за» выражает целевые отношения:
пойти (за чем?) за водой, за грибами, за ягодами, за хлебом.
Предлог «по» выражает пространственное отношение. Он используется в передаче движения по поверхности чего-либо:
Следуя нормам современной литературной речи, правомерно употребить предлог «за» в словосочетании «пойти за водой».
Выражение «пойти по воду» характерно для разговорной и народно-поэтической речи.
Нормы управления (культура речи)
Синтаксические нормы — это нормы, которые отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно вызывает выбор управляемой формы в словосочетании, согласование подлежащего и сказуемого, использование причастных и деепричастных оборотов, а также построение некоторых типов сложных предложений.
Чаще всего нарушаются следующие синтаксические нормы (именно они включены в содержание заданий ЕГЭ):
— нарушение управления в словосочетаниях с производным предлогом: Согласно распоряжения ректора были заключены нужные договоры. (Норма: согласно распоряжению);
— нарушение управления в словосочетании «существительное + зависимое слово»: Подруга интересуется о моем здоровье. (Норма: интересуется моим здоровьем);
— нарушение управления в словосочетаниях «глагол + зависимое слово»: Надо срочно оплатить по счетам. (Норма: оплатить счета);
Управление в русском языке – это подчинительная связь, при которой в словосочетании главное слово требует постановки зависимого имени в определённом падеже.
Однако далеко не все нормы управления одинаково прочны.
Некоторые из нормы управления легко подвергаются искажению.
Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием близких по значению слов и их управления.
Приведем пример: допустим, что в телевизионной передаче ведущий, обращаясь к гостю программы, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что два года назад Вы говорили обратное». В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо.
Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.
Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться и другие).
Под влиянием сочетаний типа: рассказать о чём-либо, подумать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) например, у таких, глаголов:
подвести итог чему-либо;
поделиться чем-либо с кем-либо;
доказывать что-либо;
подтвердить что-либо;
коснуться чего-либо;
привести пример чего-либо;
объяснить что-либо;
признаться в чём-либо;
описать что-либо;
указать на что-либо.
При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину).
Под влиянием этой конструкции в речи часты ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.
Обязательно обратите внимание на управление следующих глаголов: приглядеться к кому-либо, наблюдать за кем-либо; приглядеться к чему-либо.
Так же обязательно обратите внимание на различие управления близких по значению слов:
При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине часты ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:
венец искусства (неверно: венец искусству);
бояться матери (разговорное: бояться мать);
то, чего нам удалось достичь (неверно : то, что нам удалось достичь);
достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);
касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);
залог успеха (неверно: залог успеху);
колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то);
избегать опасности (неверно: избегать опасность);
принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).
отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату);
Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:
Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:
читать книгу – чтение книги, строить дом – строительство дома.
В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:
посвятить свою жизнь служению народа;
поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу).
В предложении Можно ли оплатить за проезд приводится словосочетание «оплатить за проезд», которое можно часто услышать в трамвае, автобусе, троллейбусе. Сопоставим с ним словосочетание уплатить за проезд в том же значении «отдать деньги за что-либо» и зададимся вопросом: в одинаковой ли степени правильны эти конструкции или же с точки зрения грамматики одна из них предпочтительнее? Ответ: в литературном языке принята беспредложная конструкция оплатить что (оплатить проезд, оплатить труд рабочих, оплатить расходы по командировке) и предложная конструкция уплатить за что (уплатить за проезд и т. д.).
Другой вопрос: если равноправны беспредложная и предложная конструкции, то, может быть, равноправны конструкции с разными предлогами? Ответ: да, и в этих случаях мы говорим о синонимии предлогов.
Это можно показать на предлогах в и на: несмотря на явное различие в своих значениях (в — «внутри чего-нибудь», на — «на поверхности чего-нибудь»), они нередко выступают как синонимы. Например: ехать в поезде — ехать на поезде, работать в поле — работать на поле, слезы в глазах — слезы на глазах, корабли в море — корабли на море. Сравните: Я побежал в кухню. (М. Горький). — Нянька приходила на кухню. (В. Г. Короленко).
В то же время следует отметить, что в большинстве случаев эти предлоги различаются в соответствии с присущими им значениями.
С географическими объектами сочетается предлог в: в городе, в деревне, в селе (но: первый на селе работник), в Белоруссии, в Украине, в Сибири (но: на Марсе ).
При названиях островов, полуостровов употребляется предлог на: на Аляске, на Камчатке, на Сахалине, на Таймыре, на Новой Земле.
С названиями гор и горных местностей употребляется предлог на: на Казбеке, на горе Арарат, на Кавказе, на Урале. Употребление предлогов в — на при названиях гор во множественном числе связано с различными значениями: отдыхать в Альпах, в Пиренеях означает «в горах, среди гор»; события на Балканах означает «на Балканском полуострове»; леса на Карпатах означает «на поверхности гор».
Мы говорим: в театре (в старину говорили: на театре), в кино, в цирке (имеются в виду закрытые помещения), но: на концерте, на спектакле (имеется в виду представление, исполнение). Сочетание служит на флоте носит профессиональный характер, так говорят моряки, и в этом нет ошибки.
При названиях транспортных средств чаще употребляется предлог на: на поезде, на пароходе, на самолете, на трамвае, на автобусе, на метро. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри называемого предмета: находиться в поезде, сидеть в трамвае, обедать в самолете.
Предлоги в и на имеют антонимы: в — из, на — с. Например: поехал в Крым — вернулся из Крыма, отправился на Кавказ — приехал с Кавказа; вошел в здание — вышел из здания, пошел на вокзал — пришел с вокзала. Не всегда, правда, это противопоставление выдерживается: поехал в Поволжье — вернулся с Поволжья, отправить во все концы страны — получить со всех концов страны.
Продолжаем наши наблюдения над предлогами. А может быть, на-блюдения за предлогами? Нет. Сравните: наблюдения за звездами — наблюдения над подопытными животными. В первой конструкции речь идет об изучении объекта без нашего вмешательства в его «поведение», а вторая конструкция имеет значение «изучать явление и регулировать его». Поскольку мы не только рассматриваем предлоги, но и экспериментируем с ними, правильной является конструкция наблюдения над предлогами.
Весьма своеобразен предлог по: он управляет тремя падежами: дательным, винительным и предложным (в этом отношении с ним конкурирует только предлог с). Как вы скажете: по получении ответа или по получению ответа? Мы скучаем по вам или по вас?
На первый вопрос отвечаем так: предлог по в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть: по получении ответа, по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты; после получения и т. д. — нейтральные варианты). В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья) или цели (работы по озеленению города) предлог по управляет дательным падежом. Кстати, с каким падежом употреблен этот предлог в сочетании идти по улице? Поставьте форму множественного числа — по улицам, и вы убедитесь, что это дательный падеж.
Сложнее ответить на второй вопрос: скучаем по вам или по вас? Если в сочетаниях с существительными (скучает по сыну, скучает по детям) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучает по ним) предлог по управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас ( не по вам ), скучают по нас ( не по нам ). Таковы капризы предлога по.
Ему присуща также стилистическая особенность: при обозначении предмета, который нужно достать, добыть, употребление предлога по имеет разговорно-просторечный характер, например: идти за грибами — идти по грибы. Сравните: Раз утром молодуха пошла за водой на озеро (М. Пришвин). — Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом — по ягоды (В. Панова).
Как, по-вашему, лучше сказать: Я не читал этой книги или Я не читал эту книгу? Не будем категоричны в своем ответе: обе конструкции допустимы, т.е. после переходного глагола с отрицанием дополнение может стоять или в родительном, или в винительном падеже.
Однако не всегда такие вариантные конструкции одинаково употребительны: в одних случаях преобладает употребление родительного падежа, в других предпочтительнее форма винительного падежа, в третьих обе формы действительно равноправны.
1. Родительный падеж усиливает отрицание и употребляется в сле-дующих случаях:
а) если в предложении имеется частица ни. или отрицательное местоимение, или наречие с приставкой ни-, например: Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды (А. С. Пушкин);
б) если дополнение имеет значение какой-то части предметов, например: Не купил к чаю баранок (К. Федин);
в) если дополнение выражено отвлеченным существительным, например: не теряет времени, не испытывает желания, не упускает случая, не принимает участия.
2. Винительный падеж ослабляет отрицание и обычно употребляется в следующих случаях:
а) при указании на конкретный, определенный предмет, например: Эту книгу я не возьму; не прочитал присланную ему повесть;
б) при выражении дополнения одушевленным существительным, например: Свою Тамару не брани (М. Ю. Лермонтов);
в) при двойном отрицании, которое обозначает усиленное утверждение, например: Женщина не может не понять музыку (М. Горький);
г) в конструкции «не + вспомогательный глагол + неопределенная форма переходного глагола + дополнение», например: не смог приобрести новый словарь, не успел прочитать эту книгу, не хочет надеть старый костюм; ср.: Два века ссорить не хочу (А. С. Пушкин).
3. В остальных случаях встречается употребление как родительного, так и винительного падежа: конструкция с родительным падежом носит книжный характер, конструкция с винительным падежом — нейтральный или разговорный характер. Ср.: Андрей не отрывал от березы очарованного взгляда (М. Бубеннов). — Ты не терзай мне душу! (М. Горький).
Скажите, кто является владельцем книги, о которой идет речь в предложении: Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа? Чтобы ответить на этот вопрос, вы начинаете перебирать звенья этой цепочки родительных падежей с конца: у меня есть сосед, у него есть сын, у сына есть учительница, у учительницы есть муж, у мужа есть племянница. наконец, отдышавшись, вы находите, кому принадлежит книга. Нетрудно увидеть стилистический недостаток подобных конструкций: один родительный падеж цепляется за другой, образуется клубок, который приходится разматывать. Пример подобного неудачного предложения в школьном пособии по литературе привел К. Чуковский: «Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления показа трагизма его судьбы». Попытайтесь передать эту мысль понятным языком. Не так-то просто, не правда ли? Попробуем совершить этот подвиг вместе. Может быть, подойдет такой вариант: В основу образа дворового положена его трагическая судьба.
Как вы понимаете предложение: Чтение Маяковского производило сильное впечатление на слушателей? Читал сам В. Маяковский или кто-то другой читал произведения поэта? Неясность произошла из-за того, что слово Маяковского может быть понято как родительный субъекта (он производил действие, выраженное глаголом «читал») и как родительный объекта (предметом действия были его произведения).
Неудачны предложения, в которых эти два падежа стоят рядом, например: «Оценка Белинского романа «Евгений Онегин». Можно было бы сказать: Оценка, данная Белинским роману «Евгений Онегин».
Нередко встречаются конструкции, в которых при двух управляющих словах имеется общее зависимое слово, например: читать и конспектировать книгу, встречаться и беседовать с друзьями. Такие конструкции построены правильно, потому что глаголы в них требуют одинакового управления: читать что и конспектировать что, встречаться с кем и беседовать с кем. Но стилистически неверно построены предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: «интересоваться и собирать марки» (интересоваться чем, собирать что), «любить и заниматься спортом» (любить что, заниматься чем). Исправить такие конструкции нетрудно: при первом управляющем слове употребляется зависимое существительное, а при втором — заменяющее его местоимение: интересоваться марками и собирать их, любить спорт и заниматься им.