Рамен на японском языке

Рамен

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Ра́мэн (拉麺、柳麺) — китайская пшеничная лапша. Очень популярна в Японии, особенно среди молодых людей (недорогая, обладает большой энергетической ценностью и очень хорошим вкусом), то есть фактически, рамен (и в особенности лапша быстрого приготовления) — японский фастфуд. В настоящее время считается блюдом японской кухни.

Содержание

Родина рамэна

Родина рамэна — Китай, и раньше её в Японии называли тюка-соба (китайская лапша), в Средней Азии и Западном Китае сходное блюдо называется лагман, в Корее — рамён. Японцы стали есть её в 10-ых годах XX века, примерно в то время, когда китайская кухня стала привлекать к себе широкое внимание. Когда это блюдо впервые появилось в Японии, его в основном продавали в маленьких уличных кафе-ларьках «рамен-я». На сегоднешний день рамен всё ещё продают в рамен-я, но в последнее время его стали подавать и в кафе, и в ресторанах и даже в специальных торговых автоматах, схожих с кофейными автоматами.

Компоненты и технология приготовления рамена

Этапы приготовления рамена

2) Отдельно отваривается лапша.

Мясо режется на мелкие кусочки,посыпается специями, добавляется соевый соус и давленный чеснок, на терке для корейской моркови натирается морковь, лук нарезается мелко, обжаривается на масле. После обжаривается мясо.

4) В пиалу выкладывается отваренная лапша и заливается бульоном. Сверху на лапшу выкладываются остальные компоненты: тясю, яйца, соленья и овощи, нори. Едят рамэн при помощи палочек, иногда также подаётся фарфоровая или фаянсовая ложка особой формы (т.н «китайская ложка»), чтобы пить бульон.

По правилам еды, сначала съедается лапша и остальные компоненты, а потом выпивается бульон.

История рамэна

Рамэн в фастфуде

В 50-ые годы кто-то из вернувшихся в Японию из Китая через несколько лет после войны начал делать на Хоккайдо «Саппоро Рамэн». Лапша приобрела популярность, и слово рамэн вскоре было у всех на слуху. К 80-ым годам и стар и млад уже считали лапшу рамэн самым обычным блюдом. В первую половину 90-ых годов рамэн переживал невиданный рост популярности по всей стране, особенно в крупных городах, и на гребне успеха прокатились почти все средства массовой информации, играя на его популярности в специальных роликах, посвящённых только лапше. Это было не преходящее увлечение гурманов, а целое социальное явление. С тех пор бум рамэн несколько приутих, но и с началом нового века никакого спада в её общей популярности не наблюдается. Каждый специализированный ресторан продолжает оттачивать вкус по-своему, тщательно подбирая лапшу и рецепты супа, приправ и всего того, что кладётся сверху. Им приходится угождать людям, выработавшим очень тонкие вкусы. Конкуренция сильна, и у некоторых ресторанов стоят длинные очереди желающих зайти. Энтузиасты своего дела идут на пробу в новые рестораны сразу же после их открытия, пишут критические отчёты, классифицируют их по своим субъективным стандартам и помещают результаты на свои домашние страницы. Так увлечение рамэном идёт в ногу со временем.

Бум начался в Саппоро, на севере Японии, и распространился по городам различных районов страны, где местной разновидности давали собственные имена: Хаката, Кагосима, Кумамото, Хиросима, Китаката и многие другие.

Источник

Рамэн или Рамен (яп. 拉麺、柳麺 ра:мэн)

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Рамэн (японская лапша)

Рамэн или Рамен (яп. 拉麺、柳麺 ра:мэн) — японское блюдо с пшеничной лапшой. Фактически представляет собой недорогой фастфуд, обладающий большой энергетической ценностью и хорошим вкусом. Считается блюдом китайской, корейской и японской кухни.

Само слово «рамэн» происходит от двух китайских иероглифов «ламянь» (кит. трад. 拉麺, упр. 拉面, пиньинь: lāmiàn, палл.: ламянь), которые в японском читаются как «ра» и «мэн» и значат «вытягивать» и «лапша» соответственно. То же слово в Средней Азии произносится как лагман. Рамэн — одно из блюд, пришедших в Японию из Китая, и способ приготовления лапши несколько отличается от дунганского и среднеазиатского, поэтому китайцы называют рамэн «японский ламянь».

Родина рамэна — Китай, и в Японии её также называют тюка-соба (китайская лапша), в Корее — рамён (кор. 라면). Японцы стали есть её в 10-х годах XX века, примерно в то время, когда китайская кухня стала привлекать к себе широкое внимание. Когда это блюдо впервые появилось в Японии, его в основном продавали в маленьких уличных кафе-ларьках «рамэн-я». На сегодняшний день рамэн всё ещё продают в рамэн-я, но в последнее время его стали подавать и в кафе, и в ресторанах и даже в специальных торговых автоматах, схожих с кофейными автоматами.

Первой разновидностью рамэна стал «Саппоро Рамэн» на наваристом жирном курином или рыбном бульоне с большим количеством мисо, и заправленный сливочным маслом, проростками сои, кукурузой и ломтиками буженины. Недорогая и сытная лапша стала популярным блюдом. В первую половину 1990-х годов рамэн пережил невиданный рост популярности по всей стране, особенно в крупных городах, и на гребне его успеха телеканалы выпускали специальные ролики, посвящённых этой лапше.

Каждый специализированный ресторан продолжает оттачивать вкус по-своему, тщательно подбирая лапшу и рецепты супа, приправ и всего того, что кладётся сверху. Им приходится угождать людям, выработавшим очень тонкие вкусы. Конкуренция сильна, и у некоторых ресторанов даже стоят длинные очереди желающих зайти. Энтузиасты своего дела идут на пробу в новые рестораны сразу же после их открытия, пишут критические отчёты, классифицируют их по своим субъективным стандартам и помещают результаты на свои домашние страницы.

Кроме того, помимо свежего рамэна существует также и параллельный бум лапши быстрого приготовления — так называемого «мгновенного рамэна». Это блюдо, изобретённое в 1954 году в Осаке натурализовавшимся в Японии выходцем с Тайваня Момофуку Андо, приобрело даже бо́́льшую популярность, чем свежий вариант, и, подобно пицце, превратилось в интернациональный продукт. Андо, перебравшийся в Японию ещё до войны, поставил перед собой задачу придумать такое блюдо, которое позволило бы быстро и недорого накормить большое количество людей, после того как он в 1947, на пике послевоенной бедности, увидел огромную очередь к ларьку со свежим рамэном. В 2013 году в мире потреблялось порядка 100 миллиардов упаковок лапши быстрого приготовления в год, а в 2000 году согласно проведённому в Японии опросу общественного мнения, «мгновенный рамэн» был признан величайшим японским изобретением XX века.

Главные компоненты рамэна — лапша и бульон. Также в рамэн могут добавляться мясо, например тясю, соленья, яйца, нори и другие добавки.

Варится бульон для рамэна. Основные типы бульонов, используемые для приготовления: рыбный (в основном из акульих плавников или бульон даси (бульон из рыбного концентрата и сушёных водорослей), или же мясной бульон (из говядины, свинины или курятины). Почти во все типы бульонов при варке добавляются коренья, овощи и различные приправы.

По классификации бульонов различают 4 основных типа рамэна:
сио рамэн (бульон с добавлением соли),
мисо рамэн (в бульон добавляется мисо),
сёю рамэн (с добавкой соевого соуса) и
тонкоцу рамэн(бульон сваренный на свиных костях, жире и хрящах).

Отдельно отваривается лапша.

В пиалу выкладывается отваренная лапша и заливается бульоном. Сверху на лапшу выкладываются остальные компоненты: тясю, яйца, соленья и овощи, нори. Едят рамэн при помощи палочек, также подаётся фарфоровая или фаянсовая ложка особой формы (т. н. «китайская ложка»), чтобы пить бульон.

Источник

Топ — 6 основных рецептов японского рамена

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Далеко не все полюбившиеся блюда японской кухни можно приготовить в условиях российской кухни. Ну хотя бы по той простой причине, что многие ингредиенты довольно специфичны, и их с трудом можно отыскать в супермаркетах и даже специализированных магазинах.

Но есть блюда, приготовление которые не составит труда для домашних хозяек, и среди них – японский рамен. Кстати, рамен опровергает миф о том, что японцы предпочитают только рыбу и рис. Ну что, приготовим?

Что такое рамен?

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языкеСлово «рамен» — это производное от двух китайских иероглифов «ламянь» (в китайском традиционном виде 拉麺, в упрощенном — 拉面, на пиньинь — lāmiàn), которые на японском языке читаются как «ра» и «мэн», а перевод их – соответственно «вытягивать» и «лапша». Ну а по значению сочетания несложно и догадаться о самом блюде.

Рамен – блюдо, заимствованное из Китая, причем способ приготовления рамена в Стране Восходящего солнца немного отличается от китайского, поэтому китайцы называют блюдо «японский рамен» (или «японский ламянь»), будто сразу обозначая авторство.

Рамен является традиционным японским блюдом и есть не что иное, как пшеничная лапша с бульоном, приправами и разными наполнителями. Классического рецепта приготовления в Японии не существует – каждая хозяйка привносит в рецепт свою изюминку и добавляет свои компоненты.

Бульон для рамена подойдет любой – куриный, говяжий, из свинины или овощной. А в качестве начинки придутся кстати:

Заправкой в большинстве случаев служит соевый соус, но можно использовать просто соль или специальную пасту мисо.

Технология приготовления рамена также имеет свои особенности и тонкости. Чаще всего рамен готовят из пшеничной муки, воды, соли и специальной минеральной воды (кансуй). Некоторые из поваров немного трансформируют рецепт и добавляют или убирают некоторые ингредиенты.

Различаться может лапша и по форме – она может быть толстой, тонкой, волнистой или лентовидной, дело личной фантазии повара и его самовыражения в кулинарном искусстве.

История происхождения

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языкеРамен – блюдо, вызывающее много споров и дискуссий. Один из вопросов связан с происхождением блюда – где оно появилось впервые? Да и о качестве блюда дискуссий не меньше: одни уверяют, что рамен – блюдо чуть ли не ресторанного уровня, изысканное и утонченное, а другие уверяют, что это всего лишь разновидность дешевого фастфуда, еда с уличных лотков. Кто прав?

На самом же деле рамен – даже не японское блюдо. Оно было заимствовано из китайской кухни в самом начале 20-го века. Изначально лапша изготавливалась самостоятельно и ее можно было купить в небольших уличных лавочках. Да и приобретали ее лишь представители малообеспеченных слоев населения – лишь благодаря низкой стоимости еды.

Большую популярность лапша приобрела к 1958 году – именно тогда Момофуку Андо придумал лапшу быстрого приготовления, которая известная не только в Японии или Китае, но приобрела огромную популярность во всем мире. Быстрое в приготовлении и относительно дешевое, блюдо быстро завоевало сердца (и желудки!) любителей фастфуда, а в Стране Восходящего солнца стало чуть ли не культовым.

Лапшу со временем стали делать необычной формы. Японские кулинары не смогли обойти внимание лапшу и рамен стал появляться практически в любом уличном ресторанчике или уличном автомате. Но рамен можно встретить и в меню дорогих и элитных ресторанов, где лапшу также готовят самостоятельно, добавляя самые качественные и свежайшие ингредиенты.

Что такое рамен и как готовят его в Японии, узнаете из видео:

Вкусные рецепты японского рамена для приготовления в домашних условиях

Лапшу готовят в самых различных вариантах – с курицей или свининой, с грибами или рыбой. Ниже мы рассмотрим самые популярные рецепты приготовления японской лапши.

Классический рамен со свининой

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Все рецепты рамена – это классический рецепт с небольшими отступлениями. Ведь замени один ингредиент на другой – и уже получается новое блюдо, и у поваров появляется уникальная возможность экспериментировать на кухне. Но экспериментировать можно в том случае, если знать классический рецепт приготовления.

Пошаговая инструкция по приготовлению:

Как приготовить рамен со свининой, смотрите на видео:

Тори-рамен (суп с курицей)

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Рецепт приготовления отличается тем, что вместо свинины берется куриное мясо (соответственно, бульон будет куриным). Правда, сами японцы не очень любят этот суп, предпочитая ему суп со свининой: курица не такая жирная в отличие от свинины, поэтому японцы элементарно им не наедаются и считают это огромным недостатком блюда. А вот тем, кто предпочитает легкие и диетические блюда, тори рамен придется по вкусу.

Суп имеет несколько преимуществ:

Рецепт:

Популярные блюда в Китае можно приготовить в домашних условиях: свинина, курица, говядина, лапша.

Приготовить рамен с курицей поможет видео:

Овощной

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Это отличный вариант для тех, кто любит легкие нежирные перекусы, а для летнего обеда этот вариант подходит как нельзя лучше – сытный и никакой тяжести в желудке.

Рецепт приготовления:

С морепродуктами

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Особенность этого блюда заключается в том, что здесь бульон не используется – лапша подается в сочетании с любыми морепродуктами и специальным соусом. Здесь можно использовать мидии, креветки, кальмаров или использовать готовый морской коктейль. А в качестве гарнира можно взять овощи.

Процесс приготовления японского рамена с морепродуктами в домашних условиях:

С грибами и луком

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Этот суп-лапша порадует своим вкусом в летний период, когда хочется чего-то вкусного, но легкого и быстрого в приготовлении. Здесь – гречневая лапша в сочетании с луково-чесночным бульоном, грибами и брокколи (причем лапшу можно взять любую, не только гречневую).

Подробнее о том, как приготовить:

Рецепт рамена с грибами смотрите на видео:

Кимчи рамен

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

В этом рецепте не используется мясо как дополнение к лапше, а в качестве «изюминки» данного блюда выступает острая капуста кимчи. Бульон в этом рецепте может быть любым – мясным, овощным, грибным. Если вы предпочитаете вегетарианскую кухню, то яйца в рецепт можно не добавлять.

Приготовление:

Ознакомьтесь с кимчи раменом на видео:

Как едят рамен?

Японцы весьма трепетно относятся к соблюдению всех требуемых ритуалов, в том числе и кулинарных. Еда для них – это настоящий культурный обряд. Несмотря на то, что рамен – блюдо довольно молодое, все же в Японии существуют определенные правила его употребления:

Заключение

Совсем не обязательно быть поклонником японской кухни, но если вы решили удивить гостей или домочадцев каким-нибудь блюдом азиатской кухни – рамен подойдет для этого как нельзя лучше. Попробуйте приготовить на домашней кухне вышеописанные рецепты – и вы проникнетесь атмосферой Страны Восходящего солнца. Приятного аппетита!

Источник

Заявка

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Заметки туриста. Все о рамэне

Рамэн (ラ ー メ ン) – одно из самых любимых блюд в Японии. Это блюдо из лапши в бульоне, посыпанном начинкой, завоевало сердца гурманов по всему миру и часто возглавляет список того, что планируют съесть туристы, приобретая туры в Японию. Итак, давайте рассмотрим поближе одно из национальных кулинарных сокровищ Японии.

История рамэна

Историки не сошлись во мнении относительно даты первого появления рамэна: то, что некоторые считают первой примитивной формой рамэна, другие рамэном не признают и считают, что он слишком далек от современного варианта. Согласно информации, найденной в Музее рамэна, некоторые утверждают, что это блюдо ели в Японии еще в 1485 году – основываясь на выдержках из журнала известного священника (Inryokennichiroku), в котором он утверждает, что подал своим гостям китайское рамэноподобное блюдо под названием «кэйтаймэн».

Другим распространенным утверждением является то, что влиятельный даймё Мицукуни Токугава был первым японцем, который употреблял в пищу рамэн. Согласно мемуарам, которые он вел, (Nichijoshoninnikki), его конфуцианский друг Чжу Чжию предложил блюдо из лапши в китайском стиле в 1690-х годах. Даймё оно так понравилось, что этот рецепт он позже использовал для угощения уважаемых гостей.

Другие историки считают, что блюдо, которое мы сегодня называем рамэном, фактически не существовало до конца 1800-х или начала 1900-х годов, когда блюда из лапши с бульоном стали популярными по всей стране. Происхождение рамэна в Японии вызывает споры, но одно можно сказать наверняка: рамэн изначально был китайским блюдом.

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Согласно книге «Современная японская кухня: еда, сила и национальная идентичность» Катадзины Джоанны Квиртки, распространение рамэна в Японии – и последующие изменения (или «японизация») – произошло после того, как Япония открыла свои границы в 1800-х годах. В 1858 году Япония подписала договор «О дружбе и торговле» после 200-летнего периода национальной изоляции, когда иностранцам почти не разрешено было въезжать в Японию, и японцам не разрешалось покидать страну. В 1859 году Япония открыла свои порты для внешней торговли.

Побочным результатом этого изменения политики стало, прежде всего, невиданное ранее число иммигрантов и колонизаторов, въезжающих в страну, особенно в японские портовые города. Поскольку Китай был одним из ближайших соседей Японии, китайцы массово приезжали в страну, особенно в качестве переводчиков. Со временем огромное количество китайцев, живущих в Японии, привело к появлению китайских кварталов с китайскими продуктовыми магазинами, китайскими торговцами и китайскими ресторанами.

Одним из основных блюд, предлагаемых в этих ресторанах, была китайская лапша соба в супе, или сина соба, которая считается предшественницей рамэна. Ресторан «Rairaiken» открылся в 1910 году в районе Токио Асакуса и стал первым местом, где посетителям подавали рамэн. Рамэн считался одним из фирменных блюд, поэтому «Rairaiken» называют первым в Японии «настоящим» магазином рамэна. Японцы начали посещать «Rairaiken» и другие китайские рестораны, предлагающие это блюдо, и им оно пришлось по вкусу. К началу 1930-х годов (после японского вторжения в Маньчжурию и разрушения отношений между Японией и Китаем) многие японские повара заняли китайские кухни и начали вноситб в блюдо свои изменения.

Сина соба в конечном итоге приобрела статус «национального» блюда в Японии под другим названием – рамэн. Удивительно, но название рамэн появилось в 50-х и 60-х годах, после того, как в 1958 году появилась популярная версия блюда со вкусом курицы.

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Что такое рамэн?

Одним из основных способов превращения сина соба в рамэн было добавление бульона умами, который теперь идет рука об руку с рамэном. Умами (который впервые был идентифицирован японским ученым) является одним из пяти вкусов, ощущаемых вкусовыми рецепторами – наряду с соленым, сладким, горьким и кислым. Это мясной или рыбный вкус бульона.

Бульон для рамэна бывает самых разных видов: даси (рыбный), с мисо, с соевым соусом, со свининой или с курицей.

Другим основным ингредиентом рамэна является лапша. Она тоже бывает разных видов в зависимости от основы рамэна, региона, в котором она сделана, и кулинарных предпочтений отдельных поваров и их целевых аудиторий. Лапша готовится из пшеницы, воды, соли и яиц. Она обычно отличается по толщине, проценту воды, используемой для ее изготовления, форме или волнистости (chijire) и цвету. Хотя индивидуальные эффекты какого-либо одного ингредиента могут быть незначительными, готовая лапша производится в соответствии с определенными типами супа.

Но, конечно, ни одна тарелка рамэна не была бы полной без начинки! Хотя нет установленных правил для начинки и её выбор лежит полностью на усмотрение шеф-поваров и посетителей, помимо этого, существуют региональные тенденции. Тем не менее, есть определенные основные продукты, которые обычно можно найти в рамэне по всей стране, в том числе тасу (ломти свинины), мэнма (приправленные побеги бамбука), весенний лук, нарутомаки (фигурные рыбные лепешки), маринованные вареные яйца и водоросли нори.

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Виды рамэна

Виды рамэна варьируются от острова к острову, от префектуры к префектуре и даже от сезона к сезону (есть как минимум 30 различных видов регионального рамэна). Вышеупомянутый Музей рамена классифицирует японский рамэн, используя три разных шкалы – на основе супа, приправы и «стиля».

Начнем с супа. Классификация супа зависит от основы, на которой он сварен. Выделяют 4 категории: тонкоцу (свинина), курица, рыба (даси) и овощи.

Теперь о приправе. Бульоны для рамэна могут содержать от 5 до 40(!) ингредиентов. И может показаться, что существует столько видов бульона для рамэна, сколько рамэнных в Японии.

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Есть три основных вида приправы: сёю (соевый соус), сио (соль) и мисо.

Последняя классификация по стилю. Существует много разных стилей рамена, и неудивительно, что большинство людей не знакомы с некоторыми из них. Например, есть цукэмэн (лапша, которую нужно макать в бульон), мазэмэн (лапша и начинка без какого-либо бульона), хияси тука (легкое холодное блюдо рамэн, которое часто едят летом) и множество других.

Некоторые из наиболее распространенных стилей:

Три классификации рамэна не взаимоисключают друг друга, а это означает, что поиск тонкоцу мисо цукэмэна (или любой другой дикой комбинации) может увенчаться успехом.

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Этикет

Теперь, когда у нас есть более глубокое понимание рамэна как блюда, давайте посмотрим, как заказывать и есть рамэн во время отдыха в Японии. Люди, знакомые с японской культурой, знают, что этикет повсеместен и имеет первостепенное значение – это справедливо и для поедания рамэна.

Одна из особенностей, которая является обычным явлением во многих рамэнных – от расположенных в глухих переулках до ярко освещенных сетевых магазинов – это торговый автомат, в котором можно купить рамэн. Во многих популярных местах Токио будут фотографии блюд, название которых подписаны на английском, потому что японцы привыкли к иностранцам, приезжающим на отдых в Японии. Но если вы находитесь в небольшом или местном ресторане, вряд ли увидите фотографии или английский язык. Но рекомендации магазина или фирменные блюда часто четко обозначены знаком, который читается как «осусумэ» (お 勧 め · お す す め · オ ス ス メ). Корэ ва нан дэс ка – еще одна полезная фраза (буквально означает «Что это?»), поскольку даже односложный ответ, например, «тонкоцу» даст вам знать, на правильном ли вы пути.

Имейте в виду, что, несмотря на его низкую цену (обычно от 700 до 1 100 йен), рамэн может быть очень сытной пищей! При заказе нет необходимости слишком усердствовать. Стандартные размеры часто кажутся большими!

После успешного выбора в торговом автомате вы получите билет. Если нет очереди, можно занять место у стойки, передать свой билет сотруднику и сидеть с затаенным дыханием, пока еда будет готовиться. В большинстве случаев блюдо готовиться где-то за стойкой, так что вы можете увидеть шеф-повара в действии. Когда ваш рамэн будет готов, вам подадут две столовые принадлежности: ложку для бульона и палочки для лапши и начинки. На стойке часто есть дополнительные приправы, которые можно добавить к рамэну.

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Где отведать рамэн?

Kageyama

В токийском Такаданобабе нет недостатка в рамэнных, но фаворитом многих туристов, которые уже не в первый раз потдыхают в Японии, является «Kageyama». Там подают куриный рамэн с лимоном и рисом. Хотя бульон похож на куриный суп, более легкие начинки и лимон делают блюдо пикантным. Оно идеально подходит для лета! Купив экскурсионный тур в Японию, обязательно посетите это заведение.

Адрес: 1 Chome-4-18 Takadanobaba, Shinjuku, Tokyo 169-0075;

Kikanbo

Kikanbo – это сеть магазинов мисо-рамэна по всему Токио. Их самый популярный рамэн подается с толстыми ломтиками свинины, а для тех, кто любит поострее, можно заказать кблюду побольше чили и перца сычуань.

Tomita

Tomita рамэн в Мацудо (недалеко от Токио) славится по всей стране, и тонкоцу цукэмэн (или цукэсоба) считается лучшим. Таким образом, время ожидания может быть как минимум час, а иногда и значительно больше. Но как только вы попробуете этот богатый насыщенный вкус, вы поймете, что стоило ждать!

Адрес: 1339 Takahashi Building, Matsudo, Chiba Prefecture 271-0092.

Tsuta

«Tsuta» в Сугамо (Токио), стал первой рамэнной, которая когда-либо получала звезду Мишлен, что немаловажно в городе с самыми популярными мишленовскими ресторанами в мире. Их фирменное блюдо – сёю-рамэн с соевым соусом двухлетней выдержки, лапшой соба и другими начинками. Возможно, придется подождать, но Tsuta разработал систему, в ходе которой клиенты получают билет с указанным временем обслуживания после внесения депозита в размере 1 000 йен.

Адрес: 1 Chome-14-1 Sugamo, Toshima, Tokyo 170-0002.

Рамен на японском языке. Смотреть фото Рамен на японском языке. Смотреть картинку Рамен на японском языке. Картинка про Рамен на японском языке. Фото Рамен на японском языке

Вегетарианский, веганский и пескетарианский рамэн

Хотя рамен, как правило, считается блюдом мясным, насыщенным умами, есть также множество вариантов для вегетарианцев, веганов и пескетарианцев по всей стране. Afuri – классический пример этого! Хотя их основное блюдо – популярный юдзу (японский лимон) рамэн, они также предлагают вегетарианский рамен, который отлично сочетается с лапшой без глютена, сделанной из корней лотоса.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *