Учителя русского языка во франции
Все за сегодня
Политика
Экономика
Наука
Война и ВПК
Общество
ИноБлоги
Подкасты
Мультимедиа
Учитель русского во Франции: Этот конфликт не в пользу любви к языку и к стране
В эфире программа «Новые французы». Очередной выпуск передачи мы решили посвятить вопросам изучения русского языка во Франции. Будучи популярным в эпоху Советского союза, в настоящее время русский язык постепенно утрачивает свои позиции, уступая свое место в системе школьного образования китайскому языку. Тем не менее, еще несколько лет назад во Франции более 13 тысяч школьников изучали русский язык. RFI публикует два интервью с учителями русского языка. В этом интервью преподаватель лицеев Генриха IV и Людовика Великого Мадам Кристин Кайон рассказала о том, как решила выучить русский язык, о первой поездке в Советский союз, а также о расколе среди французских русистов по отношению к российско-украинскому конфликту.
RFI: Для вас, в отличие от большинства гостей нашей программы, русский язык не является родным, но, тем не менее, вы блестяще говорите по-русски. Где вы выучили так хорошо этот язык?
Кристина Кайон: Да, действительно, я преподаю в лицее Генриха IV с 1996 года. В лицее имени Людовика Великого чуть позже. [Русский язык] вообще я учила много лет. Выучила — я не думаю, потому что, в конце концов, процесс не кончается никогда. Но в действительности я коренная парижанка, мои родители были совершенно далеки от русской культуры. Моя мама не могла себе представить, что можно говорить на другом языке, кроме французского. И она блестяще учила моих друзей французскому языку, потому что для нее не было другого. Мой папа тоже.
Моя история — это история встречи и, можно сказать, история любви с преподавательницей из первой эмиграции, которую звали Зинаида Ивановна. Она жила в пригороде Парижа, это была совсем не Россия. Но для меня это была Россия. Я туда ездила, как в Россию. И она мне внушила любовь, действительно. В начале я ничего не понимала — она говорила только по-русски со мной. Я звонила в дверь — у меня дрожала рука, что вдруг. Как я вообще буду отвечать. Но, в конце концов, она добилась своего. У меня было такое ощущение, что у меня была русская бабушка. И ту любовь, которую она мне передала, я попробовала передать и своим ученикам тоже.
— Во сколько лет Вы начали изучать русский язык?
— Мне тогда было тринадцать лет. Для меня это был второй иностранный язык — в шестом классе я взяла английский как первый язык, у нас есть второй язык, обязательный. И я решила сама тогда, что я не хочу изучать испанский — он слишком легкий, хотя я вообще ничего не знала по этому поводу, что нет ни одного легкого языка на самом деле, конечно. Немецкий почему-то мне тоже не очень нравился, тоже не могу сказать, почему, — в таком возрасте, в двенадцать лет. И вот русский, я думала, что это будет интересно. Получилось, действительно, интересно.
— То есть, вы пошли по пути наибольшего сопротивления, выбрали самый сложный язык из тех, которые можно было выбрать.
— Да, это был такой интерес. Может быть, такое любопытство, если даже не любознательность в какой-то степени. Мне хотелось открыть для себя что-то другое. Потом я поняла, что это было тоже важно в моей, можно сказать, семейной истории, чтобы это было только мое. Вот так и оказалось, что это был мой мир, мой духовный мир, в который никто не мог входить, по крайней мере, без моего разрешения.
— У Вас была тогда возможность поехать в Россию? Когда Вы первый раз туда поехали?
— Я первый раз поехала в качестве студентки — это была официальная поездка в группе. Но самое главное, это было в 1973-ем году. Я стажировалась, училась в МГУ, в Москве, целый год. Но уже это входило в мое образование, потому что я поступила в институт, который называется Ecole normale supérieure (ENS). Это один из самых престижных институтов во Франции с гуманитарным уклоном. Нам платят за учебу, и в наше образование входит год за границей, в стране, язык которой мы изучаем. И так я попала в Советский Союз.
— Какими были Ваши первые впечатления в Советском Союзе?
— Дело в том, что мы, несмотря на то, что думали, что подготовлены к такой поездке, мы были не готовы. Я практически ничего не знала о Советском Союзе, тем более что моя учительница была из первой волны эмиграции. Я владела языком неплохо, но, конечно, не так хорошо. И все было новым и удивительным, надо сказать. Но мне было хорошо, потому что это был студенческий год. И, как всегда повторяю, я всем советую, когда человек учится, если он может стажироваться за границей, я всем это советую, потому что это очень ценный опыт. Для меня это был прыжок в абсолютно новый мир, все было интересно. Для моей учительницы жизнь остановилась после Октябрьской революции, и она не хотела слышать о Советском Союзе.
У меня как француженки не было никакого отношения к советской власти. Я всегда оставалась очень осторожной, всегда осторожно себя вела по отношению к политике и никогда не входила и не сочувствовала, допустим, коммунистической идеологии. У меня был все-таки гуманитарный интерес к русской культуре, русской литературе, потому что я училась на факультете, я ходила на лекции, я писала тогда уже работу о раннем творчестве Толстого. Конечно, был интерес к людям, мне было интересно посмотреть на людей — носителей этого языка, на настоящих людей, на их образ жизни.
В плане общения, конечно, это была особенная статья. Свободно общаться, я бы не сказала [что было возможно], потому что наблюдение было все время. Вот, например, когда я жила в МГУ — я помню, это была комната 618, зона Б, и я обнаружила, что в этой комнате, в 618-й, жило много иностранцев из западных стран, то есть это была комната специально для нас. И, например, дежурная, она часто ходила в мою комнату, даже когда меня не было, и так далее. И мы ощущали это наблюдение. Понятно, что мы ничем не рисковали. А люди, которые с нами общались, они рисковали. Поэтому я была очень осторожной и не хотела, скажем, поставить людей в неловкое положение. Но у меня все-таки были друзья в рамках возможностей.
— Вы закончили «Высшую нормальную школу» и стали преподавателем русского языка. Насколько в то время русский язык вообще был популярен в школах?
— Вначале я сдала конкурс, который называется Agrégation (Агреже — ученая степень для преподавателей во Франции — RFI), это значит высший конкурс для будущих преподавателей, который обеспечивает хорошую зарплату и ставку 15 часов в неделю. Первое время, мой первый пост, первое место работы было в Оне-су-Буа — это пригород на севере от Парижа, где публика сильно отличалась от той публики, которая в лицее имени Генриха IV. Но вот там насчет популярности русского языка: (это было начало 1980-х годов) у меня было довольно много учеников, и среди них были дети сочувствующих советской системе, дети французских коммунистов, скажем так в упрощении.
И я с ними ездила в Советский Союз в поездки, чтобы они действительно не только читали, слушали наши «прекрасные» голоса, но тоже смотрели на людей, хотя тогда это было [возможно] тоже в определенных рамках. У нас были сопровождающие из «Интуриста». Мы вообще ездили в три города, как правило, — мы сами выбирали эти города. Это был уже другой подход, но, конечно, после распада Советского Союза, когда появилась возможность жить в семьях, то тогда изменилось понимание. Ученики поняли, что есть люди, как они, которые говорят на этом языке, с которыми можно общаться. Надо сказать, что общение сильно изменилось после распада Советского Союза, общение с иностранцами, то есть, с нами, стало совсем другим. Эти рамки, которые люди себе ставили, и я тоже себе ставила, исчезли.
— То есть люди стали более открытыми?
— Да, люди стали более открытыми. Как раз тот интерес, который всегда проявляли русские по отношению, например, к французам, этот интерес, наконец, мог выражаться более свободно. Эта открытость, это гостеприимство — они стали естественными.
— В советское время у Вас большинство учеников были детьми французских левых, французских коммунистов, сочувствующих Советскому Союзу. А сейчас кто изучает русский язык?
— Сейчас, мне кажется, разные: есть ученики, у которых какие-то связи с русской культурой, может быть, от родителей. То есть, по крайней мере, часто кто-то в семье уже изучал русский язык или кто-то говорит на этом языке в семье, может быть даже бабушка, или дедушка, или даже родители. У меня есть очень хороший случай, когда на моих уроках встретились студент и студентка, которые потом поженились, и потом у меня учились их дети. Многое зависит от родителей, которые, например, читали русских классиков, которые увлекаются русской музыкой, у нас много музыкантов, например. Было время, как раз в 1990-е годы, многие думали, что перспективно изучать русский язык, чтобы работать в России. И надо сказать, что у меня много учеников, которые нашли работу благодаря русскому языку, благодаря знанию русского языка.
Сейчас большой конкурент появился — это Китай, китайский язык. У нас открыли группу китайского языка как второго [иностранного] языка совсем недавно, года два назад.
— Соответственно, после распада Советского Союза русский язык стали изучать меньше во Франции?
— Да, сейчас стали изучать меньше русский язык. Мне об этом немного трудно говорить. Я знаю, что во многих лицеях (старшая школа во Франции — RFI), во многих коллежах (средние классы во Франции — RFI) закрывается, к сожалению, преподавание русского языка. Это во многом зависит тоже от людей, от преподавателей. Но не только. Например, в нашем лицее имени Генриха IV как первый язык есть английский, конечно, есть немецкий и русский — то есть, три языка на выбор. Но выбирают, в основном, родители. В нашем лицее есть довольно много желающих, потому что это связано не только с русским языком, а еще с тем, что родители хотят, чтобы их дети учились именно в этом лицее.
Это не только интерес к русскому языку и к России, но это еще и проблема, на мой взгляд, вообще преподавания иностранных языков во Франции. Всегда говорят, что французы плохо говорят на английском языке, плохо говорят на другом языке. Это понятно, потому типичные классы иностранного языка — в них 36 человек, и всего три часа в неделю. Поэтому, в основном, что делают ученики, — они пишут, слушают то, что говорит учитель или учительница, и записывают, и все. Принимать участие в таких условиях практически невозможно. На уроках русского языка, когда намного меньше учеников, когда маленькие группы, им это дает возможность участвовать. И обычно они очень довольны, что могут, даже если язык труднее, но они могут выражаться, они могут задавать вопросы, они могут принимать участие. Но сокращаются, к сожалению, часы на преподавание иностранных языков.
— Влияет ли как-то на процесс обучения русскому языку, на мотивацию учеников политическая ситуация в России?
— Я думаю, что да. Все отражается. Я не могу сказать точно, в какой степени. Но то, что происходит, и то, что передается, что слушают, — все это отражается.
— В России очень остро чувствуется раскол в обществе между теми, кто поддерживает политику российской власти, и теми, кто сочувствует Украине. А во Франции, именно в среде французских русистов, в русскоязычном сообществе Франции существует такой раскол?
— Да, я это чувствую, что это тоже ново. Сейчас он [раскол] появился даже среди моих друзей, очень близких. Для меня это очень-очень печально. Эти конфликты, которые существуют на Ближнем Востоке и на Украине, и которые переносятся во Францию в данном случае. Может быть, надо принимать одну или другую сторону. Приходится в какой-то момент. То, что происходит в России: люди не разговаривают, не общаются друг с другом в связи с этим разрывом, это постепенно появляется и во Франции. Еще не совсем верится, что это возможно, когда это касается, допустим, моих очень близких друзей. И я читаю странные высказывания, и мне не верится, что так могли написать, так могли подумать. Но придется, наверное, поверить. К сожалению. И, конечно, тогда я не смогу продолжать общаться с такими людьми. Пока это только начинается, это новое, даже два года назад об этом речи не было. Но если это будет так продолжаться, если эта напряженность, этот конфликт между двумя странами будет длиться, то, конечно, это не в пользу распространения и развития культуры и вкуса, и любви к языку и стране. Это совершенно точно.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Французский Институт в России
Antennes
Присоединяйтесь к нам в соцсетях
Москва:
Санкт-Петербург:
Учиться во Франции
Подать заявку на стипендию французского правительства:
www.bgfrussie.ru
АССИСТЕНТ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА 2021-2022
Участники программы ассистентов получают возможность познакомиться с языком и культурой принимающей страны, а также поделиться в рамках своей работы в учебных учреждениях богатством своего родного языка и культуры.
Данная программа способствует студенческой мобильности на европейском и международном уровне и позволяет студентам получить дополнительные знания в области преподавания языков, а также первый опыт работы, который, несомненно, станет важным для будущей карьеры.
Основная роль ассистента состоит в улучшении коммуникативных компетенций учащихся (особенно в устной речи) и углублении их знаний о российской цивилизации и культуре. Ассистент работает под руководством ведущего преподавателя русского языка в своем учебном учреждении.
Назначение и условия работы
Начальная школа (должности ассистента преподавателя русского языка в начальной школе во Франции открыты только в академии Монпелье)
Длительность
Длительность контракта ассистента составляет 7 месяцев, с 1 октября по 30 апреля;
Еженедельная нагрузка
Ассистенты работают 12 часов в неделю. Данная нагрузка может быть распределена среди несколько учебных учреждений (до 3 учреждений).
Заработная плата
Составляет 976,49 € без вычета обязательных отчислений, зарплата после вычетов составляет от 770 до 785 € в месяц.
ПРОЖИВАНИЕ
Ни Французский институт, ни France Education International, на академии или учебные учреждения назначения не обязуются обеспечить проживание ассистентов в городе назначения, а также не оплачивают квартплату. Вопросы поиска и оплаты проживания ассистенты решают самостоятельно.
Ассистентам, прошедшим конкурс, рекомендуется до приезда в страну связаться с ответственными представителями Академий, которые смогут дать полезные советы, информация о возможностях найти жилье во Франции также указаны в Справочнике ассистента.
Основная деятельность ассистентов
В своих учебных учреждениях ассистенты могут выполнять следующую работу:
Другие виды деятельности также возможны в зависисмости от нужд учебного учреждения.
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ НА 2021-2022 гг. |
---|
КРИТЕРИИ ОТБОРА
Чтобы участвовать в программе, кандидату необходимо:
СОСТАВ ДОСЬЕ
Досье кандидата включает следующие документы:
1. Формуляр, заполненный в электронном виде (стр. 3-8). Написание имени и фамилии в формуляре должно соответствовать написанию в загранпаспорте.
2. Скан первого разворота загранпаспорта (с фото, номером и подписью), скан необходимо вставить в электронное досье (стр. 9). Загранпаспорт должен быть действителен как минимум до декабря 2022.
3. Скан справки об обучении в университете в 2020-2021 учебном году, скан необходимо вставить в электронное досье (стр. 10).
Внимание! Переводить документ на французский язык не требуется.
4. Скан зачетной книжки с результатами последней сессии, академической справки или диплома, скан необходимо вставить в электронное досье (стр. 10).
Внимание! Переводить документ на французский язык не требуется.
5. Гарантийное письмо (стр. 11) для кандидатов, состоящих в браке (заполняется только кандидатами, у которых есть муж/жена и/или дети).
6. Характеристика от преподавателя французского языка университета обучения с электронной подписью преподавателя (стр. 12).
7. ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ВАШЕГО УЧАСТИЯ В ПРОГРАММЕ ДО ОТПРАВЛЕНИЯ ДОСЬЕ НЕОБХОДИМО ЗАПОЛНИТЬ ФОРМУ ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ УЧАСТНИКОВ.
ОТПРАВЛЕНИЕ ДОСЬЕ
Полное досье необходимо отправить Евгении Берниго на электронный адрес evgenia.roganova@ifrussie.ru до 25 января 2021 года (до 18:00).
Результаты отбора будут размещены на сайте в мае 2021 года.
ВОПРОСЫ
Если у вас есть вопросы по программе, звоните по телефону 8 495 917 79 26 или пишите на электронный адрес evgenia.roganova@ifrussie.ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Подробную информацию о программе вы можете узнать в Справочнике ассистента.
Пройдя по ссылке, вы можете найти подробную информацию об академиях, территориальных единицах управления образованием во Франции.
Во Францию вернулся интерес к русскому языку
Русский язык считается одним из наиболее сложных в изучении. Востребован ли русский язык во Франции? Сократилось ли число французов, желающих научиться разговаривать по-русски после ухудшения взаимоотношений между Европой и Россией на политическом уровне? Об этом Pravda.Ru узнала у преподавателя русского языка во Франции Ани Стас.
— Аня, расскажите о себе и своей системе. Ваша система обучения русскому языку достаточно специфична, потому что вы этим занимаетесь при помощи скайпа, правильно?
— Так и есть. Я живу в маленьком городке, находящемся во французских горах. А вообще, я русская, я из Сибири, из Барнаула. Это достаточно большой город с точки зрения Франции и с точки зрения России тоже немаленький.
— Много ли желающих с вами заниматься по скайпу?
— Я сама была удивлена желанию французов выучить русский язык. На самом деле, даже люди, живущие в Париже, по скайпу со мной занимаются. Мы с помощью профессиональной программы создаем группы по три-четыре человека и занимаемся с использованием режима видеоконференции. При этом у нас никогда не бывает большого класса. Два, три, четыре ученика со мной занимаются, и мы с ними беседуем. Я с ними делюсь своими знаниями. Они могут учиться при помощи тех элементов, которые они видят на экране, поскольку я использую мультимедиа, показываю им разные картинки. У нас очень хорошая атмосфера, и у людей хорошая мотивация, чтобы заниматься со мной русским языком.
— У вас есть группы различного уровня — для людей, которые еще только алфавит учат, и для людей, продвинутых уже в языке?
— Методика существует и для новичков, для тех, кто, как вы правильно говорите, еще учит алфавит. И есть и продвинутые люди, которые желают продвинуться в своих знаниях. Всякие случаи попадаются мне, и я пытаюсь объединить людей между собой по их лингвистическому уровню, чтобы их обучать по какому-то конкретному педагогическому плану.
У меня есть пенсионеры, у меня есть студенты, у меня есть и активные люди, то есть те, которые находятся в активной стадии своей жизни и активно работают, — все возрасты. Уроки у меня не только для детей или для подростков, я готова учить всех.
— Сколько у вас учеников?
— По видеосвязи у меня занимается от пяти до восьми тысяч человек.
— Удивляет то, что вы нашли такой сбыт, потому что русский во Франции еще более экзотичен, чем китайский. Есть у вас такое ощущение, что русский во Франции — достаточно редкая вещь?
— Да, вы не ошибаетесь, учить русский язык во Франции здорово. Хотя возможность им заниматься сейчас уменьшилась. Были люди, которые учили 20-30 лет назад в школе русский язык. И они по-прежнему говорят по-русски даже лучше, чем те студенты, которые сейчас учатся. Потому что, к сожалению, уровень и методология обучения русскому языку во Франции здорово понизились. Даже на официальном экзамене русского языка, чтобы стать служащим во Французской республике в качестве преподавателя школы или на факультете, уровень русского ниже, чем уровень китайского.
— Жалко, потому что с точки зрения цивилизации французу было бы легче найти работу с русским языком, обучаясь русскому, чем если бы он учил китайский. Потому что Китай находится в тысячах километрах от Франции, а Россия находится прямо у дверей Европы. И русские всегда рады принимать французов в России.
— Да, я с вами согласна. Обучение русскому языку теперь стало настолько редким, что это делает честь тому, кто желает его выучить. Вы знаете, с точки зрения работы во Франции найти работу с русским достаточно тяжело. Сразу не найдешь. Потому что мы знаем, что экономические отношения с Россией сейчас не особо плотные из-за санкций, в частности недавно введенных. Теперь это стало настоящей проблемой.
Мы все надеемся, что в скором времени ситуация поменяется, станет лучше и отношения между Россией и Францией улучшатся в экономическом секторе. Это очень важно для нас, преподавателей.
— Когда вы находитесь в окружении людей, чувствуете ли вы русофобию, ненависть к русским? Возможно, вы чувствуете плохое отношение к выходцам из России в быту? Или такого не происходит?
Отношение к России предвзятое, некоторые люди считают, что россияне злые. Я, конечно, не говорю об управленцах, которые дьяволизируют Россию. Но иногда некоторые люди говорят: «Если увидишь Путина, скажи все, что я думаю по поводу того, что там русские делают». Так что в мозгу у некоторых людей есть не совсем хороший, не добрый образ России.
— Наверное, вокруг вас есть люди, которые, говоря о России, думают: матрешка, водка и русские, которые при минус сорока градусах пьют водку, для того чтобы согреться, и водят медведей на поводке.
— Да, к сожалению, сталкиваюсь и с таким. Но сегодня, слава Богу, все смотрят не только телевизор, но и интернет. Есть такие проекты, как мой, которые могут открыть совсем другой образ страны. Есть люди, которые пишут мне: «Вы продвигаете очень хороший образ своей страны». Люди даже говорят: «Мы знаем, что то, что мы смотрим по телевидению, или то, что мы читаем в газетах, не обязательно является правдой». Вот так. Так что я буду продолжать.
— Многие ли ваши ученики уехали в Россию?
— Некоторые мои ученики действительно уехали в Россию и нашли там работу. Они вышли замуж за россиян или женились на россиянках, и теперь у них есть русскоязычный сожитель, член их семьи. Я сталкиваюсь с такими людьми, мне очень приятно с ними делиться знаниями и видеть их на своих занятиях.
Беседовал Александр Артамонов
К публикации подготовила Мария Сныткова
Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен
Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.
Дорогие товарищи,
Я не ждал такого количества вопросов к моему предыдущему посту, поэтому продолжаю рассказывать.
Сначала отвечу на ваши вопросы.
1. Сколько платят: чистыми, после оплаты соц. взносов получается около 1900 евро на руки. Сварщик получает около 1500-1700, для примера.
2. Тематическое планирование: вести надо по готовой программе, где планы уроков уже даны, не особенно отклоняясь от нее. Я волен только организовывать контрольные когда хочу и как хочу.
3. Программа похожа на нашу, но нет комплексных чисел. Зато много статистики, в отличие от нас.
Также обязательны уроки по использованию программируемого калькулятора, и на нем, кстати, все и считается. На экзаменах его тоже можно использовать в режиме «Экзамен».
4. Выпускной экзамен считается за приблизительно половину годовой оценки, и представляет собой сюжет из трех упражнений на 3 часа.
— Упражнение на производные-интегралы, в том числе что-нибудь с экспонентой и логарифмом. Никаких синусов-косинусов.
— Упражнение на статистику
— Упражнение на теорию вероятностей
5. Депрессия здесь считается профессиональным заболеванием. И поэтому можно уйти на больничный. Та учительница, которую я замещаю, с начала учебного года на больничном именно по этой причине.
6. У меня русская фамилия. Но, кроме меня, в школе есть еще иностранцы. Например, учитель немецкого истинный ариец, испанский преподает колумбийка, как две капли воды похожая на индейцев майя, и еще есть индус, который иногда ведет английский. Сперва я вообще не понимал его акцент. Все ученики знают, что я русский, и иногда прикалываются над этим. Иногда передразнивают мой акцент, но я на это смеюсь вместе с ними.
Про медведей меня никогда не спрашивали, зато часто спрашивают про водку. Причем, коллеги. Еще есть один учитель, который каждый день спрашивает меня, как будет по-русски «Добрый день». Ну, я говорю ему, что «Бонжур».
Или есть одна чернокожая девочка, она учится в 10 классе, но ей уже 20 лет. Она очень много выпендривается, демостративно спит на уроках, демонстрирует айфон десять, красится как куртизанка, но я знаю, что у нее пять маленьких братьев, нет отца (ну, это, вроде не удивляет), и она работает после школы в макдаке. Но боится признаться остальным.
9. По основной специальности я инженер-строитель, но так случилось, что нужно было заработать денег для стартапа. Мы делаем винтовые сваи. И я пошел работать. Разрешения: у меня был диплом аниматора, который я получил когда еще был студентом. Вместе с моим дипломом математика мне дали разрешение. Потом был медосмотр, и все.
К ученикам ближе воспитатели. Про некоторых ходят легенды, ну, или слухи. Про учителей тоже ходят, конечно.
Могу рассказать про противостояние арабских подростков из неблагополучного квартала и десятиклассников из специального сель-хоз класса.
Спасибо @fromage за ответы, было очень приятно читать вас.
Дубликаты не найдены
или попал на товарища?
бля, только поесть собирался, а тут такое буэээ =)
Как можно в это согласиться играть? Латентное желание поесть спермы какое-то.
Ну хоть где-то скорострелы в почёте.
А у нас с учителями наоборот. Многие молодые (с училкой французского например на уроках обсуждают тексты реперов. И училка неплохо разбирается). Часто спрашивают понятно ли, даже банальные вещи объясняют тем кто не понял. Так-то на успеваемость им по большей части пофиг, но с понимаем все не так плохо. Разве что кроме училки биологии, её настолько не понимают, что про неё уже легенды ходят. А вот воспитателей вообще никто не знает, я например за полгода ни одного из них по имени не знаю. Да и в целом они как-то на фоне, замечаю их только пару раз в день. Хотя для интернатцев(или как их называть) ситуация может быть другая.
К слову о французском. Была у меня как-то учительница в средней школе по этому предмету, и я все время удивлялся ее выдержке:в ее классе орало 15 человек, а она даже не повышает голос. Стальные нервы, успокоительное? Все оказалось куда прозаичнее. У неё всегда была под рукой фляжка с коньяком, из которой могла прибухнуть. Быть учителем-это здорово! И да, ее уволили
РРасскажите, привносите ли вы что-то из нашей ментальности, например, взаимоотношения с учениками? Хочется ли вам улучшить жизнь учеников, типа воспитательной работы? (помните классные часы «все профессии нужны, все профессии важны», интернационал и все такое)))
Когда представляешь себе учителя во Франции на ум приходит молодой Пьер Ришар, а не здоровый бородатый лысый мужик в косухе.
Пиши ещё! По предсказаниям закат европейской цивилизации через 20 лет ( смена на арабов). Интересно что по этому поводу думает Инсайдер?
Если вероятность выше единицы то правильный ответ такой:
Зарвавшийся чиновник встретил отпор профсоюза учителей
Директор департамента культуры Нижнего Новгорода Роман Беагон преследует педагога музыкальной школы №2 Наталью Родионову за её критику кадровой политики департамента.
При этом чиновнике(ранее работавшим тамадой!) директором музыкальной школы стала сотрудница, не имеющая ни педагогического, ни музыкального образования. Бывший тамада, возглавляющий теперь департамент культуры, везде ставит чиновниками своих друзей. Учителя жалуются на вопиющую безграмотность в управленческих решениях нового директора школы. На учителей давят, их выгоняют с работы. Но они смогли противостоять давлению, потому что у них есть крепкий профсоюзный коллектив.
Требовательные родители
Был тут на днях пост про то, как родители одного ученика затерроризировали своими претензиями учителя и вынудили его уйти из школы. Собиралась и я написать комментарий, да руки не дошли, так что пишу тут.
Дело было в начале сентября. Проходит первое родительское собрание. В начале года в наш класс пришли новенькие – мальчик и девочка. Их родители, конечно, тоже присутствовали.
Год только начался, дети накосячить еще не успели, поэтому ругать кого-то было не за что, собрание проходило мирно, ничто, как говорится, не предвещало, пока мама новенького не выступила с претензией. Она высказала нашему классному руководителю, что ее не устраивает уровень преподавателя английского языка в группе, в которой учится ее сын. Когда классная спросила, что именно не устраивает, ответ был следующий: «Он учит американскому произношению! Это неприемлемо! Произношение должно быть британское! Вот, посмотрите, здесь даже транскрипция американская!» И в качестве доказательства она возмущенно продемонстрировала словарик своего сына и потребовала, чтобы учителя с такой «низкой квалификацией» отстранили от занятий.
Надо сказать, школа у нас простая, не языковая. Плюс прошло всего недели две с начала занятий, на учителя никто никогда не жаловался, наоборот, детям он нравился, и тут вдруг такое.
Дальше было ещё интереснее. Если до выступления этой женщины всех всё устраивало, то на собрании потихоньку начала подниматься волна: «Действительно, как так можно? Надо его срочно заменить!»
В результате большинство победило, и в короткий срок учителя заменили. Причем, заявление о его замене подписали некоторые родители, чьи дети учились в другой группе, иначе бы не было большинства. Вот что это было?
Дети очень жалели. Все, кто у него учился. Но кого это волнует.
Борьба родителей за золотую медаль для своего сына
Смотрю на часы, время половина шестого вечера. Уже стемнело. Все-таки зима. Мы возвращаемся с очередного вызова. Тут раздается звук навигатора. На экране показывается повод – плохо в школе, без уточнений, и адрес. В примечаниях – встретит завуч школы.
— 124-ая слушает гриф.
— Значит, смотри, уточнение: там не просто плохо, там драка, не ввязывайся. Полиция уже в пути.
Минут за 40 до этого:
— Мы родители Васи… из 11-а. Скажите, вам не стыдно? Мальчик с утра до ночи занимается. Все время за компьютером, занимается моделированием, рисует графику и т. д. Вам не стыдно? Ставить ему двойки? Он у нас такой хороший, светлый мальчик. По алгебре и геометрии у него пятерки, по физкультуре – пять, по физике – пять, да по всем предметам пять, кроме русского и литературы.
Ирина Владимировна, уставшая держать на весу тетрадки, тихо произнесла:
— Давайте пройдем в учительскую, там и продолжим этот разговор. Я вам все объясню.
— Да не надо нам ничего объяснять, слышь, ты! Другие училки посговорчивей были! – неожиданно резко, в достаточно грубой форме воскликнул отец ребенка. Он продолжил, распаляясь все больше, его лицо побагровело:
Мимо проходил охранник, который проводил осмотр помещений, так как занятия уже закончились, и уже большинство учеников разошлось по домам. Увидев эту картину и услышав разговор на повышенных тонах, он решил вмешаться.
В дело вступилась мать ученика:
-Ты че сделала? Здесь же камеры висят! Ах, ты ж, тоже мне «правильная» нашлась! Какая благородная! Да к черту твое благородство! – женщина, утратив весь свой лоск, брызгая слюной, оттолкнула учительницу, ударив ее по плечу кулаком.
Боль обожгла руку учительницы. Но она устояла на ногах.
Она не плакала, нет. Но чувствовала, что ей становится плохо. И дело не в плече. Только что обесценили ее работу и то, во что она верила. Она отошла к стенке и отрешенно смотрела на продолжающуюся драку. Потом медленно стала сползать на пол. Шум драки, каким-то глухим эхом отзывался в ее голове. В висках запульсировало. Перед глазами возникла пелена, потом глаза ее закрылись. Наступила темнота и тишина.
— Так, давай возьмем ЭКГ, волокуши, ящик, кислый да травматологическую укладку.
Сегодня работаю со Стасом – молодым, но вполне себе грамотным фельдшером. Мы уже как-то работали с ним вместе на сутках, было дело.
Из машины «девятки» тоже стала выпрыгивать бригада.
— Слушай, на третий этаж. У меня повод «плохо».
— А у меня потеря сознания. Ладно, пошли разбираться.
Нас встретила завуч школы.
— Здравствуйте, да, да, пожалуйста, поторопитесь,- она произнесла всё это скороговоркой и побежала в сторону лестницы.
Мы быстро поднялись на третий этаж и увидели такую картину: в коридоре находились двое мужчин, которые стояли в разных углах, сдерживаемые сотрудниками полиции. На скамейке около стены сидела молодая хорошо одетая женщина с заплаканным лицом, напротив нее около противоположной стены на полу лежала женщина, не подающая признаков жизни.
Врач «девятки» рванул к женщине, а мы со Стасом пошли к двоим мужчинам. У обоих были видны «разукрашенные» лица.
Реаниматологи быстро оценили ситуацию и уже накидывали стандартные отведения аппарата ЭКГ.
Раздался звук набора заряда дефибриллятора…
— Готовь трубку, так отошли все! Разряд.
У второго была рваная рана затылочной области головы. Кровотечение. Нужно было шить. Также был обнаружен перелом минимум трех ребер. Переломы были диагностированы по наличию боли в грудной клетке при ее пальпации и по характерной крепитации костных отломков. Левое легкое хуже дышало, поэтому после аускультации фонендоскопом можно было предположить, что у мужчины гидроторакс (скорее всего гемоторакс – скопление крови в легком). Сотрясение мозга тоже исключить было нельзя, поэтому ему требовалась госпитализация. Так же, как и первому пострадавшему.
Второй мужчина согласился. Мы сделали всё, как положено, и переложили мужчину на волокуши. Перенести его до машины нам помогли полицейские.
Пока мы со Стасом осматривали наших пострадавших, у «девятки» продолжалась борьба за жизнь учительницы.
С момента начала реанимации прошло минут 40.
Врач встал с колен, вытер пот со лба и произнес:
-Всё. Сделали всё, что могли.
В коридоре всхлипнули женщины. Кто-то выругался.
На мониторе дефибриллятора была видна асистолия. Рядом на полу – куча пленок ЭКГ.
Я подошел и поднял одну из них. На ней была запечатлена крупно-волновая фибрилляция желудочков, переходящая в асистолию, потом был виден нечеткий ритм и снова фибрилляция.
Врач присел на лавочку рядом с сидящей на ней всё это время женщиной с красивой прической и, вытирая пот со лба, произнес:
— Всё, вы сами всё видели. Мы долго пытались ее спасти.
Андрей кивнул и пошел в сторону лестницы.
К этому моменту мы уже уходили с пострадавшим на носилках. Мы все видели.
Потом, уже в машине, охранник вкратце нам поведал эту историю, а я как смог, ее вам пересказал.
История реальна, но в ней имеется художественное описание, того что предшествовало вызову бригады скорой помощи. Все имена, отчества изменены, а фамилий и вовсе нет. Своей публикацией автор никого не хочет оскорбить или унизить.
Ответ на пост «О пользе бессонницы»
До сих пор не забуду.
11-й класс. Экзамен по биологии. (по выбору который).
Биолог пришёл ужратый и в начале экзамена свалил, оставив на контроле учителя ОБЖ.
Жду. Учителя биологии нет. Ну, говорит, давай, отвечай. Подхожу. Рассказываю как использовать дрожжи для производства самогона. (Дед у меня умел это дело делать). Всю технологию рассказал ОБЖисту. Про производство биогаза из навоза даже слушать не стал. Иди, пять.
У каждого был такой одноклассник
О пользе бессонницы
Сколько же лет прошло с окончания школы, сколько воды утекло. И на все эти годы до сегодняшний ночи в голове засела одна ситуация.
В общем было классе в 7-8. Классная руководитель Екатерина Аркадьевна раздала нам стихи из-под пера Велимира Хлебникова.
Каждому по стихотворению на половинке тетрадного листа в клеточку.
Стихи были написаны «от руки» весьма кудрявым почерком, осложнялось дело тем что творчество вышеуказанного поэта мне было совершено не знакомо. В общем начал учить.
» В этот день голубых медведей пробежавших по тихим ресницам. «
— СТОП какие медведи? Точнее как они могут по ресницам бегать?
Начал считать «палочки» и «крючки» на буквах, дабы внести ясность, как следует учить. И каждый раз получал «медведей» голубых.
На очередном классном часе, мною был задан вопрос по этой теме ибо сомнения меня не покидали.
Не делай добра-не получишь зла или история о том, как одно высказывание может загубить карьеру
P.S. Комментарии для минусов внутри.
Ответ на пост «»Ты помнишь, как всё начиналось?»»
Как-то одноклассники соревновались, кто быстрее вслух прочитает отрывок. Я, протараторив слова, легко оставил всех позади, кто-то даже смотрел на меня с удивлением.
«Ты помнишь, как всё начиналось?»
Мои читатели знают, что я – бывший учитель русского языка и литературы. А как я к этому пришёл? Как всё началось?
Когда мне было 8 лет, в конце 1970-ых мы получили квартиру и переехали в новый район. Местность незнакомая, друзей нет, только и оставались книги. Я записался в библиотеку им. Крылова и появлялся очень часто. По странным правилам на руки можно было выдавать до 5 книг. Я набирал пачку тоненьких ещё книжек числом до 9-10. Библиотекарь внушала, что столько нельзя. Я пожимал плечами, несколько штук складывал обратно на полки и с разрешёнными пятью уходил домой. Там падал на диван, без передышки проглатывал все пять и досадовал, что не разрешают больше. На другой день заявлялся пред очи библиотекарши и отдавал прочитанное. Она удивлялась – действительно ли я прочитал все, а не посмотрел только картинки. Я с лёгкостью пересказывал некоторые сюжеты и шёл к полкам за следующей партией.
Со временем книги становились толще и брать приходилось меньше. Кроме того, мать периодически покупала новые, да появившиеся друзья дарили книги на праздники. Когда мои собаки грызли корешки книг, надо ли говорить, что я огорчался гораздо больше, нежели по поводу съеденных башмаков.
Кстати сказать, у меня была приличная скорость чтения. Как-то одноклассники соревновались, кто быстрее вслух прочитает отрывок. Я, протараторив слова, легко оставил всех позади, кто-то даже смотрел на меня с удивлением. Ну да… Через годы я сам столкнулся с такой проблемой…
Уже в 11-12 лет я в разных книгах замечал слова, которые читались наоборот: оно, поп, дом мод, Алла, Анна, мадам, шалаш, наган, тут как тут. Я завёл тетрадь, куда стал записывать такие слова НАОБОРОТ, а потом слова, которые различались ОДНОЙ БУКВОЙ: дом-дым, сон-сын, розы-росы, мышка-мишка, коса-роса, галка-палка, горе-гора, нора-нога и многие другие. В «Приключениях Буратино» я увидел уже не слово, а целую фразу: знаменитую «А роза упала на лапу Азора».
Потом я узнал, что это называется ПАЛИНДРОМ: «Осело колесо», «Ты, Саша, сыт», «А ремень не мера», «Около Мити молоко». Это сейчас в интернете куча примеров, а 35 лет назад мы с друзьями искали информацию в журналах «Мурзилка», «Юный техник», «Техника – молодёжи» и других.
И меня это зацепило: я стал интересоваться словообразованием, мне стало интересно – а какие ещё ИНТЕРЕСНЫЕ случаи таит в себе русский язык? Например, КАК переводятся на русский язык значения ИМЁН: Виктория – победа, Виктор – победитель, Андрей – мужественный, Алексей – помощник, Александр – защитник, Владимир – владеющий миром, Константин – постоянный, Михаил – равный богу, Светлана – светлая и так далее. Когда меня спрашивают, почему я стал учителем, я молча пожимаю плечами или сваливаю всё на судьбу.
Приехал домой, всё рассказал матери, решили попробовать. Поднатужился, сдал вступительные экзамены: математику и диктант на четвёрки.
Не я выбрал профессию – профессия выбрала меня!
Или повернулось колесо моей судьбы, или всё к этому шло, а только проучился я в родном училище 4 года. Четыре года молодости! Взросления! Набирания опыта! Жизни! С тоской вспоминаю теперь это время.
С началом учёбы я с радостью обнаружил, что нас с Сашкой запихнули в одну группу, за что я до сих пор благословляю тех, кто приложил к этому руку.
На первом курсе училища на нас обрушилась лавина материала. Мало того, что мы зубрили всё по программе 9 класса, нас стали пичкать специальными предметами. Мы возвращались домой к 2-3 часам и почти сразу садились за домашние задания. Достряпав всё понемножку до 8 вечера, мы выматывались, как рабы на плантации. Я лично ложился спать в 9 вечера, как младенец, после программы «Спокойной ночи, малыши».
Как добропорядочный студент, я посещал все лекции и за 1 курс не пропустил ни одного урока. А дальше я всё больше и больше превращался в настоящего студента: делал шпаргалки, зубрил темы, иногда хамил учителям, сбегал с мероприятий и некоторых уроков, помогал и мешал согруппницам, да много ещё чего. Разгружали с Сашкой фургон с продуктами и воровали пирожные; как «единственные мужчины» таскали мебель; нечаянно ломали окна и парты; мыли полы и баловались на уроках; дирижировали на музыке и стреляли из винтовки на НВП; ходили на физкультуре в бассейн и играли в теннис и шахматы…
Но я расслабился. Итак, за 4-й курс у меня одних только прогулов набралось с недели три. По болезни я почти не пропускал – я просто прогуливал нелюбимые предметы. Например, после урока физкультуры я, наплевав на все правила, с физруком зависал над шахматами. И когда преподаватель философии спрашивала «Где ваши парни?», девчонки язвительно отвечали: «Они там в шахматы играют…» Думали – нас наругают. А учительница улыбалась и говорила: «Это хорошо, пусть играют». Девки впадали в ступор…
Какая учёба без практики? А она, родимая, началась с самого первого курса. Сначала мы ходили в детский сад, играли с детьми. Мне, парню 16-ти лет, это было вообще не понятно… Я просто стоял в углу и ждал, когда эта чехарда кончится. На 2 курсе партизанили в школе за группой продлённого дня. На 3 курсе давали пробные уроки, которые есть в начальной школе: математику, русский язык, чтение, природоведение, труд. Как сейчас помню: первый урок у меня была математика в первом классе, тема «Дециметр». Еле соображал сквозь туман.
Тогда же стал пробовать свои силы в сочинительстве – писал коротенькие юмористические рассказы. И тут Судьба сделала мне главный подарок: я попал в Литературный Клуб «Ямб». Это отдельная история, возможно, когда-нибудь я обнародую воспоминания о нём. Учитель и наставник Владимир Григорьевич Краснер учил молодое поколение понимать и уважать литературу. Именно он посоветовал мне отнести несколько рассказов в газету «Дружные ребята», благодаря чему в начале 1990-ых у меня уже было несколько публикаций. Именно Краснер настаивал на втором образовании – высшем. И поскольку из всех наук именно русский язык и литература были любимыми, в 1992 году я поступил на филологический факультет. Вновь студенчество, вновь лекции и сессии. В группе я был самый старший и самый опытный: многие девушки пришли со школьной скамьи, а я отработал в школе уже три года. Есть воспоминания и о том, как мы сдавали экзамены в университете – мемуары на Пикабу «Как я сдавал экзамены».
Я уже неоднократно писал: когда в начальной школе мои ученики закончили 4 класс, начальство меня вместе с ними перевело в среднее звено – в 5 класс преподавателем русского языка и литературы.
И я запускаю челлендж: «А ты помнишь, как всё начиналось?»
Мужчины и парни, которые пришли в учителя:
— истории и географии,
— математики, химии, физики,
— физкультуры и труда.
Пишите в КОММЕНТАРИЯХ или публикуйте СВОИ ИСТОРИИ:
КАК ВЫ пришли в свою профессию в школе?