Специальности с французским языком
Сколько стоит поступить в магистратуру Сорбонны
И стать самым настоящим французским студентом
Учиться во Франции я мечтала с детства, но раньше думала, что поступить, например, в Сорбонну практически невозможно. Сейчас я там учусь и попутно работаю удаленно маркетологом на одну американскую компанию.
Меня часто спрашивают, как я поступила, сложно это или нет, какие документы понадобились. Сейчас обо всем расскажу.
Все меняется
Пока я писала эту статью, правила немного изменились. В 2018 году за учебный год я заплатила около 300 € ( 21 650 Р ). В декабре 2018 года во Франции вышел закон, повышающий цены для студентов не из Евросоюза почти в 10 раз. Сначала новые правила касались поступления на любую ступень, включая магистратуру и докторантуру. После многочисленных студенческих забастовок стоимость докторантуры все-таки решили не увеличивать.
Для поступления во французский вуз все студенты проходят через « Кампюс-франс » — французский государственный центр информации по вопросам получения высшего образования во Франции.
Высшее образование во Франции
Система образования во Франции немного отличается от российской, но сходство есть. Учебные программы Master — это магистратура, туда могут поступить студенты с российским дипломом бакалавра или специалиста. Главное — подобрать подходящую программу и обосновать выбор в мотивационном письме.
Магистратура во Франции длится два года, первый год называется Master 1, второй — Master 2. Я поступала сразу на второй год, а первый проучилась во Французском университетском колледже МГУ имени Ломоносова.
Одним из этапов подготовки были экзамены на знание французского языка: DELF и DALF. После этого начался сам процесс поступления.
Французская бюрократия — не миф. Я еще никогда не писала столько мотивационных писем и не собирала такую объемную папку документов. Поступление состоит из нескольких этапов: подать заявку в университет и на стипендию, найти жилье, получить визу. Для всего нужны свои пакеты документов. Но обо всем по порядку.
Экзамен по французскому языку
Во Франции есть вузы, где преподают на английском языке, но большинство студентов все-таки учатся на французском.
Подтвердить свой уровень владения языком можно с помощью международного теста DELF или DALF. Название теста зависит от того, на какой уровень вы его сдаете. Уровни считаются по стандартной европейской шкале от А1 до С2, для каждого проводится свой экзамен:
Если сдавать тест для учебы в вузе, выбирать надо вариант, которого хватит для поступления. Например, для колледжа при МГУ нужен сертификат DELF B2 или DALF C1 — соответственно, тесты DELF B1, A2 и А1 не подойдут. Зато у сертификата нет срока годности: я поступала в Сорбонну с сертификатом семилетней давности. После Французского университетского колледжа МГУ этот сертификат необязателен, но при приеме документов в Сорбонне у меня всё равно его спросили.
Экзамен состоит из четырех частей: чтение, аудирование, говорение, письменная речь. К каждой части нужно готовиться отдельно — чтением французской классики аудирование не подтянуть. Но если хорошо знать язык, все может получиться и без специальной подготовки. Одно время я работала переводчиком с французского, поэтому постоянно учила новую лексику, читала новости и книги, общалась с носителями языка. К экзамену специально не готовилась: просто пришла и сдала.
Я сдавала DALF C1. Чтобы получить сертификат, надо набрать 50 баллов из 100, я набрала немного больше — 56. Экзамен проходит в два дня: первый — письменный модуль, второй — устный. Его проводят в будни, и каждый день он длится по 4 часа.
стоит экзамен DALF С1 в Москве
Тарифы зависят от языкового уровня экзамена и города, в котором сдаете. Например, в 2018 году в Москве экзамен DALF C1 стоил 5000 рублей. Адреса и условия можно узнать на сайте Французского института в России.
Французский университетский колледж МГУ
В Сорбонну я поступала через Французский университетский колледж МГУ: его дипломы признают в некоторых французских вузах. Список университетов есть на сайте колледжа.
Французский колледж МГУ — полноценная магистратура: после колледжа выдают диплом, который приравнивается к первому году магистратуры во Франции. Когда я училась в колледже, то совмещала учебу с работой, поэтому не была уверена, что всё получится. Иногда приходилось даже брать отпуск на сессии или курсы лекций.
А вот поступить в колледж оказалось относительно несложно. Из вступительных экзаменов — только тест по французскому, вместо которого можно принести сертификат DELF B2 или DALF C1. Он у меня уже был, поэтому я просто подала документы — и меня зачислили. Когда я училась, это было бесплатно, сейчас год учебы в колледже стоит 5000 рублей.
В первый год студенты колледжа выбирают две дисциплины из четырех: история, право, социология, философия. Я выбрала социологию и философию. На второй год выбрать надо только один предмет, но учебная нагрузка выше, потому что много времени уходит на магистерскую диссертацию. После первого года у меня были наброски диссертации по философии, поэтому я выбрала ее.
стоит год учебы во Французском университетском колледже МГУ
Изначально я планировала просто окончить колледж и получить диплом магистра. Но на втором курсе многие одногруппники стали подавать документы и уезжать учиться во Францию. Я поняла, что тоже так хочу и что ничего невозможного в этом нет. Но я не представляла, как одновременно с работой, экзаменами и диссертацией выделить время еще и на поступление во французский вуз. Поэтому не стала спешить и отложила это на следующий год.
План поступления
Когда я начала готовиться к поступлению в Сорбонну, у меня был сертификат DALF C1 и диплом колледжа МГУ. По языку и уровню образования я уже проходила на второй курс магистратуры во Франции. Но на поступление все равно ушел целый год.
Вот по какому плану я поступала
Документы для поступления во французский вуз
Во Франции есть престижные частные школы с конкурсом на поступление и экзаменами, они называются Grands Ecoles. Но в обычных университетах вроде Сорбонны экзаменов нет — приемная комиссия оценивает абитуриентов по присланным документам. Поэтому к подготовке документов стоит отнестись очень внимательно.
Все это должно быть на французском языке. Справки и дипломы я перевела и заверила переводы у нотариуса. Я делала это в обычном московском переводческом агентстве. За подготовку всех своих документов заплатила около 30 тысяч рублей. Для поступления также понадобится загранпаспорт, но с него достаточно снять копию, переводить и заверять не нужно.
я заплатила за подготовку документов
Описание проекта. На втором году магистратуры студенты пишут диссертацию, поэтому в большинстве вузов ожидают, что студент уже знает, о чем она будет, и просят подготовить ее описание. В описании должна быть только самая суть: тема диссертации, почему вы ее выбрали и как планируете доказывать свою позицию. Это нужно для поиска потенциального научного руководителя и получения рекомендаций от него. Мое описание уместилось на одной странице.
Рекомендации помогают приемной комиссии составить впечатление об абитуриенте: как он учился или работал, насколько хорошо ладит с коллегами и начальством. Раньше я стеснялась обращаться за рекомендациями, но тут пришлось. Оказалось, что в этом нет ничего сложного: все всё понимают и готовы помочь.
В России рекомендации мне написали начальники с текущего и предыдущих мест работы. Я их немного отредактировала и подшила к остальным документам.
В колледже МГУ мне посоветовали получить рекомендации от преподавателей французского вуза и помогли выбрать несколько кандидатов на роль научного руководителя. Я отправила им описание своей диссертации и попросила оставить рекомендацию, если тема будет им интересна. Большинство не ответили на письма, но один профессор из Сорбонны все же написал рекомендацию и согласился стать моим научным руководителем. Vive la France!
Мотивационное письмо показывает приемной комиссии, что интересно абитуриенту, чего он хочет добиться и что уже для этого сделал. В письме не стоит писать о своих мечтах или рассказывать вдохновляющие истории из детства. Всё должно быть кратко и по делу. Мое письмо уместилось на половине страницы A4.
У меня не очень большой опыт в составлении таких текстов, но для зачисления в Сорбонну письмо сработало. Я описала, какое у меня образование и опыт работы, на какую специальность хочу поступить и как она связана с моим опытом. А еще добавила, что уже нашла научного руководителя.
Резюме, или Curriculum Vitae, тоже должно быть лаконичным — максимум на страницу A4. Вот что было в моем:
Документы должны быть составлены по правилам делового этикета. Я придерживалась простой структуры: отправитель и адресат, дата, тема письма, в конце — подпись.
В некоторых европейских странах более строгие требования к резюме. Например, бывают вузы, которые принимают его только в формате «Европасс». Но во Франции я с таким не сталкивалась.
Стипендии французских вузов
Я подавала на стипендию французского правительства и участвовала в конкурсе стипендий колледжа МГУ для учебы во Франции. Сразу скажу, что стипендию я не получила, поэтому могу только посоветовать, где их искать. Требования для каждого гранта отличаются: возраст стипендиата, специальность, крайний срок подачи заявки. Например, стипендию французского правительства платят студентам до 35 лет.
Обычно в список документов на грант входят рекомендации от двух преподавателей, мотивационное письмо, диплом и выписка с оценками. Диплом с выпиской нужно перевести на французский и заверить у нотариуса.
Подробнее про гранты французских вузов можно почитать на сайте Bgfrussie.
Жилье для студентов
С жильем для студентов во Франции сложно, и оно дорогое — очень много желающих. Стипендиатам с жильем помогает « Кампюс-франс », остальным приходится искать его самому.
Иногда удается получить комнату в обычном общежитии за 400—500 € ( 28 900 — 36 125 Р ) в месяц. Если очень повезет, комнату можно получить и в студенческом городке примерно за 500 € ( 36 100 Р ) в месяц. Это своеобразные общежития рядом с некоторыми вузами. Там все неплохо устроено для учебы: вайфай, столовая, уборка в комнатах.
Общежитие — это лотерея. Чтобы в ней поучаствовать, я зарегистрировалась на сайте общежитий CROUS. На электронную почту пришли документы, я их распечатала, заполнила и отправила по указанному адресу через DHL, но можно отправить и обычной почтой. После этого стала смиренно ждать ответа.
я платила за комнату-студию, которую сняла через «Эйр-би-эн-би»
Заявки на общежитие рассматривают минимум три месяца, поэтому подают их заранее, еще зимой. В это время обычно еще не известно, поступили ли вы в университет, а если да, то в какой. Но при этом к заявке нужно приложить документ о зачислении. Если его еще нет, нужен документ под названием attestation sur l’honneur. Это письмо в свободной форме от вашего имени: вы клянетесь честью, что подали заявку в университет. Это не шутка.
Отложить поиск жилья до приезда во Францию не получится: для студенческой визы нужно подтвердить, что вам есть где жить хотя бы первые три месяца. Поэтому я не стала ждать ответа от CROUS насчет общежития, а забронировала комнату через « Эйр-би-эн-би ». Комната-студия площадью 12 м 2 в центре Парижа недалеко от университета обошлась мне в 650 € ( 46 800 Р ) в месяц. Это большая удача: обычно такие комнаты стоят минимум 700—800 € ( 50 400 — 57 600 Р ). Потом, уже на месте, я нашла вариант еще дешевле.
Студенты во Франции выкручиваются как могут. Иногда они снимают комнаты вдвоем — это называется сollocation — коллокасьон. Сожителей ищут в тематических группах в социальных сетях и на русскоязычном форуме о Франции.
Еще один сайт общежитий — Adele.org. Он частный и дороже — стоимость комнаты не сильно отличается от « Эйр-би-эн-би ». К тому же там кроме обычных документов для заявки нужна гарантия гражданина Франции.
В крайнем случае можно попробовать проживание в семье, famille d’accueil. Но при этом сложно посвящать все время учебе, потому что нужно помогать по дому или сидеть с детьми. Подобрать семью можно на сайте Aupairworld, на английском.
Заявка на поступление
В некоторые вузы можно поступить только через « Кампюс-франс », а при поступлении в другие тут проводят собеседования и принимают документы.
Я поступала через « Кампюс-франс ». Это выглядит так: абитуриент создает на сайте центра досье и выбирает университеты по специальностям, а центр сам рассылает заявки и возвращает абитуриенту ответы.
Чтобы создать досье для « Кампюс-франс », я зарегистрировалась на сайте Etudes en France и загрузила свои документы:
После этого « Кампюс-франс » проверил мои документы. Если каких-то документов не хватает или сканы плохого качества, соответствующие поля останутся красными и документы нужно будет загрузить заново.
Офис Campus France находится в здании Французского института в Москве по адресу: ул. Воронцово Поле, 16
Когда у всех документов поля стали зелеными, я выбрала в каталоге университеты и программы, на которые хочу поступать. Их можно найти по ключевым словам, у меня это были «философия» и «этика». После этого я заплатила 5000 Р — сбор « Кампюс-франс » за обработку документов, — и мне назначили собеседование в офисе « Кампюс-франс » в Москве.
Собеседование я прошла в апреле, оно длилось не больше 15 минут. У меня посмотрели оригиналы документов, сверили их с копиями, которые я загрузила в досье. Спрашивали, какая у меня мотивация, почему выбрала именно эти программы, как буду оплачивать учебу, где буду жить. Я показала справки с работы, сказала, что жилье собираюсь снимать через « Эйр-би-эн-би ».
Ответы университетов приходят с мая по август. Первым пришел положительный ответ из университета Ниццы. Я уже готовилась ехать туда, но тут получила ответ из Сорбонны и уже больше ни о чем не могла думать.
Когда абитуриент и университет находят друг друга, нужно завершить процесс: нажать соответствующую кнопку в своем досье на сайте « Кампюс-франс ». После этого на почту приходят подтверждающие документы о зачислении.
Документы для французской студенческой визы
После зачисления в вуз надо готовить новый пакет документов — на этот раз на визу. « Кампюс-франс » и принимающий университет никак не помогают с ее получением, это полностью ответственность абитуриента.
Список документов для получения визы опубликован на сайте французского посольства. Все документы, кроме паспорта, я подавала с нотариально заверенными переводами на французский язык. Понадобится два комплекта: первый — оригиналы и заверенные копии, второй — просто копии.
Расскажу о документах, которые я подавала в 2018 году.
Заполненный формуляр OFII — французского иммиграционного центра. Французская студенческая виза — не шенген, а национальная виза. Она дает право только на въезд во Францию. Чтобы легально там жить, передвигаться внутри стран Шенгенского соглашения и летать на родину, нужно в течение 3 месяцев после приезда оформить студенческий вид на жительство — carte de séjour. Это делают в местном иммиграционном центре — OFII. Именно для этого в списке документов на визу есть формуляр OFII.
Формуляр можно скачать на сайте консульства Франции. Его возвращают уже с печатью в пакете с визой.
Анкету на получение визы я скачала с сайта визового центра Франции в Москве. После этого распечатала и подписала две копии. Фотографии в них вклеивать не обязательно. На том же сайте можно найти инструкцию по заполнению анкеты.
Три фотографии 35 × 45 мм. На сайте визового центра перечислены требования к снимку на визу.
Документы о зачислении в университет. Для студенческой визы нужны два документа:
Если поступить в университет напрямую и получить подтверждение о зачислении оттуда, то для визы этого не хватит — все равно нужно пройти собеседование в « Кампюс-франс ».
Диплом и выписка с оценками. Для визы нужен последний полученный диплом. Его и выписку с оценками нужно перевести на французский язык и заверить у нотариуса. Мой диплом из колледжа МГУ сразу выдавали на русском и французском, поэтому переводить его не пришлось.
Документы с места работы подтверждают финансовую состоятельность. Если проживание и учебу оплачивают родители — понадобятся справки с их работы и спонсорское письмо.
За свою учебу я платила сама. Вот каких документов хватило на визу:
Подтверждение платежеспособности. Я просила визу на год, и нужно было доказать, что мне будет на что жить. Сумма должна быть из расчета минимум 615 € ( 44 380 Р ) в месяц. Я приложила выписку со своего банковского счета с необходимой суммой.
Жилье. Для визы нужно подтвердить, что хотя бы на первые три месяца вопрос с жильем решен. Я забронировала комнату через « Эйр-би-эн-би » на три месяца, с полной оплатой первого месяца и без возможности отмены. В визовый центр принесла распечатку с сайта.
Еще я подавала заявку на общежитие на сайте CROUS, но на этот вариант особо не рассчитывала. В июле, уже после подачи на визу, мне пришел отказ в общежитии.
Рекомендации, резюме, мотивационное письмо. Для визы я написала отдельное мотивационное письмо, а также приложила к заявке свое резюме и рекомендации от научного руководителя.
Это не обязательные документы, их нет в официальном списке посольства, но я решила их добавить, чтобы лучше объяснить цель моей поездки. В мотивационном письме я описала условия учебы и проживания, как учеба связана с моей работой, чем она мне поможет. Написала, как финансирую свою поездку и где буду жить. Я подумала, что так у человека, который будет принимать решение, сложится обо мне более полная картина.
Для студенческой визы не нужны билеты и страховка, их я купила потом. Большое облегчение.
Подача документов на визу
Документы на студенческую визу во Францию принимают только лично в визовом центре. Подать заявку разрешают не раньше, чем за 90 дней до начала программы.
Адрес визового центра Франции в Москве: проспект Мира, 64
Телефоны для записи:
+7 (499) 703-49-74
+7 (499) 704-35-56
Всего в России 18 визовых центров, информацию о них публикуют на сайте посольства Франции и на специальном сайте отдела виз. В Москве все происходит во французском визовом центре VFS. Записаться можно только по телефону.
При подаче документов снимают биометрические данные и просят оплатить консульский сбор: 99 € ( 7150 Р ) для всех, 50 € ( 3500 Р ) для студентов, которые прошли через « Кампюс-франс », и бесплатно — для стипендиатов французского правительства. Стипендию я не получила, поэтому заплатила 50 евро.
Что делать при отказе
Даже если все сделать правильно, никто не гарантирует, что вы получите визу. Если пришел отказ, решение консульства можно опротестовать. Но это долго: нужно отправлять письмо почтой во Францию и несколько месяцев ждать ответ. И получается так: поскольку подать заявку на визу можно только за 90 дней до начала учебы, а отвечают несколько месяцев, то опротестовывать отказ уже некогда.
Поэтому при отказе лучше пересмотреть все документы и подать заявку заново — иначе придется отложить поступление на год.
Поступить в Сорбонну стоит 90 300 Р
Первый месяц аренды комнаты | 46 800 Р |
Перевод и заверение документов | 30 000 Р |
Международный экзамен по французскому | 5000 Р |
Сбор « Кампюс-франс » | 5000 Р |
Визовый сбор | 3500 Р |
Что в итоге
Поступление во французский вуз — торжество бюрократии. От количества документов, бланков, анкет и формуляров голова идет кругом. По приезде в Париж бюрократия не закончилась. Я заполнила кучу бумаг, чтобы получить студенческий билет, купила местную симкарту, открыла счет в банке и зарегистрировалась в миграционном центре.
Все документы на всякий случай стоит носить с собой: неизвестно, что и когда понадобится в следующий раз. Хорошая идея — дополнительно все отсканировать и положить в облачное хранилище.
Но это все ерунда на фоне учебы в Сорбонне.
Французский язык
О программе
Образовательная программа «Французский язык» направлена на подготовку учителей французского и второго иностранного языка (английского, немецкого, итальянского, испанского) на уровне начального, основного и общего образования. Основным языком является французский, который может изучаться «с нуля».
ПЛЮСЫ ОБУЧЕНИЯ
Возможность получения дополнительных сертификатов
Благодаря Ресурсному центру Посольства Франции в РФ «Салон французского языка» студенты вовлечены во все франкоязычные события и мероприятия, проходящие в Москве, России, за рубежом. Студенты, обучающиеся на программе, сдают международные сертификационные экзамены по французскому языку (DELF, DALF) в действующем в ИИЯ Центре проведения экзаменов, аккредитованном при Международном центре педагогических исследований (France Éducation Internationale (CIEP), Франция).
Стажировки и практики
Наличие договоров о сотрудничестве и об обмене студентами с университетами Франции — Университет Франш-Конте (г. Безансон, Université de Franche-Comté), Университет д’Артуа (г. Аррас, Université d’Artois), Университет Бургундии (г. Дижон, Université de Bourgogne) — позволяет осуществлять длительные стажировки и обеспечивает программы академической мобильности (1−2 семестра обучения за рубежом), а также привлечь к образовательному процессу носителей языка — иностранных преподавателей и ассистентов-стажеров.
Приглашённые зарубежные ученые
Доминик Менгено — почетный профессор Университета Сорбонна (г. Париж, Франция), специалист мирового уровня в области дискурсивного анализа
Жан-Марк Манжьянт — профессор Университета д’Aртуа (г. Аррас, Франция), автор методики по преподаванию французского языка как иностранного
Сесиль Медина — доцент Университета Франш-Конте (г. Безансон, Франция), автор программ по обучению французскому языку для профессиональных целей
Катаржина Квапиш-Осадник — профессор Института романских языков и переводоведения Университета Силезии (г. Катовице, Польша), специалист в области грамматики французского языка
Анджей Рабштын — доцент Института романских языков и переводоведения Университета Силезии (г. Катовице, Польша), литературовед
Ведущие специалисты-практики г. Москвы и других городов России
Кулешова Анна Васильевна — старший эксперт ЕГЭ по французскому языку, член ЦПМК по французскому языку Всероссийской олимпиады школьников, заместитель председателя жюри, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры французского языка ФГБУ ДПО ИПК ВКИЯ МИД РФ
Потапова Наталия Васильевна — председатель методического объединения учителей французского языка, руководитель билингвального отделения ГБОУ города Москвы «Школа с углубленным изучением французского языка
№ 1286»
Постникова Елена Александровна — учитель французского языка ГБОУ города Москвы «Школа с углубленным изучением французского языка № 1265», кандидат педагогических наук
Селиванов Сергей Иосифович — заместитель директора по контролю качества образования ГБОУ города Москвы «Школа № 1234», кандидат педагогических наук
Гавриленко Наталия Николаевна — доктор педагогических наук, профессор, основатель школы дидактики перевода (ФГАОУ ВО РУДН)
Поршнева Елена Рафаэльевна — доктор педагогических наук, профессор (ФГБУ ВО НГЛУ имени Н.А. Добролюбова), специалист в области обучения французскому как иностранному, в области дидактики перевода
Дополнительное образование
В ходе дополнительных образовательных программ студенты могут освоить корейский, немецкий, испанский, итальянский, японский языки. Студентам МГПУ предоставляется скидка 10% на все программы повышения квалификации и профессиональной переподготовки
Элективные курсы
В рамках элективных курсов можно освоить основы голландского, датского, норвежского, шведского и финского языков.
Стипендия
Максимальный размер стипендии в МГПУ составляет 40 000 рублей
Преподаватели
Сороковых Галина Викторовна
Профессор, Доктор педагогических наук, профессор
Орехова Елена Яковлевна
профессор, доктор педагогических наук, профессор
Герасимова Светлана Анатольевна
Доцент, заместитель заведующего кафедрой по учебной работе, Кандидат филологических наук
Касьянова Наталья Борисовна
Доцент, Кандидат филологических наук
Абдулмянова Индира Рафаиловна
Доцент, Кандидат педагогических наук
Головчанская Ирина Ильинична
Дудушкина Светлана Викторовна
Доцент, Кандидат педагогических наук
Казанцева Анжела Анатольевна
Доцент, начальник департамента обеспечения образовательного процесса, Кандидат педагогических наук, доцент
Макарова Ирина Владимировна
Доцент, Старший научный сотрудник
ЧТО Я БУДУ ИЗУЧАТЬ?
Студенты получают интенсивную подготовку в области изучения иностранных языков, что позволяет освоить язык на профессиональном уровне. Дополнительно учащиеся имеют возможность самостоятельно выбирать существенную часть предметов
учебного плана, развивающих личностные и профессиональные качества