Татарский язык это диалект башкирского

Диктант по башкирскому языку прошел в онлайн-формате.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

В национальных республиках по примеру Татарстана стало доброй традицией изучать уровень владения населения родным языком. Диктант состоял из трех уровней для начального уровня, свободно говорящих на башкирском языке и впервые в истории для участников, пишущих на северо-западном диалекте башкирского языка. Согласно данным организаторов акции, на северо-западном диалекте башкирского языка диктант написали свыше 50 тысяч человек. А это, как отметили в республике, говорит о востребованности данного диалекта, среди башкирского населения.

Но, как ни странно, северо-западный диалект башкирского языка очень похож на литературный татарский язык.
Молодой башкирский ученый Искандер Саитбатталов на форуме в Уфе выступил за новое лингвистическое преобразование. Он считает, что нужно признать северо-западный диалект, на котором говорит северо-западное население Башкирии с преобладающим татарским населением – вторым официальным языком башкирского народа. Если внедрить этот башкирский язык в татарские школы в качестве родного, то через энное количество лет можно будет увидеть плоды нового проекта. И башкир в Башкирии, по мнению некоторых представителей башкирской интеллигенции, станет значительно больше, чем татар.

И вот что пишет по этому поводу доцент кафедры истории Республики Башкортостан, археологии и этнологии Башкирского государственного университета Искандер Саитбатталов на страницах официального башкирского информационного агентства Башинформ:

«В Республике Татарстан есть ряд общественных деятелей и организаций, которые стремятся расширить границы татарского народа за счет включения в нее представителей других этносов (ногайцев, сибирских татар, крымских татар, кряшен, нагайбаков) без учёта их собственной воли и тем самым поставить себя в положение «второй государствообразующей нации в стране». Башкортостан рассматривается этими деятелями как источник увеличения своей территории и численности, по этой причине они то и дело принимают провокационные заявления то о пересмотре границ республики, то о смене её государственных языков…

Взвешенная политика Башкортостана, вызывает ярость у деятелей, стремящихся дестабилизировать межнациональные отношения по всей стране».

Точку в вопросе татарского языка в северо-западном районе Башкирии еще в середине прошлого века поставил видный башкирский писатель и филолог Джалиль Киекбаев, который выдвинул главный и неоспоримый аргумент: «население северо-западных районов своим родным языком считает татарский, который является здесь официальным языком образования и общения».

Подробнее смотрите в сюжете программы «7 дней» на ТНВ.

Источник

Татарский язык это диалект башкирского

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

Башкирский язык — богат и многогранен. Большой запас слов, форм и сочетаний обусловлен многовековой историей башкирского народа. Как и в любом другом языке, в башкирском языке есть свои диалекты — разновидности, используемые на той или иной территории.

Про особенности диалектов рассказывает кандидат филологических наук и доцент кафедры истории РБ, археологии и этнологии БашГУ Искандер Саитбатталов.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

1) Восточный диалект

Восточный (куваканский, горный) диалект распространен в северных и северо-восточных районах Башкортостана, в Челябинской и Курганской областях. Этот диалект в большей части сохранил древнее состояние башкирского языка и отличается своей устойчивостью и своеобразием.

К признакам восточного диалекта относят:

В состав восточного диалекта входят шесть основных говоров (айский, миасский, кызыльский, учалинский, аргаяшский, сальютский.

Южный диалект (луговой, юрматинский) в основном распространен в южных районах Башкортостана, а также встречается в Самарской, Оренбургской и Саратовской областях. Ему присущи такие территориальные говоры, как зиганский, средний, уршакский и дёмский.

К особенностям южного диалекта относят:

3) Северо-западный диалект

Северо-западный диалект распространен в северо-западных районах Башкортостана, юго-восточных районах Свердловской области, Бардымского и Пермского районов Пермского края и на востоке Республики Татарстан. В его составе разделяют гайнинский, нижнебельский, караидельский, таныпский, среднеуральский говоры.

Северо-западный диалект — территориальный вариант башкирского языка, в котором не завершились фонетические процессы, приведшие к возникновению его южного и восточного диалектов.

В северо-западном диалекте общетюркская согласная [ч] выступает в форме мягкой [ш‘], мягкой [с‘] или [с]: киш‘ә/кис‘ә/кисә (вчера; лит. кисә), общетюркская согласная [с] сохраняется без изменений: кисә килсәк (если бы мы приехали вчера; лит. кисә килһәк), активно функционирует межзубная согласная [ҙ]: беҙҙең/беҙнең (наш; лит. беҙҙең).

Фактически северо-западный диалект – более древняя, реликтовая форма башкирского народно-разговорного языка.

Свойственные ему формы были зафиксированы как башкирские уже в «Сравнительных словарях всех языков и наречий…» Петера Симона Палласа, изданных в 1787 году.

В конце XIX – начале ХХ века его говоры были описаны как башкирские в работах А. Г. Бессонова и Н. Ф. Катанова. В результате диалектологических экспедиций 1931-1934 года язык северо-западных башкир был описан по комплексной методике ведущего советского тюрколога Николая Дмитриева, и уже в середине тридцатых годов ХХ века тезис о трехдиалектном составе башкирского народно-разговорного языка публиковался в научной литературе и школьных учебниках. Тридцатые годы прошлого века являются датой научного описания северо-западного диалекта.

В 1990 году была опубликована монография Сарии Миржановой «Северо-западный диалект башкирского языка», обобщающая итоги более чем вековых исследований русских и башкирских учёных.

Те черты, которые сближают северо-западный диалект со средним диалектом и литературной формой татарского (использование твёрдых согласных [ҡ], [ғ], [х], щелевого [ш‘], щелевого [ж‘] и огубленного звука [а]), характерны как для башкирского литературного языка, так и для отдельных его диалектов и говоров. Так, употребление твёрдых [ҡ], [ғ], [х] и огубленной [а] – это орфоэпическая норма литературного башкирского. Активное использование мягкой и твёрдой [ж] – один из основных признаков восточного диалекта башкирского языка. Щелевой звук [ш‘] в северо-западном диалекте башкирского демонстрирует повсеместную тенденцию к смягчению и переходу в [c], в говорах татарского языка этой тенденции фактически не наблюдается.

По своему словарному запасу северо-западный диалект далёк от говоров Татарстана и Среднего Поволжья: наименование матери “инәй”, образование наименований старших родственников со словом “ҡарт” (ҡартатай/ҡартәтәй/ҡартәтей, ҡартәней/ҡартинәй), название кошки “песәй/песи”, полотенца “тастымал”, ведра “бидрә”, валенка “быйма/пима”, пахоты – “сөрөү” – все эти и многие другие явления свойственны основной массе башкирских говоров.

Это привело к тому, что представители северо-западных башкир стали в массовом порядке выезжать для продолжения образования и развития карьеры в Казань.

«Тогда же среди интеллигенции Татарстана сложилось представление, будто башкир западнее Уфы нет. В свою очередь, среди части башкирской интеллигенции возник миф о том, что «настоящие башкиры» живут только на юге и востоке республики.

Совместные усилия учёных, писателей, деятелей искусства, общественных активистов, религиозных деятелей, чиновников и простых представителей северо-западных башкир привели к разрушению этих мифов.

Башкиры по происхождению и самосознанию, сохранившие язык своих предков и любящие свою республику, разрушают сразу два мифа. Столкновение с реальностью – болезненный процесс, который вызывает негативную, но недолгую реакцию. При этом активность северо-западных башкир не затрагивает татарское население Башкортостана и его бесспорные права на развитие своего языка и культуры», — комментирует этот спорный момент Искандер Саитбатталов.

«Башкортостан рассматривается этими деятелями как источник увеличения своей территории и численности, по этой причине они то и дело принимают провокационные заявления то о пересмотре границ республики, то о смене ее государственных языков. Взвешенная политика Башкортостана, построенная на удовлетворении культурных и других потребностей всех его народов, вызывает ярость у деятелей, стремящихся дестабилизировать межнациональные отношения по всей стране. Противостоять ей можно лишь сплочением и взаимным уважением всех народов республики», — считает историк.

Источник

«Саумысыз!» А это татарский или «северо-западный диалект» башкирского.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

Обозреватель «Idel.Реалии» Ильнар Гарифуллин рассуждает о нюансах проведения диктанта по башкирскому языку в Башкортостане.

Пока весь мир борется с коронавирусом, а население России вынужденно отсиживается в так называемой «самоизоляции», 25 апреля министерство образования Башкортостана совместно со Всемирным курултаем башкир решило провести онлайн-диктант по башкирскому языку. Подобное можно только приветствовать, и всё бы ничего, но дело в том, что один из трех предлагаемых на выбор вариантов — это диктант на так называемом «северо-западном диалекте» башкирского языка. Диалект этот выдается за разговорную речь татар и малочисленной группы татароязычных башкир, живущих в западной части нынешнего Башкортостана и восточного Татарстана.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

Всемирный форум татарской молодежи раскритиковал министерство образования Башкортостана

КОГДА ПРИДУМАЛИ «СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ДИАЛЕКТ» БАШКИРСКОГО?

История берет свое начало еще в 1951 году, когда увидела свет очередная статья «эксперта по всем вопросам» Иосифа Сталина «Марксизм и языкознание». В результате Бюро Башкирского обкома 27 февраля 1951 года приняло постановление по проведению «мероприятий по развитию башкирского литературного языка в свете учения И.В. Сталина по вопросам языкознания». Реализуя это постановление, в 1953 г. Уфимский Институт истории, языка и литературы (ИЯЛИ) провел семинар, где было принято решение об организации экспедиции с целью изучения «западного диалекта» башкирского. Впоследствии Тагир Баишев, увлекшись сталинской теорией, выявил ряд новых диалектов и говоров в башкирском языке, которые он же сам не обнаружил в 30-е годы (за 20 лет до) в ходе аналогичных экспедиций. Однако после слов «мудрого и всезнающего» товарища Сталина, что называется, «прозрел». И пытаясь оседлать эту волну, Тагир Баишев — человек, по сути, нафантазировавший новый диалект — писал письма в ЦК КПСС с требованиями закрыть татарскую кафедру в Башкирском государственном университете, ликвидировать татарскую газету «Кызыл таң» и провести чистку среди работников сферы культуры и оставить там только башкир и татар, полностью лояльных башкирскому «делу».

Всё это во многом напоминает то, как благодаря деятельности того же Сталина в 1922 году (во время болезни Ленина) Уфимскую губернию отдали Башкортостану, не проведя изначально оговоренного референдума о включении её в состав соседнего Татарстана.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

Берлинская стена между Волгой и Уралом: как рисовали границу Татарстана и Башкортостана

Вот только после разоблачения культа личности Сталина и уже после «оттепели», когда эту тему стали обсуждать широко, даже сами башкирские языковеды жестко раскритиковали выдуманный Тагиром Баишевым диалект. В их числе были такие авторитетные ученые-специалисты как Джалиль Киекбаев, Ахнеф Юлдашев, Нагим Ишбулатов, Талмас Гарипов, историк Билал Юлдашбаев и другие, которых уж никак не заподозрить в каких-то антибашкирских политических пристрастиях и которые внесли несравнимый вклад в развитие башкирского языка и национального самосознания башкир. Более того, еще в 1960-е был проведен ряд научных конференций, было принято окончательное решение об отсутствии этого диалекта и было признано, что разговорный язык жителей западной части Башкортостана — это средний диалект татарского языка.

Год 2020-й. Ныне продвижением так называемого «северо-западного диалекта» башкирского языка занимаются те же самые башкирские этномиссионеры, которые объявляют татар, проживающих в Башкортостане, башкирами и обосновывают необходимость переписывания их башкирами во время переписи населения — с целью их последующей ассимиляции.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

Делом «создания» этого «диалекта» занимается Искандер Саитбатталов, филолог из БашГУ. Центру «Шежере» (руководитель — Салават Хамидуллин) в 2019 году власти республики выдали грант размером 3,674 млн рублей (в рамках конкурса грантов главы РБ на сохранение и развитие родных языков). (Кстати, тогда ни один из проектов сохранения и развития татарского языка не получил ни единого рубля, но зато проекты, направленные на искоренение татарского языка, у башкирских чиновников, отвечающих за национальную политику, как мы видим, пользуются большим успехом). В общем-то, всё понятно: грант надо отрабатывать, и господин Саитбатталов старается в рамках своих возможностей.

К примеру, вот что сообщается на сайте министерства культуры Башкортостана 19 февраля нынешнего года: «в рамках презентации проектов грантов главы республики на сохранение и развитие государственных и родных языков Искандер Саитбатталов представил серию научно-популярных книг «Северо-западные башкиры: язык, история, культура», подготовленную под руководством доцента кафедры журналистики факультета башкирской филологии, востоковедения и журналистики, кандидата филологических наук Искандера Саитбатталова. По его словам, данный проект послужит дополнительным подспорьем учителям школ в изучении особенностей диалектов родного языка. На данный момент таких книг издано 11 штук». Однако вот что интересно: книг этих вы нигде не найдете, они лишь фигурируют только в отчетах на получение гранта. Создатели и пиарщики «северо-западного диалекта» башкирского языка попросту боятся пока представить их научной общественности. При этом из этого сообщения видно, что Искандер Саитбатталов и его коллеги уже намерены внедрить изучение «диалекта» в школьное образование.

Кто будет читать диктант на «северо-западном диалекте» башкирского 25 апреля? Эту роль отвели бывшему главреду сатирического журнала «Һәнәк» Марселю Салимову. Кстати, Таткнигоиздательство выпустило сборник его стихотворений на татарском языке, и в феврале 2020 года в Доме дружбы народов Татарстана (Казань) состоялась их торжественная презентация.

Кроме всего прочего, онлайн-диктант по башкирскому языку в РБ решили проводить аккурат накануне 26 апреля, а именно эта дата считается неофициальным днем родного языка у татар (в этот день в 1886 году родился поэт Габдулла Тукай, подаривший нации народный гимн «И, туган тел!» («Родной язык»)). Ведь могли же провести неделей раньше или неделей позже.

На «северо-западном диалекте» башкирского языка никогда не издавались книги и учебники, не создавались литературные произведения, не велись уроки в школах. Однако башкирские этномиссионеры, опираясь на полное содействие министерства образования РБ, всеми силами пытаются легализовать его на официальном уровне. Да ведь тот же республиканский Минобр нарушает законодательство РФ и РБ, продвигая несуществующие диалекты, прекрасно понимая, ряди чего всё это делается: государственные органы не имеют никакого права использовать и продвигать нигде официально не утвержденные диалекты. Это же ведомство в грубой форме проталкивало провокационный текст про этот самый «северо-западный диалект» во время Всемирного татарского диктанта осенью 2019 года.

А ведь с какой помпой в свое время было объявлено о создании управления национального образования в данном ведомстве. Только вот справедливо будет назвать это управление (как, впрочем, и само министерство) управлением «башкирского национального образования», т.к. почти все их заботы направлены на сохранение башкирского языка (который, напомню, является родным, максимум, для 20% населения республики). Именно поэтому в концепции развития национального образования Башкортостана, разработанной министерством, нет ни слова про развитие татарских школ и вообще татарского языка. Именно поэтому на 14 башкирских полилингвальных гимназий в республике запланировано строительство лишь одной татарской в городе Нефтекамск, а в Уфе, где проживает 300 тыс. татар, не запланировано ни одной. Именно поэтому министерство образования РБ пыталось в январе 2020 года не выпустить учителей и школьников из Башкортостана на олимпиаду по татарскому языку в Казань.

Самое удивительно, считаю, заключается в том, что реклама этого онлайн-диктанта идет даже в татарских государственных СМИ: к примеру, в газете «Кызыл таң». Получается, что татарская газета пиарит на своих страницах политический проект, который направлен на то, чтобы похоронить саму эту газету и татарский язык в Башкортостане.

Точка зрения авторов, статьи которых публикуются в рубрике «Мнения», не отражает позицию редакции.

Бойтесь равнодушия — оно убивает. Хотите сообщить новость или связаться нами? Пишите нам в WhatsApp. А еще подписывайтесь на наш канал в Telegram.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

ильнар гарифуллин

Политический обозреватель «Idel.Реалии». Историк, политолог, кандидат исторических наук. Специалист по вопросам государственной национальной политики и национальных движений. Анализирует события в республиках Башкортостан и Татарстан. Исследует исторические процессы, затрагивавшие в недавнем прошлом население России и Волго-Уральского региона.

Источник

«Когда в Башкирии говорят о «северо-западном диалекте», то имеют в виду татарский мензелинский»

В преддверии Всероссийской переписи населения политизировался вопрос вокруг татарского языка. Башкирские политтехнологи утверждают, что Восток Татарстана и Северо-Запад Башкортостана разговаривают на «северо-западном диалекте» башкирского языка. На этом диалекте Уфа даже проводила акцию наподобие «Тотального диктанта», правда, задействованы были башкирский литературный язык и этот пресловутый «северо-западный диалект».

Заместитель директор по научной работе Института языка, литературы и искусства имени Галимжана Ибрагимова АН РТ Олег Хисамов рассказывает, как на самом деле распространён татарский язык, сколько у него диалектов.

— Сколько на сегодня у татарского языка диалектов?

— Этот вопрос давно уже решенный. Мы, то есть и ученые и вообще татарский народ, решили для себя ещё в 19 веке.

— Всё так просто?

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

— А кто изучал татарские диалекты? Это только татарские ученые? Или есть традиция изучения татарского языка и российскими учеными?

Затем пошла волна исследователей уже из Татарстана. В 1939 году основан наш институт (ИЯЛИ имени Галимжана Ибрагимова). А в 1940 году была уже первая наша экспедиция, которую организовал Латыйф Заляй. Он первым организовал кафедру татарского языка. А эта первая его экспедиция, к слову, была в Сибирь.

В дальнейшем татарская диалектология очень сильно развивалась. На самом деле было очень много экспедиций. Перечислю таких исследователей, как Диляра Гарифовна Тумашева. Она изучила Западную Сибирь. Затем Лейла Тахировна Махмутова, Наджия Борханова, Фарид Юсупович Юсупов, Дария Байрамовна Рамазанова, Флёра Саитовна Баязитова, которая у нас до сих пор работает.

В целом сам Атлас был создан в 1989 году. Наши тюркологи среди тюркских народов первыми создали Атлас диалектов и народных говоров. В этом атласе есть сведения из всех татарских населенных пунктов.

— Они каждый населенный пункт прошли на своих ногах. Представляете? 50-60-е годы прошлого века! Это же был титанический труд. Они обошли 838 населенных пунктов.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

— Допустим, простой человек сейчас найдёт эту книгу, то есть Атлас татарских диалектов и говоров в интернете…

— В интернете она находится не в виде книги, а в виде специального сайта. Там всё можно найти.

— Человек попал на этот сайт. Он знает, что у него родители произошли из какого-то конкретного татарского населенного пункта, например, на Северо-Западе Башкирии. Найдя нужный для себя населенный пункт, он сможет с этого сайта почерпнуть для себя знание, на каком языке, на каком диалекте разговаривали его предки в этом населённом пункте?

— Там будет информация о том, когда место этого населенного пункта или вообще эти земли были заселены людьми, когда и какие народы жили на этих территориях. Там же есть информация, к какому диалекту (или даже говору) относится тот или иной населенный пункт.

— Естественно, результаты и выводы первых исследователей мы досконально изучили. Да, наши исследователи собирали материал по населенным пунктам. Но мы также изучали и то, кто что говорил по ним раньше. Если ты не обращаешься к своим предшественникам, то это уже не будет наукой. Мы просто каждый раз будем изобретать велосипед.

В принципе мы видим, что все выводы, все данные, которые приводили эти русские тюркологи, подтверждаются и нашими учеными.

— Для наших ученых нет того учёного, который бы ошибался по поводу нашего татарского языка?

— В принципе нет. Мы почему-то думаем, что раз живём в 21 веке, то мы более умные, чем те люди, что жили в 20 или 19 веках. Да нет. Голова у человека устроена одинаково. Кстати, среди русских тюркологов было много немцев, например, Кеплин или Радлов. Радлов, например, объездил всю Сибирь в двухколёсной кибитке-двуколке. Сзади сидела жена. И они вместе с женой объездили всю Сибирь. Они собрали много фольклорного, топонимического, языкового материала.

— Сейчас в СМИ и соцсетях есть острая дискуссия между башкирскими политтехнологами и татарским населением Северо-Запада Башкортостана по поводу этого «северо-западного диалекта» башкирского языка. Насколько сильно язык ареала Восточного Татарстана и Северо-Запада Башкортостана отличается от литературного татарского?

— На территории Башкирии распространено два диалекта татарского языка, которые представлены несколькими говорами. Если мы берём западный диалект, то там есть стерлитамакский говор маширского (западного) диалекта и байкобашский говор. А средний диалект представлен в Башкирии мензелинским говором (он распространен не только в Башкирии, но и на востоке Татарстана, на нём говорят около 60 районов двух республик). Мензелинский говор наиболее массивен. Также есть бирский, курмантауский, тапаслинский, учалинский и златоусовский говоры, бакалинский подговор нижнекамско-кряшенского говора. Два последних говора находятся на востоке Башкирии, выходят за пределы республики и встречаются в Челябинской области.

В общем, когда политтехнологи в Башкирии говорят о каком-то «северо-западном диалекте», то они на самом деле имеют в виду наш мензелинский и частично бирский говор.

Очень интересно, что ещё в 17-18 веках ученые-языковеды между собой спорили, какая этническая группа, какой народ преобладает в составе тептяр-бобылей.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирского

— Территориально место проживания тептяр-бобылей где?

Источник

Башкирский этнополитолог: «Потихоньку идет переход на русский язык. Вот это проблема!»

На чем говорят в соседнем регионе: «северо-западный диалект башкирского» или все-таки татарский язык?

Северо-западный диалект башкирского языка фактически является татарским, считает уфимский этнополитолог Ильдар Габдрафиков. «Башкирский диктант», в который был включен и «северо-западный диалект», вызвал бурные споры в Уфе и Казани, которые вылились в информационное пространство. Представители башкир и татар вновь начали обвинять друг друга в различных грехах. Депутат Госсовета Татарстана, председатель Союза журналистов РТ Ильшат Аминов обратился к главе Башкирии Радию Хабирову с просьбой «не позволить разрушить братский союз» двух народов и республик. Габдрафиков в интервью корреспонденту «Реального времени» поделился своим мнением об этом диалекте и тех, кто вбивает клин между татарами и башкирами. Также эксперт сообщил о некоторых новшествах предстоящей переписи населения.

«Это средний диалект татарского языка»

— Ильдар Махмутович, горячие дискуссии продолжаются вокруг северо-западного диалекта башкирского языка. Спрошу прямо: этот диалект — все-таки татарский язык?

— Ученые спорят по этому вопросу. Часть башкирских ученых считает, что это особенный диалект, не совсем средний диалект татарского языка, литературные нормы которого были выработаны в свое время. Мое мнение: несмотря на разные говоры, это средний диалект татарского языка. И для нас, этнологов, важно этническое и языковое самоопределение граждан.

Начиная с переписи населения 1926 года, когда этот вопрос ставился, башкирское население западной Башкирии отождествляло свой язык как татарский. Из всей численности башкир их [татароязычных] было где-то 45% в 1926 году. Сейчас таковых — одна треть (31—33%) — в 1989, 2002, 2010 годах. Они сами себя определяют как татароязычные башкиры. То есть немного уменьшилось количество башкироязычных, в том числе из-за перехода на русский язык.

— Разве число носителей башкирского языка не увеличилось?

— В целом в абсолютных цифрах увеличилось. А в относительных — не сильно. В долях осталось примерно так же.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирскогоФото kazanfirst.ru

Мое мнение: несмотря на разные говоры, это средний диалект татарского языка. И для нас, этнологов, важно этническое и языковое самоопределение граждан

— Почему этот вопрос оказался настолько политизированным?

— Татары и башкиры — очень близкие народы. Мало в мире таких примеров настолько близких народов. Также надо обратить внимание на зону расселения.

Западная часть Башкирии и часть Татарстана (бывшие Бирский, Белебеевский и Мензелинский уезды Уфимской губернии) — сейчас это зона совместного расселения татар и башкир. Так было и раньше: между татарами и башкирами фактически нет этнокультурных различий.

Хотя, если искать, микроскопические отличия, наверное, можно найти. И если так подходить, то между жителями села Чекмагуш, откуда я родом, и села Старокалмашево можно уловить языковые отличия. Хотя эти татарские села расположены друг от друга в 3—4 км.

Водораздел происходит только на уровне самосознания. Я много примеров знаю, когда один член семьи записывается башкиром, другой — татарином. Они не делают из этого проблемы. Они больше думают о других вопросах: как найти работу, выжить в этой ситуации, дать достойное образование детям. К сожалению, в селах работы мало, закрываются школы, есть проблема алкоголизма, социально девиантного поведения — вот эти вопросы волнуют людей больше, чем надуманная языковая проблема. От того, что язык местного населения назовешь северо-западным диалектом башкирского языка или татарским языком, общей проблемы это не решит. Надо задумываться о рабочих местах, качественном образовании, почему у нас народ пачками уезжает за пределы Башкирии, в том числе и в Казань. Почему эти проблемы не ставят?

— Радий Хабиров же ставит такую проблему — о миграции из Башкортостана. Во время своего послания ее обозначал.

— Ну ставит… Пока только проблема заявлена, но нет видимых успехов в этом вопросе.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирскогоФото wikipedia.org

Водораздел происходит только на уровне самосознания. Я много примеров знаю, когда один член семьи записывается башкиром, другой — татарином. Они не делают из этого проблемы. Они больше думают о других вопросах: как найти работу, выжить в этой ситуации, дать достойное образование детям

«Минниханов и Хабиров должны остудить таких «защитников прав» своего народа»

— Хотите сказать, что вопросами этничности и языка кто-то хочет отвести внимание от реальных проблем?

— Эти вопросы поднимает небольшая прослойка людей, в основном молодежь, они формировались в 1990-е годы, в начале 2000-х годов. В чем-то это и есть результат искаженной национальной рахимовской политики: эта гипертрофированная этничность, фобии в отношении к татарам и другим народам. Между татарами и башкирами этнических границ не существует.

Как формировалась Башкирия? Мы знаем, как большевики быстренько стряпали национально-территориальные образования. Течет с юга на север большая река Ик, которая является естественной границей [между Башкортостаном и Татарстаном]. И по обеим ее сторонам живут люди, которые говорят на одном языке и не видят между собой никакой разницы. Я не говорю, что башкир нет. Они есть. Но нужно исходить из самоопределения: кем себя определяет человек, тем и надо записывать. Не надо указывать ему записываться татарином или башкиром. Когда-то был социальный признак — башкир — это был и определяющий фактор самосознания. А сейчас XXI век.

Российские казаки формировались на Дону и в других местах. К ним попадали и малороссы (украинцы), и беглые русские, и башкиры, и калмыки, и другие народы. По переписи 2002 года около 110 тысяч человек идентифицировали себя как казаки.

Потом [после революции] стали образовываться республики. Социальный фактор был настолько сильным, что башкиры решили остаться башкирами. А в бывшем Мензелинском уезде (в пределах современного Татарстана) сословные башкиры стали называться татарами. В Бирском уезде довольно большой процент сохранил свою башкирскую идентичность, которая опиралась больше на социальную основу.

Надо как-то решать эту проблему. Мой покойный шеф Раиль Гумерович Кузеев обращал внимание на эту проблему: уже в позднесоветское время это вызывало определенную напряженность, которая сохранялась в 1990-е, в начале 2000-х годов. Сейчас выросло поколение нетолерантных агрессивных молодых людей, которые не готовы к компромиссам. Сейчас много публикаций в СМИ, социальных сетях, создающих нехороший информационный фон. Эта напряженность невыгодна ни Башкирии, ни Татарии, ни народам республик, в том числе и русским.

На этот вопрос должны обращать внимание руководители республик, потому что качество межнациональных отношений — это вопрос управления регионом. Если есть межнациональная напряженность, то можно ставить большой минус губернатору.

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирскогоФото Тимура Рахматуллина

В Башкирии время от времени появляются публикации, в которых обвиняют руководство соседней республики в каких-то поползновениях, вмешательстве во внутренние дела и т.д. Рустам Минниханов и Радий Хабиров должны остудить таких «защитников прав» своего народа

— Почему, по-вашему, татары так болезненно отреагировали на «Башкирский диктант»?

— Сейчас — из-за этого северо-западного диалекта. Но не только этот вопрос вызывает реакцию. В Башкирии время от времени появляются публикации, в которых обвиняют руководство соседней республики в каких-то поползновениях, вмешательстве во внутренние дела и т.д. Этот вопрос не надо так будировать широко в средствах массовой информации. Эти вопросы должны осознать руководители республик. Рустам Минниханов и Радий Хабиров должны остудить таких «защитников прав» своего народа. Этих горлопанов не так много на самом деле, но они создают напряженность. Есть подозрения, что отдельные «благожелатели» в руководстве республики поощряют такие публикации. Думаю, Хабиров до конца не задумывается об этой проблеме.

Татарская часть населения давно ставила вопрос о памятнике Габдулле Тукаю. И когда Хабиров пришел в республику, как раз было принято решение о памятнике, был найден на его установку спонсор, и памятник установили в краткие сроки. Это очень позитивно сказалось на имидже Хабирова. Так же был поставлен вопрос памятника Шайхзаде Бабичу — татаро-башкирскому классику…

— Опять же, Бабич вызывает споры — чей он? Как и Мажит Гафури.

— Этот вопрос не надо ставить. Многие хотят так — вынь да положь: татарин он или башкир. Бабич, генерал Шаймуратов, Гафури и многие другие должны не разъединять, а объединять татар и башкир. Копать, башкир он или татарин, бессмысленно и наивно. Мы же не говорим, что Пушкин был эфиопом, поэтому он не может быть русским поэтом. Если так взять, то очень много классиков русской литературы XIX и XX веков не являются этническими русскими.

Но эта конкуренция вызвана страхом, будто татарский этнос доминирует, из-за чего кто-то может ассимилироваться. Но это не более, чем фобии. На самом деле, больше идет процесс русификации. Даже в сельских детских садиках дети больше говорят по-русски. Потихоньку идет переход на русский язык. Вот это проблема!

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирскогоФото Тимура Рахматуллина

Многие хотят так — вынь да положь: татарин он или башкир. Бабич, генерал Шаймуратов, Гафури и многие другие должны не разъединять, а объединять татар и башкир

«Башкирские этноэлиты продолжали считать Хамитова татарином, ставленником татар»

— А что будет, если по переписи в республике башкир окажется численно меньше, чем татар?

— Ничего не будет. Мир от этого не остановится. Надо минимизировать роль идеологического и административного фактора. Надо максимально дать людям самим высказаться. Поэтому было принято решение во время предстоящей переписи допустить указывать несколько идентичностей человека, как и языков: первая национальность, вторая, третья. Это поможет ученым глубже анализировать процессы…

— Как-то мне в интервью академик Валерий Тишков озвучил идею указывать двойную идентичность «татаро-башкир»…

— Но будет не совсем двойная идентичность, а будет градация, как и с языками. Очень часто бывает, что человек фактически рожден с русским языком, а идентичность у него татарская, а татарский язык он плохо знает. Но когда его спрашивают о родном языке, он автоматически отвечает «татарский» или «башкирский». Для антропологов важно знать реальную картину. Вопрос о родном языке является вторым фактором этнической идентичности человека. А если указывать первый, второй, третий языки, это покажет более объективную картину. После переписи в общем доступе можно будет увидеть лишь первую указанную национальность и язык. А если экспертам нужны будут более подробные данные, кто какие национальности и языки указал, они смогут их легко запросить в Росстате.

— Почему эти идеи про двойную идентичность, градацию не очень-то приняли в Татарстане и Башкортостане?

— Есть какое-то опасение, что будет размываться этническая идентичность. Но думаю, что надо такое допустить. У нас в Башкирии до трети браков — межнациональные. И рожденный в такой семье ребенок может быть с двойной идентичностью, а при существующих реалиях он должен определяться с какой-то одной национальностью. Почему бы ему не дать возможность самому решать этот вопрос? Это не направлено на ассимиляцию какого-то народа. Я убежден, что в русско-татарском браке в Татарстане ребенок предпочтет записать себя татарином. В Башкортостане будет определяться как башкир.

— Считается, что во время переписей имеют место подтасовки, административный ресурс и подобные вещи. Как вы считаете, в предстоящей переписи будут ли они снова?

— Самый большой административный ресурс использовался в 2002 году, когда татар в Башкортостане стало резко меньше на 230 тысяч человек (по сравнению с 1989 годом), а количество башкир выросло на 360 тысяч человек. Это была оголтелая фальсификация переписи.

В 2010 году ее было намного меньше. Как помните, в тот год произошла смена власти. Хамитов тогда сказал: «Нам нужна объективная картина».

Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть фото Татарский язык это диалект башкирского. Смотреть картинку Татарский язык это диалект башкирского. Картинка про Татарский язык это диалект башкирского. Фото Татарский язык это диалект башкирскогоФото nevadm.ru

Надо максимально дать людям самим высказаться. Поэтому было принято решение во время предстоящей переписи допустить указывать несколько идентичностей человека, как и языков: первая национальность, вторая, третья. Это поможет ученым глубже анализировать процессы…

— И при этом президент РБ Рустэм Хамитов тогда записался башкиром.

— Да, а до этого он себя считал татарином, но стал башкир. Это отрыжка с советских времен, когда во главе республики должен быть представитель титульной этнической группы. А если не титульной, то хотя бы не конкурирующей. Поэтому, я думаю, в Кремле Хамитову было дано указание декларативно заявлять, что является башкиром. От этого ничего не меняется. Как говорится, бьют не по паспорту, а по морде. И башкирские этноэлиты продолжали считать Хамитова татарином, ставленником татар.

Пример с Хамитовым говорит о том, что между татарами и башкирами нет этнокультурных различий. Но есть какая-то конкуренция между этнолидерами, общественниками, которые будируют этот вопрос. А границу между татарами и башкирами невозможно провести. Такая же ситуация на российско-украинском пограничье — Белгородская область, Донбасс. А народов, в которых нет таких этнокультурных различий, можно посчитать по пальцам. Границы проходят в самосознании. Эти границы есть в горячих головах этнолидеров.

Надо уменьшить роль этнического фактора в государственной и общественной жизни. Но ни в коем случае я не призываю к отмене национальных республик. Однако когда доходило до такого, что при приеме на работу, в университет или когда ставили директорами, спрашивали твою национальность, это уже крайность. И такие крайности надо преодолевать.

Также считаю, что границы Татарстана или Башкирии ни в коем случае не надо пересматривать: в данном историческом периоде существования это приведет только к негативным последствиям.

Справка

Ильдар Махмутович Габдрафиков— историк, политолог, этнолог; кандидат исторических наук.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *