Шутки на древнерусском языке

Древнерусские народные анекдоты

Услыхал про то богатый мужик, позавидовал бедному, взял — зажарил целых пять гусей и понес к барину. «Что тебе, мужичок?» — спрашивает барин. «Да вот принес вашей милости на поклон пять гуськов». — «Спасибо, братец! Ну-ка раздели промеж нас без обиды». Мужик и так и сяк; нет, не разделишь поровну! Стоит да в затылке почесывает. Послал барин за бедным мужиком, велел ему делить. Тот взял одного гуся, отдал барину с барыней и говорит: «Вы теперь, сударь, сам-третей!» Отдал другого гуся двум сыновьям, а третьего — двум дочерям: «И вы теперь сам-третей!» Остальную пару гусей взял себе: «Вот и я сам-третей!» Барин говорит: «Вот молодец так молодец! Сумел всем поровну разделить и себя не забыл». Тут наградил он бедного мужика своею казною, а богатого вон.

Пришел солдат с походу на квартиру и говорит хозяйке: «Здравствуй, божья старушка! Дай-ка мне чего-нибудь поесть». А старуха в ответ: «Вот там на гвоздике повесь». — «Аль ты совсем глуха, что не чуешь?» — «Где хошь, там и заночуешь». — «Ах ты, старая ведьма, я те глухоту-то вылечу!» И полез было с кулаками:

«Подавай на стол!» — «Да нечего, родимый!» — «Вари кашицу!» — «Да не из чего, родимый!» — «Давай топор; я из топора сварю». — «Что за диво! — думает баба. — Дай посмотрю, как из топора солдат кашицу сварит». Принесла ему топор; солдат взял, положил его в горшок, налил воды и давай варить. Варил, варил, попробовал и говорит: «Всем бы кашица взяла, только б малую толику круп подсыпать!». Баба принесла ему круп. Опять варил, варил, попробовал и говорит: «Совсем бы готово, только б маслом сдобрить!» Баба принесла ему масла. Солдат сварил кашицу: «Ну, старуха, теперь подавай хлеба да соли, да принимайся за ложку; станем кашицу есть». Похлебали вдвоем кашицу. Старуха спрашивает: «Служивый! Когда же топор будем есть?» — «Да вишь, он еще не уварился, — отвечал солдат, — где-нибудь на дороге доварю да позавтракаю». Тотчас припрятал топор в ранец, распростился с хозяйкою и пошел в иную деревню. Вот так-то солдат и кашицы поел и топор унес!

Пошел солдат в отпуск; шел, шел, много верст ногами измерил — и добрался к вечеру до одной деревушки. Время было осеннее: то дождем поливало, а тут изморозь пошла. Солдат крепко измочился и весь иззяб; остановился у одной избы, постучался в окно и просится ночевать. «Кто там?» — спрашивает хозяин. «Солдат». — «Откуда тебя черти принесли? Ступай туда, откуда пришел». Постучался солдат у другой и у третьей избы, всю деревню обошел — нигде не пускают; приходится на улице мерзнуть! Увидал он — на другом краю стоит еще избушка, пошел туда и говорит: «Эй, хозяин, пусти на ночь кости обогреть!» — «Пожалуй, пущу, только с тем уговором, чтобы ты всю ночь сказывал нам сказки». — «Хорошо, — говорит солдат, — я стану сказывать, только чтоб никто мне не поперечил; коли кто хоть едино слово промолвит, так уж не погневись — тому и сказки рассказывать до белого дня». — «Ладно, ладно, служивый!» Вот поужинали и улеглись на ночь: хозяин с солдатом на лавках, хозяйка на печке, а работник под печкою. «Ну, — сказал солдат, — теперь слушайте, начинается моя сказка: как у вас, хозяин, на деревне мужики всё живут дураки! Как у вас, хозяин, на деревне мужики всё живут дураки!» И пошел твердить одно и то же, разов сто уж повторил! Мужик слушал, слушал, разобиделся и не вытерпел: «Послушай, служивый! Ведь ты и меня заодно ругаешь, а не я ль тебя в избу пустил?» Солдат вскочил с лавки, хлоп хозяина по уху: «Мое дело было сказывать, твое — слушать да молчать!» Пристал к нему вплотную; ничем не отвяжешься! «Полно, служивый! — говорит хозяин. — Ложись с Богом. Я сам тебе стану сказку сказывать». Солдат улегся, а мужик начал: «Дурак будет тот, кто тебя, служивый, вперед пустит к себе ночевать; а я больше никогда не пущу! Дурак будет тот, кто тебя, служивый, вперед пустит к себе ночевать; а я больше никогда не пущу!» Разов сто повторил он эти речи; на ту пору проснулась на печи хозяйка, слышит, что в избе все еще бормочут, и говорит: «Полно вам болтать, скоро свет, а вы всё не спите!» Мужик с солдатом вскочили и пристали к старухе: «Как ты смела перебить нашу сказку? Теперь сама рассказывай!» Нечего делать, начала старуха: «Какой, — говорит, — хозяин подлец, такого ж подлеца и ночлежника пустил! Какой хозяин подлец, такого ж подлеца и ночлежника пустил!» Твердила, твердила; вот услыхал работник и отозвался под печкою: «Будет вам толковать; из пустого в порожнее переливать; добрые люди давно спят!» Тут все трое, и солдат и хозяин с хозяйкою, уцепились за работника: говори-де нам сказку! Работник начал: «Как не спали мы с вечера, так и не спать нам и до свету; скоро надо на работу идти! Как не спали мы с вечера, так не спать нам и до свету; скоро надо на работу идти!» И говорил он эти речи до самого света. Поутру собрался солдат в дорогу: «Прощай, хозяин!» —«Ну те к бесу!»

Сидели старик со старухою на печи. Старуха смотрит в окошечко на поле и говорит: «Что, старик, кабы был у нас сынок Иванушка да была дочка Аленушка, вот бы сынок вспахал тут да посеял хлеба, хлеб-то бы вырос, а дочка сжала: нарастила бы я солоду, наварила бы пива, всю родню свою созвала бы, а твоих не позвала б!» — «Нет, моих позови, а своих не надо!» — говорит старик. «Нет, своих позову, а твоих не надо!» Старик вскочил — и ну таскать старуху за косу; таскал, таскал и с печи столкнул.

Старик поехал в лес за дровами, а старуха бежать собралась; напекла пирогов да хлебов, уложила в большой мешок и пошла к соседке прощаться. Узнал как-то про это старик, воротился домой, повынул из мешка все, что баба на дорогу заготовила, отнес пироги да хлебы в клеть, а сам сел в мешок. Старуха пришла домой, подняла мешок на спину и ударилась в беги. Сделала верст пять или шесть, остановилась и говорит: «Сесть было на пенек, съесть было пирожок!» А старик из мешка кричит: «Вижу, вижу, слышу, слышу!» — «Ах, проклятый, он, пожалуй, догонит!» — думает старуха и пустилась дальше. Опять верст шесть отошла и говорит: «Сесть было на пенек, съесть было пирожок!» — «Вижу, вижу, слышу, слышу!» — кричит старик. Она опять бежать; много верст отсчитала и так-то приустала, не пивши, не евши, что и сил больше не хватает. «Что будет — не будет, остановлюся здесь, — думает старуха, — отдохну маленько да закушу». Глядь — а в мешке-то муж. Взмолилась старуха старику: «Батюшка, помилуй! Николи вперед не стану бегать». Старик ее простил, и пошли вместе домой.

Жил-был мужик Иван да жена Арина. Послал он ее в поле рожь жать. Вот Арина пришла на полосу, выжала такое местечко, чтоб можно было одной улечься; улеглась, выспалась хорошохонько и отправилась домой, будто и впрямь потрудилась-поработала. «Что, жена, — спрашивает муж, — много ли сегодня выжала?» — «Слава тебе Господи, одно местечко выжала». — «Ну, это хорошо! — думает мужик. — Одна полоса, значит, покончена». На другой день опять пошла Арина в поле; выжала местечко и проспала до вечера; и на третий день — то же самое, и на четвертый — то же самое; так всю неделю и проволочила. Пора, думает мужик, за снопами в поле ехать; приезжает — а рожь стоит вся нежатая; кое-где, кое-где выжато местечками, да и то такими, что только человеку улечься. Стал жену искать и видит: лежит она на одном местечке да так-то храпит! Мужик сейчас домой, захватил ножницы, патоки и пуху; воротился на жниву, остриг свою бабу наголо, вымазал ей голову патокой и осыпал пухом; сделал все это и воротился на деревню. Вот Арина спала, спала, да, наконец, и проснулась; хватилась рукой за голову и говорит сама себе:

«Чтой-то попритчилось! Кажись, я — Арина, а голова не моя! Пойду домой: коли собака залает, так я, значит, — не Арина». Пришла на деревню прямо к своей избе и спрашивает под окошком: «Что, ваша Арина дома?» Муж смекнул и говорит ей: «Дома!» Тут вылезла из-под ворот собака, не признала хозяйки и бросилась на нее словно на чужую; так за полы и хватает. Арина бегом да бегом, как бы только живой от своего дома уйти! И пошла она бродить по полю; целые сутки ничего не пила, не ела. После того мужик сжалился, простил ее, и с той поры стала Арина жать бесхитростно.

Шел солдат домой на побывку и забрел к одному мужику ночь ночевать. «Здравствуй, хозяин! Накорми и обогрей прохожего!» — «Ну что ж, садись за стол, гость будешь!» Солдат снял тесак да ранец, помолился образам и уселся за стол; а хозяин налил стакан горького и говорит: «Отгадай, служба, загадку — стакан вина поднесу; не отгадаешь — оплеуха тебе!» — «Изволь, сказывай загадку». — «А что значит чистота?» Солдат подумал-подумал и вымолвил:

«Хлеб чист, значит, он и чистота». Мужик хлоп его по щеке. «Что ж ты дерешься? Нас бьют, да вину сказывают». — «Чистота, брат, кошка: завсегда умывается! А что значит благодать?» Солдат опять подумал-подумал и говорит: «Знамое дело, хлеб — благодать!» Мужик хлоп его в другой раз: «Врешь, брат, служба! Благодать — вода. Ну, вот тебе последняя загадка: что такое красота?» Солдат опять свое: «Хлеб, — говорит, — красота!» — «Врешь, служба; красота — огонь; вот тебе и еще оплеуха! Теперь полно, давай ужинать». Солдат ест да про себя думает: «Сроду таких оплеух не видал, и на службе царской того не было; постой же, я тебе и сам удружу; будешь меня помнить! Поужинали и легли спать. Солдат выждал ни много ни мало времечка; видит, что хозяева заснули, слез с полатей, поймал кошку, навязал ей на хвост пакли, паклю-то зажег да кошку на чердак погнал,бросилась она туда со всех четырех ног и заронила огонь в солому; вмиг загорелась изба, и пошло драть! Солдат наскоро оделся, подошел к хозяину и давай в спину толкать. «Что ты, служивый?» — «Прощай, хозяин! Иду в поход». — «Ступай с Богом!» — «Да вот тебе на прощанье загадка: взяла чистота красоту, понесла на высоту: коли не ухватишь благодати, не будешь жить в хати! Отгадывай!» — сказал солдат и пошел со двора. Пока мужик ломал себе голову, что бы такое значили солдатские речи, загорелся потолок. «Воды! Воды!» — кричит хозяин, а воды-то в доме ни капли нет; так все и сгинуло. «Ну, правду солдат загадал: коли не ухватишь благодати, не будешь жить в хати!» Отольются кошке мышиные слезки!

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языкеВернуться на предыдущую страницу

Источник

Забавные и интересные старорусские слова!

150 лет назад увидели свет первые выпуски «Словаря живого великорусского языка» Владимира Даля. Многие из слов, собранных в знаменитом издании, уже очень давно перестали быть «живыми» — вышли из обихода за ненадобностью или были заменены синонимами. Однако некоторые из них звучат настолько сочно и интересно, что они могли бы запросто украсить речь современного человека, если бы мы их помнили.

Сегодня редакция AdMe.ru предлагает вам пополнить лексикон несколькими десятками таких словечек. Поверьте, вас никто не хочет учмурить, мы просто жандобимся о вашем развитии.

Анчутки — чертенята, бесы

Бякать — ронять со стуком, с грохотом

Вавакать — молвить глупое слово, болтать невпопад, некстати
Взбутусить — встревожить, поднять, подняться
Выдень — будень, рабочий день, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы дня
Вуй — дядя по матери

Дерибать — драть ногтями, сильно чесать, царапать
Дрочёный — балованный, баловень
Елбан — высокий, округлый мыс, холм
Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек

Забабенник — волокита, бабий хвост
Заблюдник — полка для посуды
Запуклить — закудрявить, завиться, завить себе волосы

Козлодер — плохой певчий, с противным, высоким, сиплым и дрожащим голосом
Копырзиться — упрямиться, упираться, ломаться

Мимозыря — разиня, зевака
Мужатица (мужатка) — женщина замужняя

Наопако — наоборот, навыворот, наизворот, назад, напротив, напротивку, обратно; превратно, изнанкою
Нюни — губы

Огурство — своеволие, строптивость
Ококоветь — окоченеть, остыть, заледенеть
Ономнясь — недавно, несколько дней тому назад
Опопиться — поступить в попы, принять сан, званье это
Отымалка — тряпка, которой берут горшок из горячей печи; тряпка для различных кухонных надобностей

Пенязь — деньга, деньги
Пипка, пипица — курительная трубочка, трубка, дудка, дуда, вставляемая во что-либо
Пиять — изводить, мучить
Прихериться — прикинуться, притвориться

Разгаляндаться — расхохотаться, шумно смеяться

Сарынь — ватага, толпа, сброд, чернь
Странь — чужой, странний человек, чудак, нелюдим, дикой, малоумный, дурак
Супря — спор, тяжба, борьба, препирание
Сычёный — подслащенный медом или настоянный на меду

Титла — заголовок, название книги
Тоямырка — сваха

Хабара — нажива, пожива или взятка
Хупавый — ловкий, опытный
Хухря — нечеса, растрепа, замарашка

Умурзиться — замараться, выпачкаться, загрязниться
Учмурить — озадачить

Фигля — ужимка, стачка, уловка, плутовство и обман

Дубликаты не найдены

я все ждала увидеть ХЕР или ПОХЕРИТЬ.

А похерить означало просто-напросто «перечеркнуть крестом», «забыть».

и никакое это не ругательство.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Карты

Сестра из Италии привезла интересные карты. Захотелось поделиться

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

80 лет назад русский начали учить во всём СССР. Мне бы и сегодня хотелось посещать лекции Корнея Чуковского!

В этот день, 13 марта, в 1938 году было подписано постановление Совнаркома СССР и ЦК ВКП(б), в соответствии с которым с 1938/39 учебного года во всех школах СССР вводилось обязательное изучение русского языка.

С того времени и вплоть до распада СССР в национальных школах русский язык и литература обычно преподавались со второго класса как основной предмет объёмом не менее 4-5 часов в неделю.

И я сейчас хочу сделать акцент не на том, что стало поводом к принятию стратегического решения охватить русским языком всех без исключения граждан страны. Я хочу лишний раз сказать о том, что русский язык действительно богат и прекрасен, и, на мой взгляд, кто считает его своим родным, должен получать удовольствие от использования всех его уникальных возможностей и стараться сохранять его чистоту.

Всем любопытствующим предлагаю два великолепных выпуска о русском языке, которые ведёт непревзойдённый знаток русского языка, детский писатель, сказочник, литературовед, доктор филологических наук Корней Чуковский. В первом выпуске Корней Иванович проводит занятие по культуре речи, а во втором рассказывает о наиболее сложных в написании словах русского языка.

Не сомневаюсь, что вы получите огромное удовольствие. А рассказчик настолько хорош, что и ребёнок любого возраста будет слушать его с удовольствием и, надеюсь, с пользой!

Чуковский. Беседы о русском языке. Передача 1. Культура речи.

Чуковский. Беседы о русском языке. Передача 2. Сложные слова. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Как увеличить читаемость с помощью дефисов

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Всё это очень субъективно, но использование дефисов в длинных словах необычайно увеличивает читаемость. Рублика т.е. РубРика «Капитан Очевидность». Но вот вам наглядный пример. Польское прилагательное из 19-ти букв визуально понятнее, чем аналоги из 15-ти и 20-ти букв. Провернём фокус в русском: Древне-верхне-немецкий. Сразу видно три основы. Без них каком-нибудь умном тексте можно и увязнуть.

1) А в чём же отличие древневерхненемецкого языка от средненижненемецкого?
2) А в чём же отличие древне-верхне-немецкого языка от средне-нижне-немецкого?

Какое-нибудь слово, вроде дезоксирибонуклеиновая, с дефисами приобретает читаемость: дезоксирибо-нуклеиновая // дезокси-рибо-нуклеиновая. Но это уже за гранью добра и и зла. Надо сказаать, что в химии дефисы используются и их использование регулируют ннкоторыеправила. «Бета-гидрокси-3-метилфентанил«.

Но вот с «сельскохозяйственно-машиностроительный» такой фокус вряд ли пройдёт. Можно, конечно, наплевать на всё, разделив сами слова на 4 основы и поставив посередине среднее тире:
«сельско-хозяйственно–машино-строительный«

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Новое слово

Для всех суеверных любителей коверкать русский язык:

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Будем знать! Экивоки

ЭКИВО́КИ (от лат. aequivocus – многозначный, двусмысленный) – это двусмысленные намеки, увертки, ухищрения, уловки или недоговоренности. Другими словами, это способ говорить намеками, не называя вещи своими именами.

• «Да нечто в нашем лесу можно такое дерево отыскать? – отвечал продавец уже без всяких экивоков.» Г. Успенский.

• «Экивоки направо, комплименты налево,
Когда нужно – молчать, возвышаясь умело,
Создавая иллюзию ценного мненья.» В. Гайдеек.

• «К чему все эти экивоки. Бутылочка водочки, пакет семечек и какой-то кулек. Вот он, настоящий завтрак аристократов!» А. Теллер.

Так же экивок – это двусмысленное обозначение, которое имеет два или несколько значений (Философский энциклопедический словарь 2010г.).

• Перо (1 – перо птицы, 2- перо, которым пишут, 3 – деталь часового механизма)

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Трамвай МТВ-82

МТВ-82. Легенда 50-х. История.

И буквально на днях мне удалось прокатиться в салоне этой легенды. К сожалению мне не удалось проехать весь запланированный маршрут (по рабоче-семейной причине) но тем не менее.

Вы только посмотрите каков красавец. Кстати, а знаете почему такое название? А потому что: Московский ТрамВай, производства 82-го авиазавода

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Когда едешь по городу и смотришь в окошки покрытые инеем, понимаешь насколько технологии шагнули вперёд.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Место кондуктора, как и положено, чуть выше сидячих мест. Звонок и стоп-кран под рукой.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Вот мимо этой таблички я пройти не мог. Как не банально это выглядит, но я бы на новый подвижной состав ставил бы именно их, как преемственность поколений. Но у дизайнеров другое мнение, а в современный дизайн они не вписываются

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Кабина уже отделена от салона сплошной перегородкой. Да, а вы представляете, что когда-то вагоновожатый был прямо в салоне? Не, ну понятно, что он был отделён от салона. Но не совсем =)

Вот кроме ручника, контроллера и тормоза больше ничего не опознал. Ну не спец я по трамваем. Но выглядит круто!

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Таблички это вот просто. ЭКСТРЕННОГО! Красота.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Я доехал до Комсомольской площади и, с сожалением, попрощавшись нырнул в метро. Нет, ну красавец же.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Я, кстати, во время движения вёл небольшой стрим на ютубе. И да, там есть съёмка из кабины =)

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Русско-польская «зимняя» лексика

Решил сделать к праздникам.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Немного об аббревиатурах

Автор: Виолетта Хайдарова.

— Алло, алло! Это РОСТГЛАВСТАНКОИНСТРУМЕНТСНАБСБЫТ?

— Нет, товарищ, вы не туда звоните. Это ВХУТЕМАС! А у РОСТГЛАВСТАНКОИНСТРУМЕНТСНАБСБЫТа с января новый номер, узнавайте в справочной!

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Революция 17 года многое изменила в жизни бывших граждан Российской империи, поэтому неудивительно, что ее влияние на язык редко замечают. А между тем, оно было огромным. Восприятие жизни как чего-то степенного и размеренного сменилось «порывами», «битвами», «сломом старого» – и язык это очень точно отразил. Прежде всего сокращением всего и вся, будто проговаривать слово полностью стало недопустимой роскошью в условиях стремительной стройки нового мира. Конечно, сокращения-аббревиатуры встречались уже и раньше, но совершенно не в таких масштабах, и нужны были главным образом только для того, чтобы сэкономить время на письме. Смена всего уклада жизни дала им шанс завоевать нашу речь – и надо сказать, аббревиатуры с этой задачей справились.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Первая волна аббревиации была естественной как сама жизнь и породила множество жизнеспособных созданий. Почти сто лет существовали сберегательные кассы, которые никогда и никому не приходило в голову называть как-то иначе – но после 17 года они внезапно и повсюду превратились в «сберкассы». Корней «Муха-цокотуха» Чуковский в свое время удивлялся: «Литературный фонд был основан А.В. Дружининым в 1859 году, и в дореволюционное время ни у кого не было ни желания, ни надобности называть его сокращённо Литфонд». То же произошло и с Московским художественным академическим театром, который первые двадцать лет существования назывался по-свойски просто «художественным», а во МХАТ превратился уже при новой власти. Сокращалось всё подряд. Некоторые ходы оказались удачными и подарили нам новые слова: дзот (ДеревоЗемляная Огневая Точка), беруши (БЕреги УШИ), мопед (МОтоцикл + велосиПЕД), зарплата и так далее. Кстати, вопреки распространенной версии, слово «гопник» вряд ли появилось именно в это время. По крайней мере, слово «гопать» в значении ‘бродяжничать, шататься по улицам’ встречалось еще в середине 19 века, а Даль в книжке «Условный язык петербургских мошенников» пишет, что «гопать» означает ‘ночевать на улице’.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Но таких удачных случаев всё-таки получалось меньше, чем монстров, упомянутых в начале. Кстати, они оба совершенно реальны. РОСТГЛАВСТАНКОИНСТРУМЕНТСНАБСБЫТ – это Ростовское главное станко-инструментальное снабжение и сбыт, а ВХУТЕМАС – Высшие государственные художественно-технические мастерские. Казалось бы, вот здесь-то уже очевидно произвол чиновников, чей сон разума порождает чудовищ? Но не все так просто. Сокращенное наименование – это современно. Сокращенное наименование – это революционно. Такое название сразу устанавливает дистанцию между собой и старым, побежденным, медлительным миром. При всей тяжеловесности и нелепости даже такие аббревиатуры были привлекательны, потому что они стали символом нового строя – индустриального, подчеркнуто отвернувшегося от эстетики к прагматичности. Не баре небось – пролетариат. И именно поэтому старинные длинные наименования начали восприниматься чуждыми, а короткие пусть даже и неблагозвучные – своими, «правильными». Писатель тех времен Дон-Аминадо едко подмечает: «В городском продовольственном комитете, который ввиду отсутствия времени переименовали в горпродком, что было гораздо короче и понятнее, выдавали карточки, по которым выдавали сушёную тарань».

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Но всё затмевают аббревиатуры-имена. Вот уж сфера сугубо добровольная, в которой чиновник не может ничего сделать. Так что именно здесь можно увидеть, что использование аббревиатур было делом добровольным и по-настоящему народным. Нет, я не уверена, что какую-то реальную девочку называли Даздрапермой (ДА ЗДРАвстпует ПЕРвое МАя), хотя кто знает… Но десятки имён, созданных из фрагментов самых разных актуальных названий и фамилий, всё-таки фиксировались в архивах: Велиор (ВЕЛикая Октябрьская Революция), Донэра (Дочь Новой Эры), Иззвил (Изучайте Заветы Владимира Ильича Ленина), Красарм и Красарма (КРАСная АРМия) и много-много ещё. Ну и какое-то количество всего этого богатства просто обязано было закрепиться в современном языке. Ничто в нём не исчезает бесследно, если оно в своё время возникло естественно и в соответствии с требованиями времени. Так произошло и с именами. Для того, чтобы остаться в языке, им требуется иметь всего два признака: красиво звучать и быть похожим на что-нибудь уже известное. Типичный пример – Владлен(а), которое используется и сейчас, причём вряд ли кто-то ассоциирует их с ВЛАДимиром ЛЕНиным – славянский корень «влад» удачно встроил его в ряд традиционных имён. Так же получилось и с Рэмом, который то ли «Революция, электрификация, механизация», то ли «Революция, Энгельс, Маркс». Имя прижилось, а уж к какой традиции его относить – теперь каждый решает для себя сам.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

«Сбросить Пушкина с парохода современности» – когда-то требовал Маяковский. Да, они попытались его сбросить, как и всё, что олицетворяло прежний ненавистный строй. И построили собственную индустриальную стилистику, которая нашла великолепное воплощение в скрежещущих, бесполых, загадочных, пугающих словах, сплошь состоящих из заглавных букв. Эти слова сыграли важную роль в создании образа нового мира, в котором всё другое – даже язык. Некоторые из них были пугающими: ГубЧК, ГПУ, ГКЧП, НКВД…

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Некоторые – величественными и сакральными: ВКПб, КПСС, ВЛКСМ, ЦИК. Другие стали легендой и символом как СССР или ГУЛАГ. А некоторые прижились, стали привычными и нестрашными: ЗАГС, ВДНХ, ГАИ, ГЭС, ПТУ… Язык не только отражает жизнь – он еще сохраняет любой жизнеспособный росток, превращаясь в живой памятник всему, что когда-то с нами происходило.

Шутки на древнерусском языке. Смотреть фото Шутки на древнерусском языке. Смотреть картинку Шутки на древнерусском языке. Картинка про Шутки на древнерусском языке. Фото Шутки на древнерусском языке

Автор: Виолетта Хайдарова (@vetyk).

А ещё вы можете поддержать нас рублём, за что мы будем вам благодарны.

Сбер: 4274 3200 5285 2137

Не забывайте в переводе указать, что вы с Пикабу)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *