Урок английского языка доктора пимслера
Пимслер английский 1 уровень 1 урок
Запустите аудио запись 1 урока первого уровня курса английского языка доктора Пимслера, слушайте, повторяйте и отвечайте на вопросы. При необходимости смотрите текстовый вариант на экране.
Окно с текстом расположено под аудио плеером и прокручивается отдельно, так что вы в любой момент можете поставить на паузу или перемотать назад, чтобы послушать еще раз.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера.
Урок №1
Слушайте этот разговор.
S — Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M — No, sir. I don’t understand Russian.
S — I understand English a little.
M — Are you Russian?
S — Yes, Miss.
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в
нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить
с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит:
Извините.
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним,
стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух.
Me, Me
Use, Use
Cuse, Cuse
Ex, Ex
Excuse, Excuse
Excuse me, Excuse me
Как сказать по-английски «извините»?
Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски». Слушайте и
повторяйте.
Russian
Russian
Sian
Sian
Ru
Ru
Russian
Russian
Russian
Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»? Сейчас
только слушайте.
Russian
Ra
Russian
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Russian
Russian
Скажите «извините».
Excuse me
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
Скажите еще раз «по-русски»
Russian
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Understand
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Stand
Stand
Der, Der
Derstand
Un
Under
Understand
Understand
Скажите еще раз «понимаете».
Understand
Understand
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
You understand.
You understand
You understand
Скажите «вы понимаете».
You understand.
Помните, как сказать «по-русски»?
Russian
Скажите еще раз «вы понимаете».
You understand.
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
You understand Russian.
You understand Russian.
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и
повторяйте:
В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего-
навсего поставив это слово в начале фразы. Скажете еще раз «вы понимаете».
You understand
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Do you understand?
Do you understand?
Скажите «извините».
Excuse me.
Excuse me.
Спросите, понимаю ли я.
Do you understand?
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
No, sir.
Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите
внимание на звук в конце слова.
Скажите мужчине вежливое «нет».
No, sir.
Как вы скажите «извините сэр»?
Excuse me, sir.
Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Do you understand?
Вы понимаете по-русски?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
I
I
I
А теперь слово «понимаю».
Understand.
Understand.
I understand.
Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же
словом? Сейчас скажите «я понимаю».
I understand.
I understand.
I understand.
Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по-
русски».
I understand Russian.
I understand Russian.
Сейчас скажите «вы понимаете».
You understand.
Скажите еще раз «я понимаю».
I understand.
Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Do you understand?
Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Do you understand Russian?
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
Do you understand Russian?
Russian.
Do you understand Russian?
Она вежливо отвечает «нет сэр».
No, sir.
No, sir.
Как сказать «я понимаю»?
I understand.
Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t understand.
Don’t
Don’t
Don’t understand
Don’t understand
I don’t
I don’t
I don’t understand.
Отрицательным эту фразу делает «don’t». Обратите внимание на произношение. Обратите
внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает. Слушайте и повторяйте.
Don’t
Don’t
I don’t understand.
Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
Don’t
В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи.
Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы. Скажите еще раз «я не
понимаю».
I don’t understand.
Скажите «по-русски»
Russian
Russian
Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
I don’t understand Russian.
Спросите «вы понимаете?»
Do you understand?
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
No, I don’t understand.
No, I don’t understand.
Заметьте, что в английском языке не принято опускать слова типа «я» и «вы» даже в коротких
ответах.
Сейчас отвечайте «я понимаю».
I understand.
I
Вот как звучит по-английски название английского языка. Слушайте и повторяйте.
English
Ing
Ing
English
English
Скажите «по-английски»
English
В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском.
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
ing
English
English
Скажите «я понимаю».
I understand
Скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
I don’t understand English.
Скажите «вы понимаете по-английски».
You understand English.
You understand English.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Do you understand English?
Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
a little
Слушайте и повторяйте.
A
a little
a little
Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова. Скажите еще раз «немного».
a little
Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале. Скажите «немного».
a little
a
a little
Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
I understand a little.
I understand a little.
Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы говорите «я понимаю немного». Скажите, что
вы немного понимаете.
I understand a little.
I understand a little.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Do you understand English?
Сейчас скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
Скажите еще раз «немного».
a little
Слушайте и повторяйте «я немного понимаю по-английски».
I understand English a little.
I understand English a little.
Скажите мне, что Вы немного понимаете по-английски.
I understand English a little.
I understand English a little.
Женщина хочет спросить его «вы русский?» Вы помните, как сказать «я понимаю по-русски»?
I understand Russian.
Russian.
Словам «русский» и «по-русски» в английском языке соответствует одно и тоже слово. Скажите
«русский».
Russian
Russian
Вот как сказать «вы русский». Слушайте и повторяйте.
You are Russian.
You
you are
You are Russian.
Слово «are» в середине этой фразы соответствует обычно опускаемому в русском языке слову
«есть». Но в английском это слово всегда используется. Так что дословно вы говорите «вы есть
русский». Скажите это еще раз.
You are Russian.
You are Russian.
Поменяйте первые два слова местами и сейчас вы уже можете спросить: «вы русский?»
Попробуйте сделать это.
Are you Russian?
Are you
Are you Russian?
Помните, как сказать «извините»?
Excuse me?
Спросите «вы понимаете по-английски?»
Do you understand English?
Do you understand English?
Спросите «Вы русский»
Are you Russian?
Are you
Are you Russian?
Вот как ответить «да». Слушайте и повторяйте.
Скажите еще раз «да».
В Америке принято обращаясь к незнакомой молодой женщине называть ее “Miss”. Слушайте и
повторяйте.
Скажите «да мисс».
Yes, miss.
Yes, miss.
Спросите «вы русский»
Are you Russian?
Отвечайте «да, мисс»
Yes, miss.
Yes, miss.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Сейчас скажите «да я понимаю по-английски»
Yes, I understand English.
А теперь послушайте тот же разговор, который вы слушали в начале урока, всего несколько минут
назад.
S — Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M — No, sir. I don’t understand Russian.
S — I understand English a little.
M — Are you Russian?
S — Yes, Miss.
Слушайте еще раз.
S — Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M — No, sir. I don’t understand Russian.
S — I understand English a little.
M — Are you Russian?
S — Yes, Miss.
Сейчас представьте, что рядом с вами сидит молодая американка, вы хотите заговорить с ней. С
чего вы начнете?
Excuse me. Excuse me, miss.
Она не отвечает, попробуйте спросить, понимает ли она.
Do you understand? Do you understand?
Спросите ее, понимает ли она по-английски.
Do you understand English? Do you understand English?
И снова нет ответа. Спросите, понимает ли она по-русски.
Do you understand Russian? Do you understand Russian?
No, no sir.
Как ей сказать, что она не понимает по-русски?
I don’t understand Russian. I don’t understand Russian.
Как она спрашивает, понимаете ли вы по-английски?
Do you understand English? Do you understand English, sir?
Скажите ей, что вы немного понимаете.
I understand a little. I understand a little.
Как она спрашивает, русский ли вы?
Are you Russian? Are you Russian?
Отвечайте «да, мисс»
Yes, miss. Yes, miss.
Сейчас она задаст Вам вопрос, попробуйте ответить на него.
Do you understand Russian, sir?
Do you understand Russian, sir?
Yes, I understand Russian.
Yes, miss, I understand Russian.
Она задаст вас еще один вопрос. Отвечайте, используя слово немного.
Do you understand English?
Do you understand English?
A little. I understand English a little.
И это действительно так. Сейчас вы уже немного понимаете по-английски. Не переживайте, если
иногда делаете ошибки. Все, что вы учили сегодня, будет повторяться в следующих уроках. Если
вы овладели материалом примерно на 80%, то можете переходить к следующему уроку. Если нет,
найдите 30 минут чтобы повторить этот урок еще раз.
Английский по методу Пимслера
Многие безуспешно пытаются выучить английский язык и, в конце концов, делают скоропалительные выводы, что у них нет способности, что они не обучаемы, что у них другой склад ума. А я скажу вам так: не в Вас дело, а в неправильно подобранной методике. Способ изучения английского по методу Пимслера, судя по отзывам со всего мира, является самым популярным аудио курсом.
Языковая программа доктора Пимслера на сегодняшний день является единственным запатентованным методом тренировки памяти, который способствует быстрому запоминанию информации. Курс рассчитан специально для русскоговорящих, которые хотят изучить английский.
Доктор Пауль использует в обучении естественный процесс общения — получение и запрос информации, утверждения и возражения, вопросы и ответы. Занятия начинаются с языковых конструкций, которые носители языка употребляют чаще всего в повседневном общении.
Как правило, все российские спортсмены с нулевым уровнем владения языком, приезжающие работать в США, учат его именно по этому методу. И уже через пару месяцев без проблем — спрашивают дорогу, делают заказ в ресторане, заправляют машину, делают покупки…
Цель аудио курсов доктора Пимслера
Цель метода Пимслера — сверхбыстрое овладение английским (американским) языком, понимание алгоритма и структуры английского. Вы сможете эффективно и быстро выучить 2 000 базовых слов, фраз и других языковых клише для ежедневного общения с рядовыми носителями.
Старайтесь следовать рекомендациям, приложенным к курсу. Изучайте не больше 1−2 уроков в день.
Если лекция не усвоена, то повторите ее еще несколько раз до полного усвоения. Затрачивая 20−30 минут, вы каждый день будете запоминать по 100 слов. Никаких дополнительных учебников. Только слушаете, повторяете, прилагаете небольшие усилия, чтобы запомнить и начинаете говорить!
Вы отработаете интонацию и произношение. Сначала вам будет предложено самостоятельно сказать фразу, а после вы услышите правильный вариант не просто слова, но и верное его произношение.
Обучение по данному методу происходит в форме диалога, в котором вы будете непосредственным участником. Поэтому к 27 уроку вы сможете общаться, объяснять, спрашивать, то есть чувствовать себя потенциальным американцем, а ваше произношения будет подобно речи реальных носителей.
Вы получите тот словарный запас, который является необходимым и достаточным, чтобы вы могли уверенно разговаривать и воспринимать на слух речь жителей США.
Английский по методу доктора Пимслера
Для тех, кто копает глубже и хочет знать больше — Наш Youtube-канал
Урок №86 Английский язык по методу доктора Пимслера
Начинаем восемьдесят шестой урок из третьего курса по методу доктора Пимслера американский английский язык для русскоговорящих.
Если вы захотите найти другие уроки, то они находятся в статье Учим английский по методу доктора Пимслера
Включите аудио урок и следуйте дальше по тексту.
Listen again.
Вы спрашиваете вашу знакомую о ее детях. Она говорит «Моя дочь ищет работу».
My daughter’s looking for a job.
Ask «Какую работу?»
What kind of job?
Do you remember how to say «Работу учителя»?
A job as a teacher.
Ask «Какую работу она ищет?»
What kind of job is she looking for?
She says «Она ищет работу учительницы».
She’s looking for a job as a teacher.
Ask «Учителя старшей школы?»
A high school teacher?
Совершенно верно.
That’s right.
Она ищет работу учителя средней школы.
She’s looking for a job as a high school teacher.
Она хочет быть учителем
She wants to be a teacher.
И ей нравится история.
And she likes History.
Она всегда хотела стать учителем.
She’s always wanted to be a teacher.
Она хочет быть учителем истории.
She wants to be a History teacher.
Она хочет быть учителем истории в средней школе. Помните о порядке слов.
She wants to be a high school History teacher.
Ask «И ваш сын?»
And your son?
She answers «Он все еще в университете».
He’s still in college.
Он хочет стать компьютерным программистом.
He wants to be a computer programmer.
Она хочет знать, чем занимаются ваши дети сейчас.
Listen.
What are your children doing now.
And your children? What are they doing now?
Она спрашивает дословно «Что ваши дети делают?»
What are your children doing?
И сейчас она хочет узнать, кем они работают.
How does she ask what they do?
What do they do?
«What do they do?» используется, когда говорят о работе или о типичном время препровождении. «What do they do?» может относиться к действию, происходящему непосредственно в данный момент или к более длительному процессу, растянутому во времени.
Подразумевая длительный период времени, спросите «Чем занимаются сейчас ваши дети?»
What do your children doing now?
Say «Мой сын тоже в университете».
My son’s in college to.
Ему нравятся компьютеры.
He likes computers.
Но он не хочет быть программистом.
But he doesn’t want to be a programmer.
Он хочет стать инженером.
He wants to be an engineer.
Он всегда хотел стать инженером.
He’s always wanted to be an engineer.
Моей дочери только 16 лет. Слово «лет» опускается.
My daughter’s only sixteen.
Я не знаю
I don’t know
Try to say «Я не знаю, чем она хочет заниматься»
I don’t know what she wants to do.
Ей по-настоящему нравится спорт.
She really likes sports.
На выходных в свободное время
On weekends in my spare time
Я часто играю в теннис с дочерью.
I often play tennis with my daughter.
Она играет довольно-таки хорошо.
She plays pretty well.
И поблизости есть корты.
And there’re some courts nearby.
Now ask your acquaintance if she plays tennis.
Do you play tennis?
She says «Нет, но я играю в гольф».
No, but I play golf.
Say «Мне нравится гольф».
I like golf.
Но в Мексике это слишком дорого.
But in Mexico it’s too expensive.
Another day you’re talking with someone else. She asks «Что делает ваш сын этим летом?»
What’s your son doing this summer?
Как бы она спросила «Кем он работает?»
What does he do?
Представьте, что вы – Хорхе Сентено. Вы приехали в Бостон на встречу. Вы регистрируетесь в отеле, поздоровайтесь с девушкой на ресепшен и скажите ей свое имя.
Hello, my name is Horhe Senteno.
Do you remember how to say «Я делал бронирование».
I made reservations.
Here’s how to say «Я забронировал комнату». Сначала скажите «комната»
Listen and repeat.
Room
Я забронировал комнату.
Listen and repeat again.
I reserved a room.
Скажите, что вы забронировали комнату.
I reserved a room.
Now say that you reserved a room for tonight.
I reserved a room for tonight.
Послушайте ответ девушки на ресепшен.
Yes, sir. A room for one night.
Пока она регистрирует вас, упомяните о церкви, которую вы видели. Скажите «Я видел неподалеку интересную церковь».
I saw an interesting church nearby.
Она прямо за углом.
It’s just around the corner.
Используя «one» скажите «Да, она интересная»
Yes, that one is interesting.
Try to say «Может быть, я пойду посмотреть ее позже».
Maybe I’ll go see it later.
Now she says «У вас комната 35».
You have room thirty five.
Try to say «Вы забронировали комнату на 1 ночь». Используйте число.
You reserved a room for one night.
У вас комната 35.
You have room thirty five.
У вас есть багаж? Сначала скажите «багаж».
Listen and repeat.
Luggage.
Try to ask «У вас есть багаж?»
Do you have any luggage, sir?
Say «Да, он в моей машине».
Yes, it’s in my car.
Now ask «Где я могу припарковаться?»
Where can I park?
В отеле есть парковка. Парковка.
Listen and repeat.
Parking garage
Say again «Парковка».
Parking garage
She says «Вы можете припарковать вашу машину»
You can park your car.
На нашей парковке.
In our parking garage.
Почему бы вам не принести ваш багаж?
Why don’t you get your luggage?
Тогда вы сможете припарковать вашу машину
Then you can park your car.
На нашей парковке.
In our parking garage.
И здесь ваш электронный ключ.
Listen and repeat.
Here’s your key-card.
Дословно «ключ-карта». Скажите «электронный ключ».
Key-card
Вот ваш электронный ключ.
Here’s your key-card.
У вас 35 комната.
You have room thirty five.
Try to say «Но она все еще не готова».
But it’s not ready yet.
Вы хотите спросить, когда она будет готова.
Listen and repeat.
When will it be ready?
Ask this again.
When will it be ready?
She answers «Примерно через полчаса». (Употребите предлог в начале предложения).
In about half an hour.
Вы можете сходить за багажом.
You can get your luggage.
И припарковать свою машину
And park your car.
На нашей парковке.
In our parking garage.
Ваша комната будет готова
Your room will be ready
Примерно через полчаса.
In about half an hour.
И здесь ваш электронный ключ.
Here’s your key-card.
You get your luggage and park your car. Девушка на ресепшене очень рассеяна, она перепутала вас с другим человеком. Она говорит «Мистер Робледо, вы зарезервировали комнату».
Mr. Robledo, you reserved a room.
Вы зарезервировали комнату на 2 ночи, не так ли?
You reserved a room for two nights, didn’t you?
Say «Нет, я – Хорхе Сентено».
No, I’m Horhe Senteno.
Say that you reserved a room for one night.
I reserved a room for one night.
Say that you have room thirty five.
I have room thirty five.
She says «О! Я сожалею».
Oh, I’m sorry, Mr. Senteno.
Ваша комната почти готова.
Your room is almost ready.
Спросите с удивлением «Она все еще не готова?»
It’s not ready yet?
Когда она будет готова?
When will it be ready?
She says «Минут через 5».
In about five minutes.
У вас есть электронный ключ, не так ли?
You have your key-card, don’t you?
Say «Да, и багаж у меня тоже с собой».
And I have my luggage too.
Ваша знакомая присутствовала на собрании, после собрания вы пошли в ресторане. На открытом воздухе есть столики, но она говорит «Давайте сядем внутри, если вы не возражаете».
Let’s sit inside, if you don’t mind.
You order then your friend says «Я только что купила новую машину».
I’ve just bought a new car.
Спросите, какую именно.
What kind of car did you buy?
She says «Я купила Кадиллак».
I bought a Cadillac.
Say that you’ve always wanted a Cadillac.
I’ve always wanted a Cadillac.
She says «Он на парковке».
It’s in the parking garage.
Я могу показать вам его позже.
I can show it to you later.
Now she asks about your son. Она хочет узнать, где он работает. Она спрашивает «Чем он занимается?»
What does your son do?
Скажите, что он ищет работу.
He’s looking for a job.
She asks «Какую работу?»
What kind of job?
Answer «Работу учителя».
A job as a teacher.
Он хочет стать учителем истории в старшей школе.
He wants to be a high school history teacher.
Try to say «Ему всегда нравилась история».
He’s always liked History.
В свое свободное время он много занимается спортом.
In his spare time he plays a lot of sports.
Now ask «А ваши дети?»
And your children.
Спросите, чем они занимаются сейчас.
What are they doing now?
She answers «Моя старшая дочь – управляющая в банке».
My older daughter is a bank manager.
Младшая все еще в университете.
The younger one is still in college.
Она хочет стать компьютерным программистом.
She wants to be a computer programmer.
Вы собираетесь уходить, вам хочется сходить в церковь, которую вы видели раньше.
Скажите «Неподалеку есть интересная церковь».
There’s an interesting church nearby.
Мне бы хотелось пойти посмотреть ее
I’d like to go see it
Если вы не возражаете
If you don’t mind
Она согласна, но сначала она хочет взять что-то из своей комнаты. Она ищет в своей сумке и спрашивает «Где мой электронный ключ?»
Where’s my key-card?
Она находит его, а потом вы уходите.
Скачайте аудио версию урока по ссылке ниже.