Предлоги в управлении русский язык

Управление предлогов в русском языке

Особенности управления и использования предлогов в словосочетаниях.

При использовании предлогов в словосочетаниях часто наблюдаются ошибки в управлении и построении правильных форм зависимых слов.

Особенности использований предлогов «с» и «из».

Предлоги «с» и «из» имеют схожее значение и являются синонимичными, но это только вне контекста. На практике, в русском языке есть устоявшиеся принципы, а иногда даже просто отдельные случаи, когда употребляется только один или только второй предлог.

Есть общее правило, когда употребляется тот или иной предлог:

При этом, в случае с географическими названиями обычно стоит обращать внимания на укоренившиеся традиции в языке. Обычно предлог «с» используется с названиями рек, островов, горных областей, но из этого правила много исключений:

Приехать с Кавказа, с Волги, с Украины, с Ямайки, с Сахалина

Приехать из Казахстана, из Франции, из Крыма, из Белоруссии.

Обычно предлог «из» используется при упоминании стран, но случаи с Ямайкой и Украиной – исключение. Говоря об этих странах, можно использовать оба предлога.

Предлоги «в» и «на».

Как и в случае с предыдущими предлогами, предлоги «в» и «на» также являются синонимичными, но при этом имеют ряд различий:

Также есть ряд названий, употребление предлогов с которыми закреплено традициями: на Украине, на дальнем Востоке, на Сахалине, на Кавказе, НО: в Крыму, в Закарпатье, в кино, в университете и т.д.

Предлоги «по» и «о».

Предлоги «по» и «о» в последнее время все больше вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Особенно часто это можно наблюдать в официально-деловом языке. При употреблении предлогов «по» и «о» часто возникают ошибки из-за их похожего значения, примеры которых мы рассмотрим ниже:

Беседа по правоведению – беседа о правоведении (корр.)

Закон по охране детства – закон об охране детства (корр)

Замечания по организации рабочего процесса – замечания об организации рабочего процесса (корр.)

Затраты по амортизации – затраты на амортизацию (корр.)

Инициатива по устройству мероприятия – инициатива устроить мероприятия (корр.)

Обучение по математике – обучение математике (корр.)

Справка по зарплате – справка о зарплате (корр.)

Факультет по гуманитарным наукам – факультет гуманитарных наук (корр.)

В следующих словосочетаниях часто используется предлог «о(об)», хотя в этих словосочетаниях должна быть беспредложная связь:

Коснуться темы любви

Подвести итоги работы

Привести примеры плохого поведения

Управление предлогов в русском языке

Из-за блокировщика рекламы некоторые функции на сайте могут работать некорректно! Пожалуйста, отключите блокировщик рекламы на этом сайте.

СОДЕРЖАНИЕ:

1). Глаголы с разным управлением в качестве однородных членов предложения:

Слова с разным управлением могут использоваться в качестве однородных членов, если каждое из них имеет свои зависимые слова, употреблённые в нужном падеже. Например:

Она ждала (кого?) его (В.п.) и звонила (кому?) ему (Д.п.) весь вечер.

Часто построить такие предложения правильно помогают местоимения:

Дети редко прислушиваются (к чему?) к советам (Д.п. с предлогом к) взрослых и следуют (чему?) им (Д.п.).
Люди были измучены, но верили (во что?) в победу (В.п. с предлогом в) и надеялись (на что?) на неё (Д.п. с предлогом на).

2). Разное управление у глаголов и существительных:

интересоваться искусством (Т.п.) – интерес к искусству (Д.п.)
любить литературу (В.п.) – любовь к литературе (Д.п.)
ненавидеть беспорядок (В.п.) – ненависть к беспорядку (Д.п.)
уважать коллег (В.п.) – уважение к коллегам (Д.п.)
доверять другу (Д.п.) – доверие к друзьям (Д.п.)
сочувствовать слабому (Д.п.) – сочувствие к слабому (Д.п. с предлогом)

3). Разное управление у слов со сходным значением:

беспокоиться о чём-либо (П.п.) – тревожиться за что-либо (В.п.)
оплатить что-либо (В.п.) – заплатить за что-либо (В.п. с предлогом за)
уплатить за проезд (В.п. с предлогом за) – оплатить проезд (В.п.)
уделить внимание чему-либо (Д.п.) – обратить внимание на что-либо (В.п. с предлогом на)
сообщать кому-либо (Д.п.) – информировать кого-либо (В.п.)
упрекать в чём-либо (П.п. с предлогом в) – осуждать за что-либо (В.п. с предлогом за)
отзыв о чём-либо (П.п. с предлогом о) – рецензия на что-либо (В.п. с предлогом на)
вера во что-либо (В.п. с предлогом в (во)) – уверенность в чём-либо (В.п. с предлогом в)
свойственный чему-либо (Д.п.) – характерный для чего-либо (Р.п. с предлогом для)

4) Разное управление у глаголов с отрицанием и без него:

Замечать реакцию (В.п.) – не заметить реакции (Р.п.)
Он замечал (что?) реакцию зала на его слова. – От волнения он не замечал (чего?) реакции зала на его слова.

5) Употребление названий произведений литературы и искусства.

В «Войне и мире» актёр В. Тихонов сыграл роль князя Андрея. В кинофильме «Война и мир» актёр В. Тихонов сыграл роль князя Андрея.
После слов – родовых обозначений, например, сказка, роман, повесть, рассказ, картина, кинофильм и других подобных, называющих жанр произведения литературы или искусства, имя собственное ставится в именительном падеже. Если такие слова в предложении отсутствуют, то названия произведений литературы и искусства используются в тех падежах, каких необходимо для контекста предложения.

В сказке «Репка» либо: В «Репке»
В кинофильме «Война и мир» либо: В «Войне и мире»
В балете “Щелкунчик” либо: В «Щелкунчике

ЗАПОМНИ
Многие глаголы требуют после себя определённого падежа существительного.

Родительного падежа требуют глаголы:

Достигать, добиваться, желать, жаждать, хотеть, ожидать, наделать, опасаться, остерегаться, бояться, избегать, лишаться, пугаться, стыдиться, сторониться, стоить, искать, просить, требовать и др. (кого? чего?)

Глаголы с отрицанием: не видеть, не замечать, не слышать и др. (кого? чего?)

Дательного падежа требуют глаголы:

кому? чему?

Давать, верить, доверять, угрождать, потакать, учиться, радоваться, улыбаться, говорить, отвечать, грозить, угрожать, возражать, кланяться, кивать, махать, сигналить, звонить, писать, говорить, рассказывать, объявлять, отвечать, объяснять, сообщать, нравиться, казаться, мешать, вредить, мстить, изменять, вредить, мстить, надоедать, опротиветь, дарить, покупать, приносить, посылать, показывать, помогать, обещать, сниться и др. (кому? чему?)

Винительного падежа требуют все переходные глаголы:

кого? что?

Давать, дарить, продавать, покупать, посылать, показывать, обещать, строить, шить, убирать, мыть, стирать, брать, класть, ставить, вешать, видеть, смотреть, слышать, слушать, чувствовать, испытывать, замечать, любить, ненавидеть, презирать, уважать, ценить, помнить, понимать, изучать, решать, учить, рассказывать, объяснять, сообщать, говорить, благодарить, поздравлять, вспоминать, встречать, ругать, ждать и др. (кого? что?)

Творительного падежа требуют глаголы:

кем? чем?

Править, руководить, распоряжаться, командовать, управлять, верховодить, заведовать, увлекаться, интересоваться, заниматься, любоваться, восхищаться, восторгаться, наслаждаться, гордиться, восторгаться, восхищаться, пленяться, дорожить, владеть, пользоваться, обладать, овладевать, хвалиться, гордиться, хвастаться, клясться, торговать, жертвовать, рисковать, быть, стать, становиться, явиться, оказаться, остаться, считаться, слыть, называться и др. (кем? чем?)

Для многих глаголов характерно двойное управление:

Дать, передать, вручить, выдать, продать, возвратить, дарить, сдать, предоставить, вверить, уступить, оставить кому-либо что-либо
Сказать, объяснить, объявить, внушить, рассказать, заявить, ответить, обещать, рекомендовать кому-либо что-либо
Обещать, гарантировать кому-либо что-либо
Учить кого-либо чему-либо
Считать, вообразить, признать, представить, называть, изображать, обругать, объявить кого-либо кем-либо

Варианты норм

Хотеть, желать, жаждать, просить, заслуживать награду – награды (В.п. и Р.п), но: заслужить награду (В.п.)
Спрашивать совета, разрешения – совет, разрешение (Р.п. и В.п.)
Ждать поезда, звонка – поезд, звонок (Р.п. и В.п.), но ждать бабушку, сестру (В.п.)
Дать, брать, добыть, получить, прислать, купить, положить, налить, насыпать, выпить, глотнуть, попробовать воду, сахар – воды, сахара (В.п. и Р.п.)

ВНИМАНИЕ

Источник

Особенности управления в русском языке. Управление близких по значению слов.

Управление в русском языке – это подчинительная связь, которая характеризует требование главного в словосочетании слова постановки зависимого в определённый падеж. Эта связь является очень гибкой и часто может меняться.

Управление близких по значению слов – одна из сложнейших для понимания и изучения синтаксических норм, именно поэтому при соблюдении этой нормы часто наблюдаются ошибки. Кто из нас не слышал следующие синтаксические ошибки: Он так беспокоится за меня. Вопрос с моим материальным положением не даёт ему покоя.

В этих двух предложениях допущены сразу две ошибки. Слово «беспокоиться» требует предлога «о (обо)» и постановки зависимого слова в предложный падеж, следовательно, корректно было бы сказать: Он так беспокоится обо мне.

Что касается второго предложения, то здесь уместным было бы также употребить предлог «о» и предложный падеж: Вопрос о моём материальном положении не дает ему покоя.

Глаголы зрительного восприятия обычно требуют формы винительного падежа объекта с предлогом «на»: смотреть на горы. Именно поэтому в словосочетаниях с глаголами, близкими по значению, применяется такое же управление, хотя оно является некорректным:

Любоваться на картину – любоваться картиной (корр.).

Следующие словосочетания с близкими по значению словами стоит заучить, чтобы не слыть невеждой и не испортить впечатление слушателей или читателей о себе:

Истинная цена счастью – цены на топливо – стоимость рыбы

Характерно для девушки – присуще мужчине

Уделять внимание девушке – обратить внимание на погоду – усилить внимание к проблеме воспитания подростков

Типично для водителя – свойственно полицейскому

Сказаться на демографической ситуации – оказать влияние на рождаемость

Разобраться в проблемах – распутаться с проблемами

Приоритет в открытии – патент на изобретение

Прижиться в стае – привыкнуть к коллективу

Привычный для девочек – знакомый всем

Препятствовать развитию – тормозить развитие

Преисполненный радости – проникнутый радостью

Предостеречь от ошибки – предупредить об ошибке

Превосходство над соперником – преимущество перед соперником

Показывать силу – свидетельствовать о силе

Отчитаться о проделанной работе – отвечать за проделанную работу

Отзыв о фильме – рецензия на фильм

Идентичный прежней схеме – сходный с прежней схемой

Добраться до дома – подъехать к дому

Беспокоиться о ребенке – тревожиться за ребенка

Также в русском языке существуют словосочетания, в которых может быть подмена управления одного слова на управление другого, которое имеет схожее значение. Ниже мы приведем примеры ошибок в управлении, которые часто встречаются в разговорной речи, а также противопоставим их правильному варианту:

Бояться мать – бояться матери

Венец искусству – венец искусства

Достигать двадцать сантиметров в длину – достигать двадцати сантиметров в длину

То, что мы смогли достичь – то, чего мы смогли достичь

Залог успеху – залог успеха

Избегать опасность – избегать опасности

Колдовать что-то – колдовать над чем-то

Принять участие на ярмарке – принять участие в ярмарке.

Источник

Особенности подчинительной связи

Вид связи управление подразумевает, что зависимое слово можно поставить в один или несколько падежей, в зависимости от основы. Разница обусловлена тем, какой предлог используется для образования лексической конструкции, а в некоторых случаях он может не использоваться вовсе. В качестве примера можно привести глаголы «вспомнить» и «напомнить». Первый используется с зависимым словом, стоящим в винительном или предложном падеже. Примеры, что (кого) или о чём (о ком) можно вспомнить:

Постановка зависимого слова в другие падежи будет считаться нарушением. С близким по значению глаголом «напомнить» конструкции строятся иначе. Он выступает в качестве главной лексической единицы, а зависимых может быть одна или две. В этом случае дополнение отвечает на вопросы «что?» («кого?») или «кому?». Если в словосочетании два зависимых слова, одно отвечает на первый вопрос, другое — на второй, при этом порядок слов допускается менять. Примеры правильно составленных словосочетаний:

Чаще всего путаница возникает тогда, когда нужно составить конструкцию, в которой главное слово означает передачу мыслей, убеждений, фактов или любой информации. Глаголы, в связке с которыми нередко используют ошибочное дополнение с предлогом «о»:

В отдельную группу выделяют глаголы зрительного восприятия. Они также образуют связь по типу управления. Часто зависимое слово ставится в винительный падеж, но это не единственный возможный способ. Примеры связи «управление» в словосочетаниях:

Есть сложные слова, которые употребляются в неправильном падеже, поскольку пишущий руководствуется тем, как образуются конструкции со сходными лексическими единицами. Так, можно сказать «сфотографировать в профиль». Это правильно составленная единица синтаксического строя. Однако нельзя сказать или написать «фотографировать в анфас». Слово «анфас» означает «лицом к объекту (наблюдателю)» и образует беспредложные конструкции.

Примеры словосочетаний с управлением

Поскольку нет правила, однозначно поясняющего, на какие вопросы отвечает управление в русском языке, нужно постараться запомнить распространённые слова (включая термины), которые вызывают затруднения. В русском языке их довольно много, причём большинство можно сгруппировать в пары и даже в тройки. Вопросы, на которые отвечает связь управление с разными глаголами: «о ком?», «за кого?», «до чего?», «о чём?», «чему?», «с чем?», «на что?» и т. д. Примеры словосочетаний, которые можно сгруппировать в пары (тройки):

Управление как тип связи характерно в словосочетаниях с разными частями речи, и в ряде случаев люди используют устаревшие или разговорные варианты, которые не являются правильными. Чтобы было проще запомнить литературные варианты, стоит ознакомиться и с ошибочными.

Примеры конструкций (в скобках приведены неверно составленные словосочетания):

Использование однокоренных слов

Отдельную группу ошибок в речи и на письме составляют те, что возникают из-за непонимания различий между однокоренными словами. Дело в том, что управление лексических единиц, относящихся к разным частям речи, часто бывает неодинаковым. Пример: если зависимое слово употребляется с глаголом, его следует ставить в винительный падеж, но когда используется однокоренное существительное, задействуют родительный. Пары, имеющие одинаковый корень:

Это далеко не полный перечень однокоренных глаголов и образованных от них существительных, с которыми подчинительная связь образуется по-разному. Для понимания полезно выполнить упражнения онлайн, потом проверить и переделать согласно правильным вариантам.

Возможны и ошибки другого рода. Есть однокоренные глаголы и отглагольные существительные, имеющие одинаковое управление. При этом конструкции могут составляться с предлогами или без них. Примеры:

Различия в значении

Некоторые слова могут использоваться в разных значениях, поэтому с ними может быть больше одного варианта образования подчинительной связи. Одно из таких слов — «гарантия». Например, она может быть на 2 года, если речь идёт о документе, прилагаемом к технике. Однако нельзя сказать «гарантия на предвыборные обещания» — это будет ошибкой.

Следующее «трудное» слово — «руководство». Конструкции с ним требуют дополнения в дательном, творительном или родительном падеже. Выбор зависит от значения. Варианты словосочетаний:

Интересен глагол «идти», вызывающий трудности в речи и на письме. Если его применяют в значении «использоваться», дополнение в винительном падеже требует предлога «на», например: «гранит идёт на облицовку», «доски идут на дрова».

Если же вещество или предмет будет подвергаться кардинальным преобразованиям, применяют предлог «в». Примеры: «дрова идут в топку» (в которой они превращаются в золу), «сталь идёт в переплавку». Не возбраняется связать элементы предлогом «на», но форма с «в» более правильная.

Вид связи, когда заранее нельзя сказать, в каком падеже будет стоять зависимое слово, — непредсказующее управление, или именное примыкание. Чтобы ничего не нарушить, сначала нужно выяснить, в каком значении каждое из них используется. Для этого стоит обратиться к словарю. Варианты, как могут образовываться конструкции с разными предлогами:

Таковы основные случаи, когда возникает связь управление и есть вероятность составить конструкцию неверно. Что допустимо в просторечии, не всегда уместно в литературном языке, поэтому в сложных ситуациях лучше обращаться к справочникам и специальным таблицам. Ещё один вариант, как можно сделать, — изменить конструкцию на ту, в которой пишущий уверен.

Источник

Употребление предлогов в русском языке

Нередко упо­треб­ле­ние пред­ло­гов в речи вызы­ва­ет неко­то­рые затруд­не­ния. Рассмотрим, как сле­ду­ет пра­виль­но стро­ить свою речь с пред­ло­га­ми. Укажем наи­бо­лее типич­ные ошиб­ки в упо­треб­ле­нии пред­ло­гов рус­ско­го язы­ка.

Употребление предлогов «в» — «на», «из» — «с»

Чаще все­го пред­ло­ги «в», «на», «из», «с» исполь­зу­ют­ся для выра­же­ния про­стран­ствен­ных отношений.

Понаблюдаем:

Как выбрать предлог «в» или «на»?

Предлог «в» обо­зна­ча­ет направ­ле­ние дви­же­ния внутрь, место­на­хож­де­ние внут­ри чего-либо или рас­по­ло­же­ние в огра­ни­чен­ном пространстве:

Предлог «на» обо­зна­ча­ет нахож­де­ние чего-либо на поверх­но­сти или направ­ле­ние дви­же­ния на поверхность:

Предлог «на» упо­треб­ля­ет­ся, если огра­ни­че­ние про­стран­ства отсутствует:

Традиционно в речи упо­треб­ля­ет­ся пред­лог «на» в выра­же­ни­ях, в кото­рых изна­чаль­но у суще­стви­тель­но­го отсут­ство­ва­ло поня­тие об огра­ни­чен­ном поме­ще­нии или участке:

В назва­ни­ях средств пере­дви­же­ния упо­треб­ля­ет­ся пред­лог «на»:

Если же име­ет­ся в виду нахож­де­ние внут­ри транс­порт­но­го сред­ства, то вос­тре­бо­ван пред­лог «в»:

С назва­ни­я­ми гор­ных мест­но­стей, где идет речь о поверх­но­сти гор без рез­ко очер­чен­ных гра­ниц, исполь­зу­ем пред­лог «на»:

С назва­ни­ем «Крым» упо­тре­бим пред­лог «в»в Крыму. В этом соче­та­нии пред­ло­га с име­нем соб­ствен­ным обо­зна­ча­ет­ся степ­ное про­стран­ство, огра­ни­чен­ное горами.

Употребление предлогов «из» и «с»

Нередко затруд­не­ния вызы­ва­ет упо­треб­ле­ние пред­ло­гов «из» и «с». Как пра­виль­но говорить:

В пра­виль­ном выбо­ре сле­ду­ет ори­ен­ти­ро­вать­ся на анто­ни­мию пред­ло­гов. Предлоги «в» — «из» и «на»- «с» обра­зу­ют анто­ни­мич­ные пары, то есть обла­да­ют зна­че­ни­ем противоположности.

Сравним:

Если при отве­те на вопрос куда? исполь­зу­ет­ся пред­лог «в», то в отве­те на вопрос отку­да? упо­треб­ля­ет­ся пред­лог «из»:

Если при отве­те на вопрос куда? име­ет­ся пред­лог «на» у суще­стви­тель­но­го, то при отве­те на вопрос отку­да? вос­поль­зу­ем­ся соче­та­ни­ем сло­ва с пред­ло­гом «с»:

Употребление предлогов «благодаря», вопреки», «согласно», «наперекор»

Иногда допус­ка­ют ошиб­ки, упо­треб­ляя пред­ло­ги «бла­го­да­ря», «вопре­ки», «соглас­но», «напе­ре­кор» с суще­стви­тель­ны­ми или место­име­ни­я­ми в фор­ме роди­тель­но­го падежа.

Как пра­виль­но:

Нормой рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка явля­ет­ся упо­треб­ле­ние пере­чис­лен­ных пред­ло­гов толь­ко с суще­стви­тель­ны­ми (место­име­ни­я­ми) в фор­ме датель­но­го паде­жа.

Правильно ска­жем и напишем:

Предлоги в управлении русский язык. Смотреть фото Предлоги в управлении русский язык. Смотреть картинку Предлоги в управлении русский язык. Картинка про Предлоги в управлении русский язык. Фото Предлоги в управлении русский язык

В про­из­вод­ном пред­ло­ге «бла­го­да­ря» еще чув­ству­ет­ся семан­ти­че­ская связь с исход­ным гла­го­лом «бла­го­да­рить». Этот пред­лог упо­треб­ля­ем в кон­струк­ци­ях с поло­жи­тель­ным смыслом:

Неправильно:

В этих кон­струк­ци­ях мож­но упо­тре­бить пред­лог «из-за» со зна­че­ни­ем причинности.

Пойти по воду или за водой?

Часто сомне­ва­ют­ся, как пра­виль­но сказать:

Предлог «за» выра­жа­ет целе­вые отношения:

пой­ти (за чем?) за водой, за гри­ба­ми, за яго­да­ми, за хлебом.

Предлог «по» выра­жа­ет про­стран­ствен­ное отно­ше­ние. Он исполь­зу­ет­ся в пере­да­че дви­же­ния по поверх­но­сти чего-либо:

Следуя нор­мам совре­мен­ной лите­ра­тур­ной речи, пра­во­мер­но упо­тре­бить пред­лог «за» в сло­во­со­че­та­нии «пой­ти за водой».

Выражение «пой­ти по воду» харак­тер­но для раз­го­вор­ной и народно-поэтической речи.

Источник

Нормы управления (культура речи)

Синтаксические нормы — это нормы, которые отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно вызывает выбор управляемой формы в словосочетании, согласование подлежащего и сказуемого, использование причастных и деепричастных оборотов, а также построение некоторых типов сложных предложений.

Чаще всего нарушаются следующие синтаксические нормы (именно они включены в содержание заданий ЕГЭ):

— нарушение управления в словосочетаниях с производным предлогом: Согласно распоряжения ректора были заключены нужные договоры. (Норма: согласно распоряжению);
— нарушение управления в словосочетании «существительное + зависимое слово»: Подруга интересуется о моем здоровье. (Норма: интересуется моим здоровьем);
— нарушение управления в словосочетаниях «глагол + зависимое слово»: Надо срочно оплатить по счетам. (Норма: оплатить счета);

Управление в русском языке – это подчинительная связь, при которой в словосочетании главное слово требует постановки зависимого имени в определённом падеже.

Однако далеко не все нормы управления одинаково прочны.

Некоторые из нормы управления легко подвергаются искажению.

Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Приведем пример: допустим, что в телевизионной передаче ведущий, обращаясь к гостю программы, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что два года назад Вы говорили обратное». В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо.

Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться и другие).

Под влиянием сочетаний типа: рассказать о чём-либо, подумать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) например, у таких, глаголов:

подвести итог чему-либо;
поделиться чем-либо с кем-либо;
доказывать что-либо;
подтвердить что-либо;
коснуться чего-либо;
привести пример чего-либо;
объяснить что-либо;
признаться в чём-либо;
описать что-либо;
указать на что-либо.

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину).
Под влиянием этой конструкции в речи часты ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.

Обязательно обратите внимание на управление следующих глаголов: приглядеться к кому-либо, наблюдать за кем-либо; приглядеться к чему-либо.

Так же обязательно обратите внимание на различие управления близких по значению слов:


При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине часты ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

венец искусства (неверно: венец искусству);
бояться матери (
разговорное: бояться мать);
то, чего нам удалось достичь (
неверно : то, что нам удалось достичь);
достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);
касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);
залог успеха (
неверно: залог успеху);
колдовать над чем-то (
неверно: колдовать что-то);
избегать опасности (
неверно: избегать опасность);
принять участие в ярмарке (
неверно: принять участия на ярмарке).
отразиться на зарплате (
неверно: отразиться на зарплату);

Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

читать книгу – чтение книги, строить дом – строительство дома.

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа;
поставить богатства страны на службу народа
(нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу).

В предложении Можно ли оплатить за проезд приводится словосочетание «оплатить за проезд», которое можно часто услышать в трамвае, автобусе, троллейбусе. Сопоставим с ним словосочетание уплатить за проезд в том же значении «отдать деньги за что-либо» и зададимся вопросом: в одинаковой ли степени правильны эти конструкции или же с точки зрения грамматики одна из них предпочтительнее? Ответ: в литературном языке принята беспредложная конструкция оплатить что (оплатить проезд, оплатить труд рабочих, оплатить расходы по командировке) и предложная конструкция уплатить за что (уплатить за проезд и т. д.).

Другой вопрос: если равноправны беспредложная и предложная конструкции, то, может быть, равноправны конструкции с разными предлогами? Ответ: да, и в этих случаях мы говорим о синонимии предлогов.

Это можно показать на предлогах в и на: несмотря на явное различие в своих значениях (в — «внутри чего-нибудь», на — «на поверхности чего-нибудь»), они нередко выступают как синонимы. Например: ехать в поезде — ехать на поезде, работать в поле — работать на поле, слезы в глазах — слезы на глазах, корабли в море — корабли на море. Сравните: Я побежал в кухню. (М. Горький). — Нянька приходила на кухню. (В. Г. Короленко).

В то же время следует отметить, что в большинстве случаев эти предлоги различаются в соответствии с присущими им значениями.

С географическими объектами сочетается предлог в: в городе, в деревне, в селе (но: первый на селе работник), в Белоруссии, в Украине, в Сибири (но: на Марсе ).

При названиях островов, полуостровов употребляется предлог на: на Аляске, на Камчатке, на Сахалине, на Таймыре, на Новой Земле.

С названиями гор и горных местностей употребляется предлог на: на Казбеке, на горе Арарат, на Кавказе, на Урале. Употребление предлогов вна при названиях гор во множественном числе связано с различными значениями: отдыхать в Альпах, в Пиренеях означает «в горах, среди гор»; события на Балканах означает «на Балканском полуострове»; леса на Карпатах означает «на поверхности гор».

Мы говорим: в театре (в старину говорили: на театре), в кино, в цирке (имеются в виду закрытые помещения), но: на концерте, на спектакле (имеется в виду представление, исполнение). Сочетание служит на флоте носит профессиональный характер, так говорят моряки, и в этом нет ошибки.

При названиях транспортных средств чаще употребляется предлог на: на поезде, на пароходе, на самолете, на трамвае, на автобусе, на метро. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри называемого предмета: находиться в поезде, сидеть в трамвае, обедать в самолете.

Предлоги в и на имеют антонимы: в — из, на — с. Например: поехал в Крым — вернулся из Крыма, отправился на Кавказ — приехал с Кавказа; вошел в здание — вышел из здания, пошел на вокзал — пришел с вокзала. Не всегда, правда, это противопоставление выдерживается: поехал в Поволжье — вернулся с Поволжья, отправить во все концы страны — получить со всех концов страны.

Продолжаем наши наблюдения над предлогами. А может быть, на-блюдения за предлогами? Нет. Сравните: наблюдения за звездами — наблюдения над подопытными животными. В первой конструкции речь идет об изучении объекта без нашего вмешательства в его «поведение», а вторая конструкция имеет значение «изучать явление и регулировать его». Поскольку мы не только рассматриваем предлоги, но и экспериментируем с ними, правильной является конструкция наблюдения над предлогами.

Весьма своеобразен предлог по: он управляет тремя падежами: дательным, винительным и предложным (в этом отношении с ним конкурирует только предлог с). Как вы скажете: по получении ответа или по получению ответа? Мы скучаем по вам или по вас?

На первый вопрос отвечаем так: предлог по в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть: по получении ответа, по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты; после получения и т. д. — нейтральные варианты). В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья) или цели (работы по озеленению города) предлог по управляет дательным падежом. Кстати, с каким падежом употреблен этот предлог в сочетании идти по улице? Поставьте форму множественного числа — по улицам, и вы убедитесь, что это дательный падеж.

Сложнее ответить на второй вопрос: скучаем по вам или по вас? Если в сочетаниях с существительными (скучает по сыну, скучает по детям) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучает по ним) предлог по управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас ( не по вам ), скучают по нас ( не по нам ). Таковы капризы предлога по.

Ему присуща также стилистическая особенность: при обозначении предмета, который нужно достать, добыть, употребление предлога по имеет разговорно-просторечный характер, например: идти за грибами — идти по грибы. Сравните: Раз утром молодуха пошла за водой на озеро (М. Пришвин). — Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом — по ягоды (В. Панова).

Как, по-вашему, лучше сказать: Я не читал этой книги или Я не читал эту книгу? Не будем категоричны в своем ответе: обе конструкции допустимы, т.е. после переходного глагола с отрицанием дополнение может стоять или в родительном, или в винительном падеже.

Однако не всегда такие вариантные конструкции одинаково употребительны: в одних случаях преобладает употребление родительного падежа, в других предпочтительнее форма винительного падежа, в третьих обе формы действительно равноправны.

1. Родительный падеж усиливает отрицание и употребляется в сле-дующих случаях:

а) если в предложении имеется частица ни. или отрицательное местоимение, или наречие с приставкой ни-, например: Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды (А. С. Пушкин);
б) если дополнение имеет значение какой-то части предметов, например: Не купил к чаю баранок (К. Федин);
в) если дополнение выражено отвлеченным существительным, например: не теряет времени, не испытывает желания, не упускает случая, не принимает участия.

2. Винительный падеж ослабляет отрицание и обычно употребляется в следующих случаях:

а) при указании на конкретный, определенный предмет, например: Эту книгу я не возьму; не прочитал присланную ему повесть;
б) при выражении дополнения одушевленным существительным, например: Свою Тамару не брани (М. Ю. Лермонтов);
в) при двойном отрицании, которое обозначает усиленное утверждение, например: Женщина не может не понять музыку (М. Горький);
г) в конструкции «не + вспомогательный глагол + неопределенная форма переходного глагола + дополнение», например: не смог приобрести новый словарь, не успел прочитать эту книгу, не хочет надеть старый костюм; ср.: Два века ссорить не хочу (А. С. Пушкин).

3. В остальных случаях встречается употребление как родительного, так и винительного падежа: конструкция с родительным падежом носит книжный характер, конструкция с винительным падежом — нейтральный или разговорный характер. Ср.: Андрей не отрывал от березы очарованного взгляда (М. Бубеннов). — Ты не терзай мне душу! (М. Горький).

Скажите, кто является владельцем книги, о которой идет речь в предложении: Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа? Чтобы ответить на этот вопрос, вы начинаете перебирать звенья этой цепочки родительных падежей с конца: у меня есть сосед, у него есть сын, у сына есть учительница, у учительницы есть муж, у мужа есть племянница. наконец, отдышавшись, вы находите, кому принадлежит книга. Нетрудно увидеть стилистический недостаток подобных конструкций: один родительный падеж цепляется за другой, образуется клубок, который приходится разматывать. Пример подобного неудачного предложения в школьном пособии по литературе привел К. Чуковский: «Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления показа трагизма его судьбы». Попытайтесь передать эту мысль понятным языком. Не так-то просто, не правда ли? Попробуем совершить этот подвиг вместе. Может быть, подойдет такой вариант: В основу образа дворового положена его трагическая судьба.

Как вы понимаете предложение: Чтение Маяковского производило сильное впечатление на слушателей? Читал сам В. Маяковский или кто-то другой читал произведения поэта? Неясность произошла из-за того, что слово Маяковского может быть понято как родительный субъекта (он производил действие, выраженное глаголом «читал») и как родительный объекта (предметом действия были его произведения).

Неудачны предложения, в которых эти два падежа стоят рядом, например: «Оценка Белинского романа «Евгений Онегин». Можно было бы сказать: Оценка, данная Белинским роману «Евгений Онегин».

Нередко встречаются конструкции, в которых при двух управляющих словах имеется общее зависимое слово, например: читать и конспектировать книгу, встречаться и беседовать с друзьями. Такие конструкции построены правильно, потому что глаголы в них требуют одинакового управления: читать что и конспектировать что, встречаться с кем и беседовать с кем. Но стилистически неверно построены предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: «интересоваться и собирать марки» (интересоваться чем, собирать что), «любить и заниматься спортом» (любить что, заниматься чем). Исправить такие конструкции нетрудно: при первом управляющем слове употребляется зависимое существительное, а при втором — заменяющее его местоимение: интересоваться марками и собирать их, любить спорт и заниматься им.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *