Примеры дифтонгов в испанском языке

Произношение

Фонетический строй испанского языка во многом отличается от фонетического строя русского языка.

В испанском языке полностью отсутствует редукция (то есть сокращение и изменение безударного гласного) свойственная фонетическому строю русского языка. Все гласные звуки, а их пять, произносятся очень четко. Особенно это касается гласного о. Все слова с этим звуком произносятся так, как произносится [о] в ударном слоге русских слов огород, хорошо.

Гласный е произносится как [э]: secreto [сэкр э то], momento [мом э нто], sistema [сист э ма], documento [докум э нто], poeta [по э та], efecto [эф э кто].

Дифтонги

aibaile[б а йле]
aucausa[к а уса]
oiboina[б о йна]
eireino[р э йно]
eudeuda[д э уда]
iapianista[пьян и ста]
ioestadio[эст а дьо]
iuciudad[сьуд а т]
uaagua[ а гуа]
uoantiguo[ант и гуо]
ueabuela[абу э лa]
uijuicio[ху и сьо]

Если в сочетании слабой гласной i с сильными гласными над i стоит ударение, это значит, что дифтонг не образуется: María [Мар и а], simpatía [симпат и а], ironía [ирон и а], policía [полис и а].

Сочетание трех гласных называется трифтонгами. Чаще всего они встречаются при спряжении глаголов.

Трифтонги

iaiestudiáis[эстуди a йс]
ieicambiéis[камби э йс]
uaicontinuáis[контину а йс]
ueicontinuéis[контину э йс]

Полугласный y произносится как [й], однако более напряженно, чем в сочетании [й] с гласной [йа], [йо] в русском языке: yate [й а тэ], mayo [м а йо], soy [сой], estoy [эстой], voy [бой]. Как соединительный и противительный союз в значении и, а чаще произносится как [и]: el film y la ópera [эль фильм и ла о пера], la prosa y la poesía [ла пр о са и ла поэс и а].

Согласные f, m, n, p, s, t передают звуки, похожие на аналогичные звуки в русском языке, но в испанском языке они произносятся с более напряженной артикуляцией и не смягчаются перед гласными e, i: Felipe [фэл и пэ], foto [ф о то], mamá [мам а ], nulo [н у ло], poema [по э ма], clase [кл а сэ], tipo [т и по], mesa [м э са].

Согласный h не произносится и не читается никогда. Это так называемый немой звук: humor [ум о р], hotel [от э ль], hay [ай], hospital [оспит а ль], Holanda [ол а нда], humorista [умор и ста].

В сочетании сh передает звук [ч]. Он смягчается перед гласной е, и это сочетание читается как [че]: machete [мач е тэ], noche [н о че], poncho [п о нчо], chocolate [чокол а тэ], ancho [ а нчо], fachada [фач а да].

Согласный с перед гласными е, i произносится как [с]: cine [с и нэ], cifra [с и фра], ciclón [сикл о н], cerámica [сэр а мика], circo [с и рко].

Сочетание qu встречается только перед гласными е, i и произносится как [ке], [ки]; u не произносится никогда. Перед гласной е происходит смягчение: ataque [ат а ке], conquista [конк и ста], monarquista [монарк и ста], arquitecto [аркит э кто], etiqueta [этик е та].

Согласный k произносится как [к]. Встречается только в словах иностранного происхождения: kilo [к и ло], Kremlin [кр э млин], Tokio [т о кьо].

Согласный j произносится как русское [х]: jefe [хэфэ], pijama [пих а ма], Don Quijote [дон ких о тэ], reportaje [рэпорт а хэ], justicia [хуст и сия].

Согласный g перед гласными е, i произносится как [х]: agente [ах э нтэ], gigante [хиг а нтэ], ecología [эколох и а], Argentina [архэнт и на], régimen [р э химэн].

В сочетании gui, gue [u] не произносится, является как бы перегородкой, т.е. слог gui произносится как [ги]: guitarra [гит а ра], burgués [бург э с], guerra [г э рра], Che Guevara [че гев а ра], siguiente [сигь е нтэ].

Согласный l смягчается в конце слова и в середине перед согласными; перед гласными [u], [e] l тоже немного смягчается: fatal [фат а ль], útil [ у тиль], alcázar [альк а сар], lectura [лект у ра], letal [лет а ль].

Согласный d произносится как русское [д]: indio [ и ндьо], donde [д о ндэ], padre [п а дрэ], soldado [солд а до], toreador [тореад о р]. В конце слова оглушается и становится похожим на русский звук [т]: salud [сал у т], usted [уст э т], dificultad [дификульт а т], nacionalidad [насионалид а т], comodidad [комодид а т]. В потоке речи может совсем исчезать.

Согласные b и v в начале слова и после согласных m и n сходны с русским [б], но более напряженные: besar [бэс а р], vaso [б а со], enviar [эмбь я р], símbolo [с и мболо], Brasil [брас и ль], Valencia [бал е нсия], Bolívar [бол и вар].

Во всех остальных позициях оба звука сходны с русским [в], хотя это не совсем корректное сравнение: в испанском языке эти звуки межзубные: novela [нов э ла], universidad [унивэрсид а т], aviador [авияд о р], mueble [му э вле], estabilidad [эставилид а т].

Сочетание ll передает русский звук [ль]; часто оно звучит как русский звук [й]: calle [к а лье] / [к а йе], pollo [п о льо] / [п о йо], llegar [льег а р] / [йег а р], Sevilla [сэв и лья] / [сэв и йя], Castilla [каст и лья] / [каст и йя].

Согласный r произносится как русское [р]: frase [фр а сэ], fruta [фр у та], frente [фр э нтэ], metro [м е тро], autor [аут о р].

В начале слова произносится как раскатистое [рр]: ruso [ррусо], rival [ррив а ль], río [рр и о], reír [ррэ и р], rutina [ррут и на].

Сочетание согласных rr встречается только в середине слова и произносится как [рр]: perro [п э рро], terror [тэрр о р], carro [к а рро], error [эрр о р], burro [б у рро].

Согласный x произносится как [кс]: examen [экс а мэн], exуtico [экс о тико], experto [эксп э рто], texto [т э ксто], experimento [экспэрим э нто]. Исключение: México [м э хико].

Согласный w встречается только в словах иностранного происхождения и произносится как [в]: wat [ват], wiski [в и ски].

Согласный z произносится как русское [с]: paz [пас], azteca [аст э ка], feliz [фэл и с], actriz [актр и с], razón [ррас о н].

Источник

Урок 2. Дифтонги, трифтонги, зияния в испанском языке

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языкеАвтор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

Чтобы не путаться в прочтении слов, углубимся немножко в фонетику испанского языка.
Сегодня мы поговорим о комбинациях гласных звуков.
Из прошлого урока вы помните, что в испанском языке всего 5 гласных: a, o, u, e, i.
Их можно разделить на две группы:

В том случае, если в слове идут подряд две сильные гласные, обе они произносятся очень четко. Например:teatro [тэáтро], poeta [поэ́та].

Дифтонги

Если в одном слоге встречаются сильный и слабый гласные, то они образуют так называемый дифтонг, пару гласных, которые читаются, как один слог.

В испанском языке 14 дифтонгов. Они подразделяются на нисходящие и восходящие.

Нисходящий дифтонг – это сочетание сильного гласного со слабым.

Прослушайте дифтонги и трифтонги:

ПримерПроизношение
aiJaimeхáймэ
auMauricioмаури́сио
eiLeilaлэ́йла
euEuropaэурóпа
oiboicotбойкóт
ouestadounidenseэстадоунидэ́нсэ

Последнее слово переводится как “американец, житель США”, или соответствующее ему прилагательное “американский”.

Восходящий дифтонг – это сочетание слабого гласного с сильным. Примеры таких дифтонгов: ia, ie, io; ua, ue, ui, uo

ПримерПроизношение
iaNataliaнатáлиа
IeDiegoдиэ́го
ioMarioмáрио
uaEduardoэдуáрдо
ueManuelмануэ́ль
uoindividuoиндиви́дуо

Также встречаются дифтонги, в которых сочетаются две слабые гласные:

ПримерПеревод
iutriunfoтриу́нфо
uiconstruirконструи́р

Слово triunfo означает “триумф”, слово construir – “строить”.
Все остальные слова, я надеюсь, понятны без перевода.

В словах с дифтонгами действуют те же правила чтения, которые мы с вами рассматривали в прошлом уроке – если слово оканчивается на N, S или гласный, то ударение падает на предпоследний слог, а если на любой другой согласный – то на последний.

Но как быть, если ударение падает на слог с дифтонгом? Все просто. Если у нас с вами сочетание сильного и слабого гласного, то ударение падает на сильный гласный. Например: Eduardo.
Если же в слове встречаются два слабых гласных, то ударение падает на вторую по счету гласную. Например: triunfo.

Трифтонги

Ну а если в слове появляется комбинация из трех идущих подряд гласных, то это уже трифтонг.

В этом случае первая и третья гласные всегда слабые, а вторая, средняя – всегда сильная.

В испанском языке 7 трифтонгов:

ПримерПроизношениеПеревод
iaicopiáisкопиáископируете
iaumiauмиáумяу
ieicopiéisкопиэ́исскопируете
ioiradioisótopoрадиоисóтопорадиоизотоп
uaiParaguayпарагуáйПарагвай
ueibuey

Город на Кубе

uauguau-guauгуáу-гуáугав-гав

Что касается странного кубинского города Camagüey, а, в частности, сочетания üey, то всегда, когда вы видите две точки над буквой u, это буква произносится как чистый звук у.

Зияния

Если две гласных, идущих рядом, не образуют один слог, а принадлежат к разным слогам, то это явление называется по-испански hiato, а по-русски зияние.

В испанском языке зияния образуют сочетания сильных гласных a, e, o. И всегда разрыв слогов сопровождается графическим знаком ударения.

Например: Raúl, aéreo – воздушный.

На мой взгляд, лучше думать об этих словах, как о словах-исключениях. И быть внимательными к форме слова, к тому, как оно пишется в словаре.

Примечания

Напоследок – пара примечаний к теме:

Нужно ли знать все это? – спросите вы. Безусловно. Чем быстрее вы научитесь читать на иностранном языке, тем легче у вас будет идти процесс обучения.

Ну, а в следующем уроке, чтобы вы не заскучали от такого объема скучной фонетики, перейдем к более практическим вещам. Рассмотрим самые первые фразы, которые только можно представить в диалогах. Для этого вам понадобятся все ваши познания в прочтении испанских слов.

Источник

Испанское произношение

Классический испанский язык – мелодичный и певучий, при правильном произношении льется как музыка. Испанцы разговаривают бегло, практически не разделяя интонационно слова. Поэтому в самом начале обучения сложно на слух воспринимать их речь. А добавить сюда их темперамент и эмоциональность, получается пугающая картина для новичка. На самом деле все не так страшно, в испанском языке существуют достаточно жесткие правила чтения и произношения звуков и их сочетаний, что через полгода или год вы сможете с легкостью понимать беглую речь.
Изучение любого языка начинается с алфавита – он является основой речи и написания слов. Запоминаются их произношение и прочтение. К буквам приводятся примеры в виде коротких несложных слов. А дальше начинают разбор звуков и их сочетаний. В испанском языке 26 букв и всего 5 гласных звуков, есть дополнительные звуки, обозначающиеся двойными буквами. В некоторых источниках их ошибочно причисляют к алфавиту и называют цифру в 29 или даже 30 знаков.

В произношении испанских слов главным правилом является четкая артикуляция, если написаны буквы, то их нужно произнести. Читаются гласные также, как пишутся, даже в неударных слогах. Такое правило сложно принимается и запоминается, особенно для русскоязычных, мы привыкли, что от постановки ударения может зависеть прочтение всех гласных букв.

Испанский алфавит латинского происхождения

Основа основ – алфавит, в Испании он латинского происхождения, включает 26 букв, 3 звука передаются двойными буквами: LI (эйе), Rr (эре) и Ch (че). Иногда используется буква «W», она не является частью алфавита, а встречается только в иностранных словах. И некоторые источники ошибочно включаются ее в список.

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языке

Написание буквы и ее произношение чаще всего отличаются, гласные буквы звучат также как пишутся, а вот согласные – не всегда. «Н» в алфавите читается как «аче», а в словах не произносится, «Y», или игриега является аналогом нашей «й» и другие примеры.

Транскрипция – враг новичков?

Много споров породила привычка русских студентов записывать произношение транскрипцией, или вовсе русскими буквами, созвучными данной ситуации. Такой подход, особенно на начальном этапе приносит больше вреда, чем пользы. Нарушается естественное восприятие слова, сочетаний букв и звуков, дальнейшее чтение и ли обучение становится проблематичным. Используйте книжную транскрипцию при изучении нового слова, чтобы понять, как оно читается. Дальше ТОЛЬКО печатные буквы, иначе, встретив понятие в тексте, вы можете его «не узнать».

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языке

Для детского возраста разработана система ассоциаций, когда на слово предлагается изображение, так проще запоминается. Дети в основном воспринимают на слух и зрительно, написание, или буквы почти не укладываются в памяти до 6-7 лет. Если вам сложно изучать новые слова классическим методом прочтения, добавьте картинки или ассоциации, без транскрипции.

Произношение гласных в испанском

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языке
Гласные делят на сильные и слабые: к первым относятся «a», «o» и «e», вторые – «i» и «u». От их «силы» зависят правила прочтения букв в сочетаниях.
В неударных слогах русских слов имеется традиция замещения, когда «о» заменяется «а», а «е» звучит как «и». В испанском такой ситуации быть не может, если написано sombrero, то и читаться будет «сомбрэро».

Буква «I» начале слова – твердая «и», после гласных – звук, похожий на русский «й», перед гласными – щелевой «й», похожий на звучание в сочетании согласных и «ъ»:

tierra (земля) будет звучать «тьера», но с более выраженным «й», чем обычный мягкий знак.

Частные случаи, не входящие в перечисленные правила в повседневных словах практически не встречаются, основные трудности исходят от заимствованных понятий.

Дифтонги в испанском языке

В испанском языке имеются 10 дифтонгов и 6 трифтонгов, образующиеся из гласных букв, стоящих рядом. Дифтонги произносятся одним звуком. Ситуация, когда в паре слабая гласная находится в ударном положении, каждая читается отдельно. Также читаются парные гласные, если пара образована сильными звуками. Он уже не являются дифтонгами.

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языке

Пары, составленные из сильной и слабой гласной:

Пары из сильных гласных:

Ситуация, когда слабая гласная под ударением:

Трифтонги испанского языка:

Согласные звуки в испанском

В большинстве случаев согласные буквы и их произношение запомнить и понять достаточно просто: p, t, f, b, m, l, q, z, j, h, ch имеют однозначное прочтение, поэтому их достаточно один раз выучить. Причем, звуки не зависят от положения буквы в слове и от соседствующей с ней гласной. Даже в конце слова звонкие не заменяются на глухие, как в «друг», «пруд», они слегка тише произносятся, но все равно остаются, как написаны. Примеры слов:

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языке

Остальные буквы меняют звучание, в зависимости от соседства или положения в слове, но запомнить их не сложнее однозначных.

Буква С имеет 2 варианта звучания: «к» и межзубный «с», обозначаемый в транскрипции «θ». Если после буквы стоят гласные «e» или «i», тогда читается по второму варианту, в остальных случаях это «к».

Сочетание букв Ll произносится, как отдельный звук, отдельно выделять их не нужно. Чаще всего используется «й», немного похожий на «ль».

Буква Y может читаться как «и» или «й», первый вариант используется в сочетании с согласными, второй – с гласными.

Буква N имеет 3 варианта звучания: перед v – читается «м», перед «с» и в конце слова – носовой «н», похожий на «м», в остальных случаях – обычная русская «н».

Буква R может читаться одинарной или раскатистой, причем, последний появляется только в случаях когда: буква находится в начале слова, рядом с еще одной r, после l и n, после паузы. В остальных – обычная «р».

Буква G может быть обычной взрывной «г», фрикативной «гэ» и хриящей «х», в зависимости от положения в слове и сочетания.

Буква Х используется крайне редко, только в заимствованных словах, читается как «кс» или «хс».

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языке

Взрывные и фрикативные согласные звуки

В испанском произношении есть понятия «фрикативные» и «взрывные» звуки. Они относятся только к 4 букам – b, v, d и g. Передают они всего 3 звука, так как первые 2 читаются как «б».

«Б» в фрикативном «исполнении» будет напоминать английскую «W», но не складывая губы в трубочку. «Д» также находит близкий по произношению «звук» th из английского языка. Он подается с воздухом, без «точки». А заключительный «Г» очень напоминает воронежское или украинское глубокое «г» с придыхание. Фрикативные звуки обозначаются на письме и в транскрипции перечеркнутой буквой: [ b ], [ d ] и [ g ]

Ударения в испанских словах

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языке

Иногда ударение ставится графически в односложных словах, тогда их смысл немного меняется:

Таких пар много, их нужно просто заучить и понимание придет с опытом чтения.

Особенности испанского произношения

В испанском языке совсем нет чистых звуков З, Ш, Щ, и Ц, многие испанцы даже не смогут их произнести, с рождения не слыша их, к 7-9 годам он полностью исчезает для них. Забавный факт, но похожая ситуация имеется в других языках, где-то есть звуки, которые ухо русского человека просто не воспринимает. Соответственно, нам никогда не удастся правильно из воспроизвести.

Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть фото Примеры дифтонгов в испанском языке. Смотреть картинку Примеры дифтонгов в испанском языке. Картинка про Примеры дифтонгов в испанском языке. Фото Примеры дифтонгов в испанском языке

Но плюсом при изучении испанского языка русскоязычными людьми является похожее произношение, привычные нам звуки. При грамотно построенной программе обучения можно освоить его за пару лет до уровня носителя.

Источник

Урок 4. Дифтонги и трифтонги. Ударение в слове.

Итак, мы с вами разобрали испанские буквы. Осталось изучить некоторые звуки.

Мы говорили, что в испанском языке 5 гласных букв, которые передают 5 звуков: a, o, e, i, u. Но эти буквы образуют ещё некоторые сочетания между собой. Эти сочетания называются дифтонгами и трифтонгами.

Дифтонги

Diptongos

Дифтонг – это сочетание двух гласных звуков, сильного и слабого или двух слабых.

Сильные гласные звуки – a, o, e.

Слабые гласные звуки – u, i.

В образовании дифтонгов также участвует полугласный “y”, который является в этом случае слабым гласным.

Дифтонг произносится как один звук и образует один слог.

Дифтонги бываю нисходящими (от сильного звука к слабому) и восходящими (от слабого к сильному или сочетание двух слабых звуков). При произнесении дифтонгов слабый звук читается бегло, а сильный акцентируется.

Образуем нисходящие и восходящие дифтонги с тремя сильными звуками:

aeo
ai iaei ieoi io
au uaeu ueou uo
ay yaey yeoy yo

Теперь образуем дифтонги из слабых гласных:

В сочетаниях “ui” и “iu” акцент падает на второй гласный, т.е. первый звук читается бегло: Luis, ciudad.

В сочетаниях “uy” и “yu”, акцентируется “u”: muy, desayuno.

Произнесение “ia, ya”, “ie, ye”, “io, yo”, “iu, yu” похоже на произнесение русских букв «я», «е», «ё», «ю» но, в отличие от русского, они не смягчают впереди идущую согласную букву: piano, tierno, dio, ciudad.

Произнесение “ua”, “ue”, “uo”, “ui” похоже на произнесение английских [wa], [we], [wo], [wi]: guapa, puerta, mutuo, cuidado.

Если в сочетании сильного и слабого гласного ударение падает на слабый (“i” или “u”),то над ударным гласным ставится графический знак на письме; в этом случае дифтонг распадается на два слога: país, Lucía.

ai – laico, aire, El Cairo, caigo, baile, Jaime, gaita, traigo, caimán, paisaje, traidor, aislar, bonsái.

au – aula, jaula, Paula, pausa, causa, naufragio, restaurante, taurino, Laura, aurora, auto, autor.

ay – hay, Mayte, caray, spray, samuray, gay, fray, ay.

ia – piano, fiambre, diario, anciano, radiante, comedia, hacia, cardiaco, caricia, estudia, victoria.

ua – cuaderno, cuarenta, cuadro, cualidad, cuadrado, agua, acuario, cuatro, suave, guardar.

ya – yate, playa, payaso, joya, Goya, vaya, raya, yacer, yacimiento, maya, apoyar.

oi – boina, heroico, oiga, androide, coincidir, sois, troika, boicot, estoico, asteroide.

oy – hoy, doy, voy, soy, estoy, convoy.

io – canción, rio, periódico, periodista, armario, diario, lacio, miope, prodigio, anterior, vio.

uo – mutuo, ambiguo, antiguo, cuota, individuo, residuo, acuoso, monstruo, fatuo, ingenuo.

yo – yogur, construyo, yoga, yodo, yogar, incluyo, coyote, destruyo, creyó, cayó, huyó.

ei – peine, veinte, seis, Beirut, béisbol, reina, treinta, aceite, pleito, veis, peineta, alféizar.

eu – europeo, Eulalia, euskera, eufemismo, Eugenio, euro, reuma, eucalipto, feudo, euforia.

ey – rey, ley, jersey, virrey, hockey.

ie – despierto, pierdo, tierno, piedad, comienzo, bien, pie, siempre, fiel, viernes, miércoles.

ue – puerta, abuela, escuela, cuenta, mueca, bueno, nuestro, fuerte, suerte, muerte, duerme.

ye – yerno, yegua, yema, yeso, yerba, Cayetano, playeras, oye, creyeron, ayer, apoyé, inyectar.

ui – Luis, cuidado, buitre, ruido, juicio, ruina, jesuita, constituido, ruin, ruiseñor, acuífero.

iu – ciudad, diurno, Miura, triunfo, ciudadano, viudo, diurético, diurno, triunfal.

yu – cónyuge, yunque, yunga, ayuda, desayuno, yugo, subyugar, yudo, hoyuelo.

Ударение в слове

Acento

1. Если слово оканчивается на гласную, дифтонг, или согласные “n”, “s”, ударение падает на предпоследний слог:

camarero, armario, toman, escribes.

2. Если слово оканчивается на согласную, кроме “n”, “s”, а также на “y”, ударение падает на последний слог:

abedul, cantar, pared, estoy.

Примечание 1: Если ударение в слове падает не по правилам, то оно обозначается на письме графическим знаком ударения:

árbol, corazón, café, Perú, periódico, música, canción.

Примечание 2: Иногда графический знак ударения ставится для различения двух слов, имеющих одинаковое написание и звучание, но разное значение:

si— если— да
mas— но (устаревшее)más— ещё, больше
solo— одинsólo— только
tu— твой/твоя— ты
te— тебе/тебя— чай

Примечание 3: При образовании некоторых форм слов, увеличивается количество слогов, и возникает необходимость постановки графического знака ударения:

da— дай
dame— дай мне
dámelo— дай мне это

Примечание 4: В некоторых словах, при образовании множественного числа, ударение смешается на другой слог:

régimen— regímenes
carácter— caracteres

Трифтонги

Triptongos

Упражнение № 21. Cambiáis, estudiáis, enviáis, continuáis, cambiéis, estudiéis, enviéis, continuéis, Paraguay, Uruguay, actuáis, Camagüey, buey, actuéis.

Добавить комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *